Allen + Roth GLL30C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
PWLI1609
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The distributor warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for one (1) year from the date of
purchase. If within this period the product is found to be defective, take a copy of the bill of sale as a proof of purchase and the
product in its original carton to the place of purchase. The distributor will, at its option, repair, replace or refund the purchase
price to the consumer. All costs of installation and removal of the fixture is the responsibility of the consumer. This warranty
does not cover fixtures becoming defective due to misuse, accidental damage or improper handling and/or installation and
specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions of
limitations on an implied warranty, the above exclusion and limitation may not apply. This warranty gives you specific rights and
you may also have other rights which may vary from state to state.
Le distributeur garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de un (1) an à
compter de la date d’achat. Si le produit se révèle défectueux durant cette période, ramenez-le dans son emballage d’origine à
l’endroit où vous l’avez acheté et présentez une copie de votre reçu comme preuve d’achat. Le distributeur choisira de réparer
ou de remplacer le produit, ou de rembourser l’équivalent du prix d’achat. Les frais d’installation et de retrait du luminaire
incombent au consommateur. Cette garantie ne couvre pas les luminaires endommagés en raison d’un usage inapproprié, de
dommages accidentels ou d’une manipulation ou d’une installation inadéquate, et elle exclut expressément toute
responsabilité pour des dommages directs, accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettent
pas l’exclusion ou la limitation d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également
d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Clean only with a dry, soft cloth. Do NOT use abrasive cleaners./Nettoyez l’article uniquement à l’aide d’un linge doux et sec.
N’utilisez PAS de nettoyants abrasifs./Limpie solo con un paño suave y seco. No use limpiadores abrasivos.
El distribuidor garantiza que todos sus ensambles de iluminación están libres de defectos en los materiales y la mano de obra
por un (1) año a contar de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos, lleve una copia del
recibo de venta como comprobante de la compra y el producto en su caja original al lugar donde lo compró. El distribuidor, a
su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto original de la compra al comprador. Todos los costos de instalación y
de extracción de la lámpara son de responsabilidad del comprador. Esta garantía no cubre lámparas dañadas debido al mal
uso, daño accidental, manipulación y/o instalación inadecuada y excluye específicamente toda responsabilidad por daños
directos, accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía
implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
Replace battery only with
three CR2032-3V batteries./Remplacez uniquement les piles par trois CR2032 3V./Reemplace
las baterías solo con tres baterías CR2032 3V.
When ireplacing batteries, do NOT mix different types of batteries./
Lorsque vous insérez ou remplacez des piles, ne
combinez PAS différents types de piles./
Cuando reemplace baterías, NO mezcle diferentes tipos de baterías.
When disposing of household alkaline batteries, it is best to check with your local and state recycling or household
hazardous waste coordinators concerning the specifics of the program in your area. You may also locate a recycling
center by calling 1-877-723-1297 or 1-877-2-RECYCLE (1-877-273-2925) or visiting www.call2recycle.org for more
information.
Pour jeter les piles alcalines, consultez les coordonnateurs locaux ou provinciaux du recyclage
ou des déchets domestiques dangereux à propos des particularités du programme de votre région. Pour trouver un
centre de recyclage et obtenir plus de renseignements, composez le 1 877 723-1297 ou le 1 877 2-RECYCLE (1 877
273-2925), ou visitez le site www.appelarecycler.ca pour de plus amples renseignements.
Antes de desechar baterías alcalinas domésticas, se recomienda consultar a los coordinadores de residuos
domésticos peligrosos o de reciclaje locales y estatales para solicitarles información específica sobre el programa
vigente en su zona. También puede localizar un centro de reciclaje si llama al 1-877-723-1297 o al 1-877-2-RECYCLE
(1-877-273-2925) o si visita www.call2recycle.org para obtener más información.
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0805196
MODEL/MODÈLE/MODELO #GLL30C
A
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
Orb Light
Luminaire sphérique
Luz orbital
x 1
Call customer service at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 6 p.m.,
EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 866 439 9800, entre 8 h et 18 h (HNE) du lundi
au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Llame al Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de
lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes
de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
ORB LIGHT
LUMINAIRE SPHÉRIQUE
x 3
B
Battery
Pile
Batería
LUZ ORBITAL
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR LINSTALLATION/
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Remove battery cover from top of
orb light (A) by turning
counterclockwise.
Install batteries (B). Replace battery
cover on orb light (A).
WARNING: Choking Hazard -
Small parts. Keep battery away from
children.
Retirez le couvercle du compartiment
batterie situé sur le haut du luminaire
sphérique (A) en tournant dans le
sens contraire des aiguilles d’une
montre. Installez les piles (B). Placez le couvercle du
compartiment batterie sur le luminaire sphérique (A).
AVERTISSEMENT : Risque d’étouffement – Pièces de
petite taille. Veillez à tenir les batteries hors de portée des
enfants.
Retire la cubierta de las baterías desde la parte superior de la
luz orbital (A) girando en dirección contraria a las manecillas
del reloj. Instale las baterías (B). Vuelva a colocar la tapa de
las baterías en la luz orbital (A).
ADVERTENCIA: Peligro de asfixia - Piezas pequeñas.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
1
B
A
2. Hang the orb light (A) in the desired
location. For indoor and outdoor
use.
NOTE: Use preassembled switch
on lamp (A) to turn lamp ON/OFF.
Suspendez le luminaire sphérique
(A) à l’endroit désiré. Pour un
usage à l’intérieur et à l’extérieur.
REMARQUE : Utilisez l’interrupteur
préassemblé de le lampe (A) pour
ALLUMER et ÉTEINDRE la lampe.
Coloque la luz orbital (A) en la
posición deseada. Para uso en
interiores y exteriores.
NOTA: Use el interruptor
preensamblado en la lámpara (A)
para ENCENDER y APAGAR la
lámpara.
2
A
Switch
Interrupteur
Interruptor
(+)
(+)
(+)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Allen + Roth GLL30C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur