Plantronics PULSAR 260 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
PLANTRONICS PULSAR
260
MICRO-CASQUE BLUETOOTH STEREO
GUIDE DE L'UTILISATEUR
2
| |
3
TABLE DES MATIERES
Caractéristiques et contenu du boîtier 3
Chargement 4
Activation 4
Témoins lumineux 4
Couplage 5
Passer/prendre/terminer des appels 5
Options de port 6
Branchement à des haut-parleurs/une chaîne hi-fi 6
Commandes du pod 7
Commandes du micro-casque 8
Dépannage 9
Réinitialisation du système 9
Spécifi cations du produit 10
Assistance technique 10
Informations légales 11
Avertissements 12
Enregistrement de votre produit en ligne
Consultez le site www.plantronics.com/productregistration pour enregistrer votre
produit en ligne et ainsi profi ter des meilleurs services et assistance technique
possibles.
Touche secret/lecture/pause
Augmentation de volume
Diminution de volume
Avance rapide
Retour rapide
CARACTERISTIQUES ET CONTENU DU BOITIER
Micro-casque Pulsar 260
Ecouteurs
antibruit
Connecteur de 2,5 mm
Microphone avec
bouton de contrôle
d’appel
Câble de sortie audio
Pod Bluetooth stéréo
Pince détachable
Témoin lumineux
Activation/
désactivation/couplage
Activation/désactivation/
couplage
Port de 2,5 mm
Mini-port USB
Ce guide de l’utilisateur comprend les instructions d’installation et d’utilisation du micro-
casque Plantronics Pulsar
260 Bluetooth
®
. Avant de commencer, reportez-vous au livret
relatif à la sécurité inclus dans votre boîtier.
Pour obtenir des informations concernant les services ou l’assistance, reportez-vous à la
carte de garantie de votre produit, à la section Dépannage, page 9 ou visitez le site :
www.plantronics.com.
BIENVENUE
CordonChargeur secteur
Commandes du pod :
4
| |
5
CHARGEMENT
Vous devez charger l’appareil pendant
3 heures avant la première utilisation.
Pour ce faire, connectez le chargeur secteur
au mini-port USB du pod.
Le témoin lumineux du pod clignote en rouge
pendant le chargement et devient bleu une
fois le micro-casque complètement chargé.
ACTIVATION/DESACTIVATION
TEMOINS LUMINEUX DU POD
REMARQUE : témoin rouge
clignote lorsque le
micro-casque est mis
en marche.
Couplage/connexion Témoin clignote en rouge et bleu
Chargement terminé Témoin bleu
Chargement
Etat
Témoin rouge clignote
Témoin
Pod Bluetooth connecté
au micro-casque
Témoin bleu clignote
Etat alimentation/batterie
moin rouge
clignote 3 fois =
moin rouge
clignote 2 fois =
moin rouge
clignote 1 fois =
COUPLAGE
Pour coupler le pod au téléphone :
Mettez le pod sous tension.
1. Maintenez enfoncés simultanément
la touche secret/lecture/pause et le
bouton activation/désactivation/
couplage. Lorsque le témoin
lumineux clignote en rouge et bleu,
relâchez les boutons.
2. Pendant que le pod clignote en
rouge et en bleu, utilisez le menu du
téléphone pour rechercher les
dispositifs Bluetooth et sélectionnez
« 260 Plantronics ».
3. Lorsque vous y êtes invité, entrez le
code secret suivant : 0000.
Le témoin du pod clignote en bleu une fois
le couplage effectué.
Pour obtenir des instructions de
confi guration et de couplage avec des
périphériques Bluetooth autres que les
téléphones mobiles, veuillez consulter le
guide de l’utilisateur de votre
périphérique Bluetooth.
1
260Plantronics
M3000 Plantronics
M2500 Plantronics
2
0000
Saisie du
code secret
3
PASSER/PRENDRE/TERMINER DES APPELS
Pour passer un appel :
Composez le numéro sur le
téléphone ; l’appel est
automatiquement transféré
vers le micro-casque.
Pour répondre ou mettre fin à un
appel :
Appuyez brièvement sur le
bouton de contrôle d’appel du
micro-casque.
Pour régler le volume :
Appuyez brièvement sur le bouton
+
ou
du pod pour régler le
volume par paliers, ou en continu
pour un changement continu.
Appuyez sur le bouton activation/désactivation
et maintenez-le enfoncé pendant plus de
2 secondes.
6
| |
7
OPTIONS DE PORT
Le micro-casque Pulsar 260 peut être
porté de deux façons :
• Fixé à votre ceinture ou à vos
vêtements à l’aide de la pince
prévue à cet effet
• Autour du cou à l’aide du cordon
BRANCHEMENT A DES HAUT-PARLEURS/UNE CHAINE HI-FI
COMMANDES DU POD
Touche Fonction Action Tonalité
Activation/
désactivation
Pression brève Pas de tonalité
Avance/retour
rapides*
Pression brève pour
basculer vers la piste
suivante ou pour retourner à
la piste précédente
Tonalité élevée
Touche secret/
audio
Pression brève pour activer/
désactiver cette fonction
Répétition d’une
tonalité faible toutes
les 60 secondes
Lecture et pause* Pression brève pour mettre
le son en pause et pour le
réactiver
Tonalité élevée
Réglage du
volume
Pression brève Tonalité moyenne
pour chaque
réglage, tonalité
faible double pour le
son maximal
* Ne fonctionne que si le périphérique Bluetooth prend en charge
l'AVRCP Bluetooth.
Activation/désactivation
Pour écouter de la musique, vous pouvez
brancher directement le pod Bluetooth
stéréo sur des haut-parleurs ou votre
chaîne hi-fi à l’aide du câble de sortie
audio fourni (vos haut-parleurs/votre
chaîne hi-fi doivent disposer d’une prise
d’entrée ou d’une prise secondaire audio
de 3,5 mm). Veuillez consulter le guide de
l’utilisateur fourni avec votre équipement.
1. Assurez-vous que le pod Bluetooth
stéréo et vos haut-parleurs ou votre
chaîne hi-fi sont hors tension.
2. Branchez la prise du câble de sortie
audio de 2,5 mm sur le pod et la
prise de 3,5 mm sur la prise
d'entrée ou la prise secondaire de
3,5 mm des haut-parleurs ou de la
chaîne hi-fi comme indiqué ci-
dessous.
3. Mettez le pod Bluetooth stéréo et
vos haut-parleurs ou votre chaîne
hi-fi sous tension.
8
| |
9
DEPANNAGE
Problème Solution
Mon micro-casque ne
fonctionne pas avec mon
téléphone.
Voir la section « Couplage », page 5.
Réinitialisez le micro-casque Pulsar 260 comme
indiqué ci-après.
Les interlocuteurs ne
peuvent pas m’entendre.
Le son du micro-casque est coupé. Appuyez sur la
touche secret du pod pour désactiver le mode
secret du microphone.
Assurez-vous que le pod est sous tension et que le
micro-casque est couplé à un périphérique audio.
Voir la section « Couplage », page 5.
Mes interlocuteurs ne
m’entendent pas bien.
Assurez-vous que le microphone est dirigé vers votre
bouche.
Je n’entends pas mon
interlocuteur, la tonalité ou
les sons.
Le pod est hors tension. Le témoin lumineux vous
indique l’état du pod.
Le micro-casque a quitté le rayon de portée.
Rapprochez-vous du téléphone (vous devez être à
10 mètres maximum) et vérifi ez la liaison Bluetooth
sur l’écran du téléphone.
La batterie est à plat. Chargez votre batterie en
utilisant le chargeur secteur fourni.
Le volume à l’écoute est trop faible. Appuyez sur le
bouton d’augmentation du volume pour augmenter
le son du micro-casque.
Aucun son ne sort de mes
haut-parleurs ou de ma
chaîne hi-fi lorsque j’utilise
le câble de sortie audio.
Le pod doit être connecté aux haut-parleurs ou à la
chaîne hi-fi à l’aide du câble de sortie audio et tous
les appareils doivent être sous tension.
Assurez-vous que le lecteur de musique de votre
téléphone Bluetooth est activé et que le micro-
casque Pulsar 260 est le périphérique Bluetooth
actif.
REINITIALISATION DU SYSTEME
2
1
2
Touche Fonction Action Tonalité
Passer/prendre/terminer
des appels
Pression brève Tonalité élevée
Basculer un appel actif du
micro-casque au téléphone
ou du téléphone au micro-
casque
Pression longue Tonalité élevée
suivie d’une
tonalité faible
COMMANDES DU MICRO-CASQUE
Touche Fonction Action Tonalité
Activation de la
touche bis
Double pression brève Tonalité élevée pour
chaque pression sur
la touche
Activation de la
composition
vocale
Pression longue Tonalité élevée suivie
d’une tonalité faible
Rejet d’appel Pression longue Tonalité élevée suivie
d’une tonalité faible
Fonctions mains libres
Ces caractéristiques doivent être prises en charge par le
périphérique Bluetooth ou le fournisseur de services.
Vous trouverez un bouton de
réinitialisation derrière la pince
à vêtement.
Pour réinitialiser l'appareil :
1. Enlevez la pince comme
indiqué à droite.
2. Appuyez sur le bouton à
l'aide d'un stylo, puis
relâchez-le.
10
| |
11
ASSISTANCE TECHNIQUE
Consultez notre site Web www.plantronics.com/support pour obtenir une assistance
technique et accéder à la Foire Aux Questions et aux informations d'accès et de
compatibilité.
Le centre d’assistance technique de Plantronics (TAC) est également à votre
disposition au
0800 410014 (depuis le R.-U.).
EXPOSITION AUX FREQUENCES RADIOELECTRIQUES
La radio interne sans fi l fonctionne selon les directives des recommandations et
normes de sécurité concernant les fréquences radioélectriques et refl ètent l’opinion
de la communauté scientifi que. Des études indépendantes ont montré que la radio
interne sans fi l est sans danger pour ses utilisateurs. Visitez le site www.plantronics.
com pour en savoir plus.
REMARQUE : des modifi cations non expressément approuvées par Plantronics, Inc.
peuvent entraîner l’annulation du droit d’usage de l’équipement par l’utilisateur.
INFORMATIONS SUR LE MODELE ET LE PAYS
GBR
37677-04
37677-05
AUT, BEL, DEU, DNK, ESP,
FRA, GRC, ITA, IRL, LUX,
NLD, PRT, SWE, FIN, CYP,
CZE, EST, HUN, LVA, LTU,
MLT, POL, SVK, SVN.
SPECIFICATIONS DU PRODUIT
Mode audio* Jusqu’à 7 heures
Mode conversation* Jusqu’à 9 heures
Mode veille* Jusqu’à 200 heures
Temps de charge 3 heures
Portée Bluetooth standard 10 mètres
Poids du micro-casque et du
pod
25 g
Puissance requise 5 VCC - 300 mA
Type de batterie Batterie lithium-ion polymère
Réponse en fréquence du haut-
parleur
• Téléphonie : 300 Hz à 3 600 Hz (CVSD)
• Audio stéréo : 20 Hz à 20 kHz (16 bits 48 kHz
codage SBC)
Impédance 32 + -4 Ohms x 1 kHz
Distorsion < 5 % à 19 kHz
Version Bluetooth 2.0
Prise en charge des profils mains libres et micro-casque Bluetooth, profil de
distribution audio avancée (A2DP), profil de contrôle audio/vidéo à distance (AVRCP)
et profil de distribution audio/vidéo générique (GAVDP). Pour un son stéréo, les
périphériques Bluetooth doivent prendre en charge le profil de distribution audio
avancée (A2DP).
* Les performances peuvent varier selon les périphériques.
©2006 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Plantronics, son logo, Plantronics Sound Innovation et
Pulsar sont des marques commerciales ou déposées de Plantronics, Inc. La marque
Bluetooth
®
et ses
logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Plantronics, Inc. sous licence de cette
société.
Brevets en attente.
Imprimé aux Etats-Unis. 37771-02 (05-06)
L'utilisation d'un micro-casque couvrant les deux oreilles aura une
incidence sur votre perception des sons environnants. L'utilisation de ce
micro-casque lorsque vous conduisez votre voiture ou circulez à vélo est
dangereuse pour vous et pour les autres et est interdite dans de
nombreux pays.
N'utilisez jamais le micro-casque à un niveau de volume élevé pendant
une période prolongée afin d'éviter tout risque de pertes auditives. Ne
dépassez pas un niveau d'écoute modéré.
12
|
AVERTISSEMENTS
Plantronics Ltd
Interface Business Park
Bincknoll Lane
Wootton Bassett
Wiltshire SN4 8QQ, ANGLETERRE
Tél : 0800 410 014
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Pays-Bas
Tél :
0800 752 6876 (NL)
00800 752 687 66 (BE/LUX)
Plantronics Sarl
Noisy-le-Grand, France
N° Indigo : 0825 082599
0,15 € TTC / min
+33 14167 4141
Plantronics GmbH
Hürth, Allemagne
Tél : 0800 9323400
Autriche : 0800 242 500
Suisse : 0800 932 340
Plantronics Acoustics
Italia Srl
Milan, Italie
Numero Verde : 800 950 934
Plantronics Iberia, S.L.
Madrid, Espagne
Tél : 902 415 191
+34 91 640 47 44
Tél : 800 844 517 (PT)
Scandinavie
Tél : Finlande : 0800 117 095
Tél : Suède : 02002 14681
Tél : Danemark : 8088 4610
Tél : Norvège : 800 113 36
Plantronics Moyen-Orient,
Europe de l'Est et Afrique
Tél : +44 1793 842 443
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060
Tél : 1 831 426 5868
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Plantronics PULSAR 260 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire