GE 892686 Guide d'installation

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Installation Instructions
Built-In Dishwasher
If you have questions, call Haier Appliances at 877-337-3639 or visit our website
at:
haierappliances.com. In Canada, please call 800.561.3344.
READ CAREFULLY
KEEP THESE INSTRUCTIONS
FOR YOUR SAFETY
Read and observe all WARNINGS and CAUTIONS shown
throughout these instructions.
While performing installations described in this
booklet, gloves and safety glasses or goggles should be
worn.
IMPORTANT – Observe all governing codes and
ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these instructions
for the consumer’s and local inspector’s use.
Note to Consumer – Keep these instructions with your
Owner’s Manual for future reference.
Skill Level – Installation of this dishwasher requires
basic mechanical, electrical and plumbing skills.
Proper installation is the responsibility of the
installer. Product failure due to improper installation is
not covered under the Haier Appliances Warranty. See
Warranty information.
Completion Time – 1 to 3 Hours. New installations
require more time than replacement installations.
IMPORTANT – The dishwasher MUST be installed to
allow for future removal from the enclosure if service is
required.
Care should be exercised when the appliance is installed or
removed, to reduce the likelihood of damage to the power
supply cord.
If you received a damaged dishwasher, you should
immediately contact your dealer or builder.
Optional Accessories – See the Owner’s Manual for
available custom panel kits.
Your dishwasher is a water heating appliance.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
Remove all power leading to the appliance from the
circuit
breaker or fuse box before beginning installation.
Failure to
do so can result in a risk of electrical shock.
To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons,
the installer must ensure that the dishwasher is completely
enclosed at the time of installation.
The improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service representative if
you are in doubt that the appliance is properly grounded.
If house wiring is not 2-wire with ground, a ground must
be by the installer. When house wiring is aluminum,
be sure to use UL-Listed anti-oxidant compound and
aluminum-to-copper connectors.
To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons,
the installer should check to ensure that wires are not pinched
or damaged, the house wiring is attached to the junction box
bracket through a strain relief, and all electrical connections
made at the time of install (wire nuts) are contained inside of
the junction box cover.
Do not use an extension cord or adapter plug with this
appliance.
WARNING
Be sure to leave complete literature package, these Installation
Instructions and product samples and/or coupons with the
consumer.
NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at
Haier Appliances. Therefore, materials, appearance and
specifications are subject to change without notice.
31-31591 03-18 GEA
0120501699A
2
PARTS SUPPLIED IN
INSTALLATION PACKAGE:
Drain hose extension
• Hose Clamp
2 mounting brackets for wood countertop or side
cabinets
• Toekick Insulation
6 Phillips-Head screws to secure dishwasher to
underside of countertop or to side cabinets
Literature, samples and/or coupons
TOOLS YOU WILL NEED:
• Phillips-head screwdriver
• 1/4” and 5/16” nutdriver
• T25 torque driver
• 6” adjustable wrench
• Gloves
• Safety glasses
• Flashlight
Bucket to catch water
when flushing the line
• Level
• Measuring tape
• Carpenter’s square
For New Installations Only:
• Tubing cutter
• Drill and appropriate bits
• Hole saw set
MATERIALS YOU WILL NEED:
• UL-listed wire nuts (3)
• Thread Seal Tape
90° elbow (3/4” hose internal thread on one end, opposite
end sized to fit water supply)
Materials For New Installations Only:
Air gap for drain hose, if required
Waste tee for house plumbing, if applicable
Electrical cable or Power Cord Kit WX09X70910 (5’ 4”
long) or WX09X70911 (7’ 9” long) depending on your
installation.
Screw-type hose clamp(s)
Strain relief for electrical connection
Hand shut-off valve (recommended)
Hot water line–3/8” minimum, copper tubing (including
ferrule, compression nut) or Haier Appliances Part #
WX28X326, flexible braided hose.
Installation Preparation
Hole Saw Set
Measuring Tape
Tubing Cutter
Drill and Bits
Phillips-Head
Screwdriver
1/4” and 5/16”
Nutdriver
6” Adjustable
Wrench
Gloves
Carpenter’s
Square
Level
Drain Hose
Extension
Literature
Hot Water Line,
Ferrule and
Compression Nut
Strain Relief
Hose Clamp(s)
Waste Tee
Electrical Cable
(or Power Cord, if
applicable)
Wire Nuts (3)
Hand
Shut-Off
Valve
Air Gap
Thread Seal
Tape
Safety Glasses
Flashlight
Bucket
T25 Torque
Driver
Hose Clamp
Toekick Insulation
Phillips-Head
Screws
90° Elbow
Mounting Brackets
3
PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE
The dishwasher must be installed so that drain hose is no
more than 12’ in length for proper drainage.
The dishwasher must be fully enclosed on the top, sides
and back, and must not support any part of the enclosure.
CLEARANCES:
When installed into a corner,
allow 2” min. clearance between
dishwasher and adjacent cabinet,
wall or other appliances. Allow
23-1/8” min. clearance from the
front of the dishwasher for door
opening.
DRAIN REQUIREMENTS
• Follow local codes and ordinances.
• Do not exceed 12’ distance to drain.
Drain connection height is not to exceed 72” above
bottom of dishwasher.
NOTE : Air gap must be used if waste tee or disposer
connection is less than 18” above floor to prevent
siphoning.
DETERMINE DRAIN METHOD
The type of drain installation depends on the following
questions.
• Do local codes or ordinances require an air gap?
• Is waste tee less than 18” above floor?
If the answer to either question is YES, Method 1
MUST be used.
If the answers are NO, either method may be used.
CABINET PREPARATION
Drill a 1-1/2” diameter hole in the cabinet wall within
the shaded areas shown in PREPARE DISHWASHER
ENCLOSURE for the drain hose connection. The hole should
be smooth with no sharp edges.
IMPORTANT – When connecting
drain line to disposer,
check to be sure that drain plug has been
removed.
DISHWASHER WILL NOT
DRAIN IF PLUG IS LEFT IN PLACE.
Method 1 – Air Gap with Waste Tee or Disposer
An air gap must be used when required by local codes
and ordinances. The air gap must be installed according to
manufacturer’s instructions.
Tip: Avoid unnecessary service call charges.
Always be sure disposer drain plug has been removed
before attaching dishwasher drain hose to the disposer.
Remove
Drain
Plug
Installation Preparation
To reduce the risk of electric shock, fire, or injury
to persons, the installer must ensure that the
dishwasher is completely enclosed at the time of
installation.
WARNING
18"
Min.
32"
Min.
Drain Hose Hanger
18"
Min.
32"
Min.
Drain Hose Hanger
Method 2 – “High Drain Loop” with Waste Tee or Disposer
23-1/8"
Countertop
Dishwasher
Clearance for Door
Opening 2” Minimum
5”
4”
5”
3”
6”
24”
32-1/2” min. to
34-3/4” max.
Underside of
countertop to
floor
Floor MUST be even
with room floor
Plumbing and electric service
MUST enter shaded area
Cabinets
square
and
plumb
This wall area
MUST be
free of
pipes and wires
18”
4
Installation Preparation
Cabinet Preparation & Wire Routing
The wiring may enter the opening from either side, rear or
the floor within the shaded area illustrated above in figure
and as defined in PREPARE DISHWASHER ENCLOSURE
section.
• Cut a 1-1/2" maximum diameter hole to admit the
electrical cable. Edges of hole should be smooth and
rounded. Permanent wiring connections may pass
through the same hole as the drain hose and hot water
line, if convenient. If cabinet wall is metal, the hole edge
must be covered with a bushing.
NOTE:
Power cords with plug must pass through a
separate hole in the cabinet.
Electrical Connection to Dishwasher
Electrical connection is on the right front of dishwasher.
• For permanent connections the cable must be routed as
shown in figure. Cable must extend a minimum of 24"
from the rear wall.
• For power cord connections, install a 3-prong grounding
type receptacle in the sink cabinet rear wall, 6" min. or 18"
maximum from the opening, 6" to 18" above the floor.
Use only WX09X70910 (5’ 4” long) or WX09X70911
(7’ 9” long) Dishwasher Power Cord Kit. Do not use an
extension cord or adapter plug with this appliance.
PREPARE ELECTRICAL WIRING
Electrical Requirements
• This appliance must be supplied with 120V, 60 Hz., and
connected to an individual properly grounded branch
circuit, protected by a 15- or 20-ampere circuit breaker
or time-delay fuse.
• Wiring must be 2 wire with ground and rated for 167°F
(75°C).
• If the electrical supply does not meet the above
requirements, call a licensed electrician before
proceeding.
Grounding Instructions–Permanent Connection
This appliance must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and be
connected to the equipment-grounding terminal or lead
on the appliance.
Grounding Instructions–Power Cord Models
This appliance must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk
of electric shock by providing a path of least resistance
for electric current. This appliance is equipped with a
cord having an equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
The improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with
a
qualified electrician or service representative if you are in
doubt that the appliance is properly grounded. Do not modify
the plug provided with the appliance; if it will not fit the outlet,
have a proper outlet installed by a qualified technician.
WARNING
Remove all power leading to the appliance from the
circuit breaker or fuse box before beginning installation.
Failure to do so can result in a risk of electrical shock.
WARNING
1-1/2” Dia.
Hole (Max.)
3”
from
Cabinet
24”
from Wall
Ground
Black
White
Metal Cabinet
Wall
Cord Protector
(Obtain locally
as needed)
Hole Diameter
1-1/2” Maximum
5
WATER LINE CONNECTION
• If using a flexible braided supply hose, label the hose
with the installation date to use as reference. Flexible
braided hoses, elbows and gaskets should be replaced
in 5 years.
• Turn off the water supply.
• Install a hand shut-off valve in an accessible location,
such as under the sink. (Optional, but strongly
recommended and may be required by local codes.)
• Water connection is on the left side of the dishwasher.
Install the hot water inlet line, using no less than 3/8”
copper tubing or a flexible braided hose. Route the line
as shown in PREPARE HOT WATER LINE and extend
forward at least 19” from rear wall.
• Adjust water heater for 120°F to 140°F temperature.
• Flush water line to clean out debris.
• The hot water supply line pressure must be 20-120 PSI.
Installation Preparation
PREPARE HOT WATER LINE
NOTE: Haier Appliances recommends copper tubing for
the water line, but if you choose to use flexible hose, use
Haier Appliances WX28X326, flexible braided hose.
The water supply line (3/8” copper tubing or flexible
braided hose) may enter from either side, rear or floor
within the shaded area shown in the figure.
• The water supply line may pass through the same
hole as the electrical cable and drain hose. Or, cut an
additional 1-1/2" diameter hole to accommodate the
water line. If power cord with plug is used, water line
must not pass through power cord hole.
6"
3"
Cabinet Face
Shut-off
Valve
3" From Floor
15" From Wall
5"
From
Cabinet
Hot
1-1/2”
Dia.
Hole
PREPARATION
Locate the items in the installation packages:
• Screws
• Drain hose extension
• Mounting brackets
• Literature, product samples and/or coupons
Turn page to begin dishwasher installation.
6
REMOVE TOEKICK
Remove the 4 toekick screws and
the 2-piece toekick. Set aside for
use in Step 19.
Dishwasher Installation
STEP 2
ADJUST LEVELING LEGS
Move the dishwasher close to the installation
location and lay it on its back. NOTE: Do not place the
dishwasher on its side.
Measure installation height and dishwasher height.
Extend leveling legs out from the dishwasher base, 1/2”
less than installation height.
CHECK DOOR BALANCE
To check the door balance, hold the top of the dishwasher
firmly.
• Check the door balance by opening and closing the
door.
• If the door drops
when released,
increase the
spring tension.
If the door rises
when released,
decrease the
spring tension.
STEP 3
STEP 1
STEP 4
INSTALL POWER CORD
Skip this step if the dishwasher will be permanently
connected to the house electrical system or has a
factory-installed power cord.
The power cord and connections must comply with the
National Electrical Code, Section 422 and/or local codes
and ordinances. Maximum power cord length is 6 feet.
Power Cord Kit WX09X70910 or WX09X70911, available
for purchase from an authorized
Haier Appliances dealer, meets these requirements.
Remove junction box cover.
Install strain relief in the junction box bracket.
Insert the power cord through the strain relief and tighten.
Make sure black, white and green dishwasher wires are
threaded through the hole in the junction box bracket.
Connect power cord white (or ribbed) to dishwasher
white, black (or smooth) to dishwasher black and
ground to dishwasher green wire. Use UL-listed wire
nuts of appropriate size.
Replace junction box cover using the screw. Be sure
wires are not pinched under the cover.
Decrease
Increase
Opening the door will cause the
dishwasher to tip forward when it is
not fully installed. When opening the
door prior to the dishwasher being
fully installed, hold the top of the
dishwasher securely with one hand and hold the door
with the other hand. Gloves should be worn.
CAUTION
Adjust to
Installation
Height
Leveling leg
shown with the
dishwasher laying
on its back
Black White
Ground/
Green
Dishwasher
Ground Wire
and Screw
Dishwasher Ground
Wire and Screw
Dishwasher
Wires
Junction Box Bracket
UL Listed Wire Nuts
Strain
Relief on
Power
Cord
Junction Box
Cover
7
STEP 6
POSITION WATER LINE AND
HOUSE WIRING
Position water supply line and house wiring on the
floor of the opening to avoid interference with base of
dishwasher and components under dishwasher.
Dishwasher Installation
Water
Line
House
Wiring
3"
3"
6"
6"
INSTALL 90° ELBOW
Ensure rubber gasket is located between
valve and elbow.
Thread 90° elbow onto the water valve.
Do not overtighten elbow. Water valve bracket could
bend or water valve fitting could break.
Position the end of the elbow to face the rear of the
dishwasher.
Gasket
90°
Elbow
Water
Valve
Screw the 90°
elbow onto
the water
valve until it
is secure and
points to the
rear of the
dishwasher
STEP 5
STEP 7
INSTALL DRAIN HOSE,
THROUGH CABINET
Stand the dishwasher upright and position it in front
of cabinet opening. Insert drain hose into the hole in
cabinet side. If a power cord is used, guide the end
through a separate cabinet opening.
Tip: Prevent unnecessary service call charges for fill,
drain or noise concerns.
Position utility lines so they do not interfere with
anything under or behind the dishwasher.
CONNECT DRAIN LINE
The molded end of the drain hose will fit 5/8” through 1”
diameter inlet ports on the air gap, waste tee or disposer.
• Determine size of inlet port.
• Cut drain hose
connector on the
marked line, if
required, to fit the
inlet port.
• Use the drain hose
extension provided
and connect directly
to the drain loop already
attached to the unit. Secure the connection, with hose
clamp, to the provided user bag drain hose.
DRAIN CONNECTION HEIGHT IS NOT TO EXCEED 72”
ABOVE BOTTOM OF DISHWASHER.
TOTAL DRAIN HOSE LENGTH MUST NOT EXCEED 12
FEET FOR PROPER DRAIN OPERATION.
STEP 8
1"
3/4"
5/8"
Cutting Lines
IMPORTANT: Do NOT cut
corrugated portion of hose
Hose Clamp
Power Cord
(If Used)
Water
Line
House
Wiring
Drain
Hose
Insulation
Blanket
Maximum
Drain Hose
Length 12’
8
Dishwasher Installation
CONNECT DRAIN LINE
(CONT.)
• Connect drain line to air gap, waste tee or disposer
using the previously determined method. Secure hose
with a screw-type clamp.
Method 1 – Air gap with waste tee or disposer
Method 2 – “High drain loop” with waste tee or
disposer
Fasten drain hose to underside of countertop with a
hanger.
IMPORTANT – Either one of the above methods must
be used or dishwasher will not operate properly.
IMPORTANT – When connecting
drain line to disposer, check to
be sure that drain plug has been
removed. DISHWASHER WILL
NOT DRAIN IF PLUG IS LEFT IN
PLACE.
Tip: Avoid unnecessary service call charges for a no
drain complaint.
Make sure excess drain hose has been pulled through
the cabinet opening. This will prevent excess hose in the
dishwasher cavity from becoming kinked or crushed by
the dishwasher.
Waste Tee Installation
Disposer Installation
Remove
Drain
Plug
STEP 8
18"
Min.
32"
Min.
Drain Hose Hanger
Waste Tee Installation
18"
Min.
32"
Min.
Drain Hose Hanger
Disposer Installation
INSTALL MOUNTING
BRACKETS
You will need the mounting brackets and 4 of the Phillips-
Head screws set aside in the PREPARATION section.
You must install the mounting brackets onto the
dishwasher tub frame top OR sides prior to sliding
the dishwasher into place under the countertop. The
mounting brackets have several available attachment
positions to accommodate different cabinet
constructions.
TOP MOUNTING OPTION
Install mounting brackets on top if the underside of
countertop is wood or wood-like material that accepts
screws:
IMPORTANT - After installing brackets and before
closing dishwasher door, adjust the brackets by bending
them up as needed, so that they do not contact the top of
dishwasher door and cause damage.
If you are installing the dishwasher under a counter
with a short overhang, the countertop brackets may
extend beyond the edge of the counter. If this is the
case, remove the excess length by repeatedly bending the
brackets at the front notch only until they break.
STEP 9
Phillips
Screws
Bend and break at cutout slots in brackets (if/as necessary) on
both sides after installing if counter has a short overhang.
Phillips
Screws
Bracket
Bracket
Top Mounting
9
SLIDE DISHWASHER
PARTIALLY INTO CABINET
IMPORTANT – Do not push against front panel with
knees. Damage will occur.
Grasp the sides of the front panel and slide dishwasher
into the opening a few inches at a time.
As you proceed, pull the drain hose through the opening
under the sink. Stop pushing when the dishwasher
extends about 6 inches forward of adjacent cabinets.
Make sure drain hose is not kinked under or behind the
dishwasher.
Make certain the house wiring, drain line and water line
do not interfere with components under dishwasher.
STEP 10
Dishwasher Installation
Do not push
against front
door panel
with knee.
Damage to the
door panel will
occur.
POSITION DISHWASHER
UNDER COUNTERTOP
Push the dishwasher into the cabinet.
Push the sides with your hands. Do not use your knee
against the door since door damage will occur.
Check that the tub insulation blanket does not get
“bunched-up” or interfere with the springs as you slide
it into the cabinet.
Center the dishwasher in the opening.
Front of door panel should be flush with face of cabinet.
Carefully open and close the door to ensure that the
door panel does not catch or rub on the cabinet frame.
If the door catches or rubs on the frame, reposition
and/or level the unit (see Step 14) until the door moves
freely and does not contact the cabinet frame.
STEP 11
Do not push
against front
door panel
with knee.
Damage to the
door panel will
occur.
INSTALL MOUNTING
BRACKETS (CONT.)
SIDE MOUNTING OPTION
Install mounting brackets on sides if the countertop is
granite or similar material that will not accept wood
screws:
Break off front portion of the tab with pliers at the
location shown, prior to attaching to dishwasher.
Position the left-hand side bracket as shown. Repeat
with the right bracket.
STEP 9
Side Mounting
Phillips
Screws
Bracket
Bend and break at cutout slots in brackets
(if/as necessary) on both sides before installing.
10
Dishwasher Installation
CONNECT POWER SUPPLY
If a power cord with plug is already installed
proceed to Step 14.
• Remove junction box cover.
• Secure house wiring to the back of the junction box with
a strain relief.
• Locate the 3 dishwasher wires, (white, black and green)
with the stripped ends coming out of the AC jumper.
Use UL listed wire nuts of appropriate size to connect
incoming ground to green, white to white and black to
black.
• Replace the junction box cover using the screw. Check
to be sure that wires are not pinched under the cover.
• If using a Power Cord Kit, use Haier Appliances part
number WX09X70910 or WX09X70911 and refer to
the included instructions.
NOTE: Do not remove the Junction Box Bracket.
NOTE: All ground screws, brackets and wires must
remain intact.
If house wiring is not 2-wire with ground, a ground
must be provided by the installer. When house wiring
is aluminum, be sure to use UL-Listed anti-oxidant
compound and aluminum-to-copper connectors.
WARNING
STEP 13
POSITION DISHWASHER
UNDER COUNTERTOP
(CONT.)
The controls on these
models are designed
to be hidden by your
countertop. Align the
dishwasher as shown in
figure.
Leave a 1/2” minimum gap
between the underside of the
countertop and the top of the
dishwasher door as shown in
figure.
NOTE: If the drain hose gets
trapped behind the unit it can
prevent the controls from being
hidden by the countertop.
Tip: The leveling legs can be
used to increase or decrease
the amount of gap between the
controls and the countertop
affecting the visibility of the
controls.
IMPORTANT– Leave a 1/2”
minimum gap between the
controls and the underside
of the countertop to prevent
condensation and damage
to the control panel from
screwheads.
NOTE: If this dishwasher is replacing an existing
dishwasher, the old countertop bracket screw holes may
not be in the correct position to accept a top-control
model. New holes may be required.
STEP 11
Countertop
Control
Panel
Countertop
Dishwasher
Door
1/2”
Min.
Front
View
Door
Fits and
Swings
Back
Behind
Cabinet
Frame
Correct
Alignment
Door Catches
on Cabinet Frame
Incorrect
Alignment
Sanitized
Clean
Start
Hold 3 Sec To Cancel
TOP VIEW
Controls Hidden by Countertop
CONNECT WATER SUPPLY
Connect water supply line to 90° elbow.
If using a flexible braided hose connection:
Attach nut to 90° elbow using an adjustable wrench.
If using a copper tubing connection:
Slide compression
nut, then ferrule over
end of water line.
Insert water line into
90° elbow.
Slide ferrule against
elbow and secure
with compression nut.
STEP 12
Ferrule Compression
Nut
Hot Water
Supply Line
90° Elbow
Black White
Ground/
Green
Dishwasher
Ground Wire
and Screw
Dishwasher
Wires
Junction Box Bracket
UL Listed Wire Nuts
House
Wiring
with
Strain
Relief
Junction Box
Cover
Dishwasher Ground
Wire and Screw
11
Dishwasher Installation
LEVEL DISHWASHER
IMPORTANT Dishwasher must be level for proper dish
rack operation, wash performance and door operation. The
dishwasher must be leveled left to right and front to back.
Make sure 1/2” minimum gap under the countertop is
maintained.
Remove the lower dish rack and place a level on the
door and lower rack track as shown in the figure.
If the dishwasher is not
level, adjust the four
leveling legs individually.
Tip: Prevent unnecessary
service charges. Verify
dishwasher is leveled.
Pull the dish racks half way
out. They should stay put.
Open and close the door.
The door should fit in the tub
opening without hitting the
side of the tub. If the racks
roll on their own, or the door
hits the side of tub, re-level the dishwasher.
IMPORTANT – After leveling, verify that the dishwasher is
still in the correct position shown in Step 11.
STEP 14
SECURE DISHWASHER TO
COUNTERTOP OR CABINET
·ÌØ×Ý¸
IMPORTANT – Prevent door panel and control
panel damage. Dishwasher must be positioned so the
front panel and control panel do not contact the adjacent
cabinets or countertop. Mounting screws must be driven
straight and flush. Protruding screw heads could scratch
the door panel or control panel and interfere with door
operation.
Method 1
Secure dishwasher to underside of wood countertop.
• Fasten the dishwasher to the underside of the
countertop with the 2 Phillips-Head screws. Refer to
figure. Make certain screws are driven straight and
flush to prevent panel damage.
Method 2
Secure dishwasher to cabinet sides.
• Remove plug buttons from tub. Do not discard.
• Fasten the dishwasher to the adjacent cabinets with
the 2 Phillips-Head screws provided. Refer to the
figure. Make certain screws are driven straight and
flush to prevent panel damage. Do not screw into the
cabinet face frame.
• Re-install plug buttons.
• Re-check that the dishwasher is square and level at
both the top and bottom of the cabinet opening, with no
twisting or distortion of the tub or door after mounting to
the cabinets/countertop. Adjust if necessary.
• Confirm all leveling legs are in contact with the floor
to prevent the dishwasher from rocking and ensure
proper door and latch operation.
Both Methods
• When step is complete, close dishwasher door and
verify that gap between countertop and top of
dishwasher door is at least 1/2”.
STEP 15
SECURE DISHWASHER TO
COUNTERTOP OR CABINET
In this step you will need the
2 remaining Phillips Head
screws from the screws set
aside in the PREPARATION
section.
The dishwasher must be
secured to the countertop
or the cabinet sides.
When the underside of the
countertop is wood, use Method 1 (Countertop Mounting).
Use Method 2
(Side Mounting)
when the underside of the
countertop is made of a material, such as granite, that
will not accept wood screws.
STEP 15
Turn Legs
to Adjust
Wood Countertop
Screws into Upper Brackets
S
o
l
i
d
S
ur
f
ace
C
ountertop
Screws into Side Brackets
Plug Buttons
1/2"
Min.
C
ountertop
Dishwasher Door
Use Level to Check
Front-to-Back
Use Level to Check
Side-to-Side
Side Mounting
Countertop Mounting
12
Dishwasher Installation
Printed in China
DISHWASHER WET TEST
Turn on power supply or plug power cord into outlet, if
equipped.
Select a cycle to run and push the Start button.
Close dishwasher door. Dishwasher should start.
Check to be sure that water enters the dishwasher. If
water does not enter the dishwasher, check to be sure
that water and power are turned on.
Check for leaks under the dishwasher. If a leak is found,
turn off power at the breaker, and then tighten water
connections. Restore power after leak is corrected.
Check for leaks around the door. A leak around the
door could be caused by door rubbing or hitting
against adjacent cabinets. Reposition the dishwasher
if necessary. See Step 11.
Open dishwasher door. Press and hold the Start pad,
until the light next to the pad turns off, to cancel the cycle.
Close dishwasher door. The unit will begin to drain.
Check drain lines. If leaks are found, turn off power
at the breaker and correct plumbing as necessary.
Restore power after corrections are made. See Steps
7 and 8.
Open dishwasher door and make sure all of the water
has drained. If not, check that disposer plug has been
removed and/or air gap is not plugged. Also check
drain hose to be sure it is not kinked underneath or
behind dishwasher. See Step 8.
• Press Start button once again and run dishwasher through
another cycle. Check for leaks and correct if required.
Repeat these steps as necessary.
STEP 18
CHECK THE FOLLOWING
• Dishwasher is square and level at both
the top and bottom of the cabinet opening, with no
twisting or distortion of the tub or door.
• All 4 legs of the dishwasher are firmly in contact with
the floor.
• Drain hose is not pinched between the dishwasher and
adjacent cabinets or walls.
STEP 17
REPLACE TOEKICK
Install toekick insulation by
placing ends of insulation
in left and right brackets.
Insulation should be installed
up under tub.
Place the inner toekick piece
(with slots) against the toekick
bracket. The slots should
align with toekick.
Tip: Reduce sound from
under the dishwasher. Make sure toekick is against
floor.
Place larger toekick over the inner piece and install 4
toekick screws.
Use both toekick pieces for all installation heights.
STEP 19
PRETEST CHECKLIST
Review this list after installing your dishwasher to
avoid charges for a service call that is not covered by
your Warranty.
Check to be sure power is OFF.
Open door and remove all foam and paper packaging.
Locate the Owner’s Manual.
Read the Owner’s Manual for operating instructions.
Check door opening and closing. If door does not open
and close freely, check for proper spring adjustments.
If door drops or closes when released, adjust spring
tension. See Step 1.
Check to be sure that wiring is secure under the
dishwasher, not pinched or in contact with door
springs or other components. See Step 13.
Check door alignment with tub. If door hits tub, level
dishwasher. See Step 14.
Check door alignment with cabinet. If door hits
cabinet, reposition dishwasher. See Step 11.
Check that door spring does not contact water line, fill
hose, wiring or other components. See Steps 10 and
11.
Verify water supply and drain lines are not kinked or in
contact with other components. Contact with motor
or dishwasher frame could cause noise. See Steps 10
and 11.
Turn on the sink hot water faucet and verify water
temperature. Incoming water temperature must
be between 120°F and 140°F. A minimum of 120°F
temperature is required for best wash performance.
See “PREPARE HOT WATER LINE”.
Add 2 quarts of water to the bottom of the dishwasher
to lubricate the pump seal.
Turn on water supply. Check for leaks. Tighten
connections if needed.
Remove protective film if present from the control
panel and door.
Avoid service call charges by ensuring there is an air
gap or drain hose routed through the required 32”
minimum height. See Step 8.
STEP 16
Directives d’installation
Lave-vaisselle encastré
Pour toute question, composez le 800.561.3344.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
CONSERVER CES DIRECTIVES
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Veuillez lire et observer toutes les mises en garde
AVERTISSEMENT et ATTENTION données dans les
présentes directives.
Pour effectuer l’installation décrite dans les
présentes directives, il faut porter des et gants ou des
lunettes de sécurité.
IMPORTANT – Observez tous les codes et ordonnances
en vigueur.
Note à l’installateur – Veuillez laisser les présentes
directives au consommateur pour l’inspecteur local.
Note au consommateur – Veuillez conserver les
présentes directives avec votre Manuel d’utilisation pour
consultation ultérieure.
Compétences requises – L’installation de ce lave-
vaisselle exige des compétences de base en mécanique,
en électricité et en plomberie.
L’installateur est responsable de la qualité de
l’installation. Toute défaillance du produit attribuable
à une installation inadéquate nest pas couverte par
la Garantie de Haier Appliances. Reportez-vous à la
Garantie du produit.
Durée de l’installation – Entre 1 et 3 heures.
L’installation d’un nouveau lave-vaisselle exige plus de
temps que le remplacement d’un ancien modèle.
IMPORTANT – Le lave-vaisselle DOIT être installé de
manière à ce qu’il puisse être sorti de son emplacement si
des réparations sont nécessaires.
Il importe d'user de prudence lorsque l'appareil est installé
ou déplacé afin de prévenir l'endommagement du cordon
d'alimentation.
Si le lave-vaisselle que vous avez reçu est endommagé,
communiquez immédiatement avec votre détaillant ou
l’entrepreneur en construction.
Accessoires facultatifs – Reportez-vous au Manuel
d’utilisation pour connaître les ensembles pour panneau
décoratif personnalisé offerts.
Votre lave-vaisselle est un appareil qui chauffe l’eau.
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent.
Avant de commencer l’installation, coupez toute
alimentation menant de l’appareil au disjoncteur ou au
fusible. Dans le cas contraire, vous pourriez être victime
d’une décharge électrique.
Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie
ou de blessures, l’installateur doit s’assurer que le lave-
vaisselle est complètement encastré au moment de
l’installation.
Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la
terre peut présenter des risques de choc électrique. Si
vous nêtes pas certain que l’appareil est correctement
mis à la terre, consultez un réparateur ou un électricien
qualifié. Si le câblage électrique de la résidence n’est
pas constitué de deux fils plus un fil de mise à la terre,
l’installateur doit installer un fil de mise à la terre. Si le
câblage électrique de la résidence est en aluminium,
utilisez un agent antioxydant et des connecteurs pour
raccords «aluminium-cuivre» homologués UL.
Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie ou
de blessures, l’installateur doit vérifier pour s’assurer que
les fils ne sont pas pliés ou en dommagés, que le câblage
domestique est fixé au support de boîte de connexion par
l’entremise d’un serre-câble et que toutes les connexions
électriques faites au moment de l’installation (capuchons de
connexion) se trouvent à l’intérieur du couvercle de la boîte
de connexion
.
N’utilisez pas une rallonge électrique ou un adaptateur
de fiche avec cet appareil.
AVERTISSEMENT
Laissez le Manuel d’utilisation, les directives d’installation, les
échantillons et(ou) les bons au consommateur.
NOTE: Chez Haier Appliances, nous nous efforçons
continuellement d’améliorer les produits. Par conséquent, les
matériaux, l’aspect et les caractéristiques sont assujettis à
des changements sans préavis.
OUTILS NÉCESSAIRES:
• Tournevis cruciforme
• Tournevis à douille de 5/16 po et 1/4 po
• Tournevis dynamométrique T25
• Clé à molette de 15 cm (6 po)
• Gants
• Lunettes de sécurité
• Lampe de poche
Seau pour attraper l’eau
lors de la purge du tuyau
• Niveau
• Ruban à mesurer
• Équerre de menuisier
Pour une nouvelle installation:
• Coupe-tube
• Perceuse et mèches appropriées
• Jeu de scie-cloche
MATÉRIAUX NÉCESSAIRES:
Connecteurs vissables homologués UL (3)
Ruban pour joints filetés
Coude de 90° (19,1 mm [3/4 po] filet pour tuyau d’arrosage
de jardin à une extrémité et l’autre extrémité conçue pour le
raccordement à la conduite d’alimentation en eau)
Pour une nouvelle installation:
Coupure anti-refoulement pour le boyau de vidange, si nécessaire
Raccord en T pour la plomberie de la résidence, s’il y a lieu
Câble électrique ou Trousse de cordon d’alimentation
WX09X70910 (5,4 pi) ou WX09X70911 (7,9 pi) en fonction de
votre
installation.
Collier(s) à vis sans fin
Bague anti-traction pour le raccordement électrique
Robinet d’arrêt (recommandé)
Conduite d’eau chaude – 9,5 mm (3/8 po) minimum, tuyau en
cuivre (incluant la bague et l’écrou à compression) ou la pièce
WX28X326 de Haier Appliances, boyau métallique flexible.
PIÈCES FOURNIES DANS
L’EMBALLAGE:
Lextension du boyau de vidange
Collier à vis sans fin
2 Supports de montage pour comptoir en bois ou
armoires latérales
Isolant de plinthe
6 Vis à tête Phillips pour fixer
le lave-vaisselle au
dessous du comptoir ou armoires latérales
Documentation, échantillons et(ou) bons
Préparation pour l’installation
2
Scie-cloche
Ruban à mesurer
Perceuse
et mèches
Tournevis
cruciforme
Tournevis à douille
de 5/16 po et 1/4
po
Clé à molette de
15 cm (6 po)
Gants
Équerre de
menuisier
Niveau
Conduite d’eau
chaude, la bague
et l’écrou à
compression
Bague
anti-traction
Collier(s) à vis
sans fin
Raccord en T
Câble électrique
(ou cordon
d’alimentation, s’il
y a lieu)
Connecteurs
vissables (3)
Robinet
d’arrêt
Coupure
anti-refoulement
Ruban pour
joints filetés
Lunettes de
sécurité
Lampe de poche
Seau
Coupe-tube
Tournevis
dynamométrique
T25
Coude de 90°
Lextension du boyau
de vidange
Documentation
Collier à vis
sans fin
Isolant de plinthe
Vis à tête
Phillips
Supports de montage
PRÉPARATION DE LOUVERTURE DANS
LES ARMOIRES
• Le lave-vaisselle doit être installé de façon à ce que le boyau
de vidange mesure au maximum 3.66 mètres (12 pieds) pour
assurer une vidange adéquate.
• Le dessus, les côtés et l’arrière du lave-vaisselle doivent être
complètement dissimulés à l’intérieur de l’ouverture. Le lave-vaisselle
ne doit soutenir aucune partie de la structure des armoires.
GAGEMENTS:
Dans le cas d’une installation
dans un coin, veuillez prévoir
un dégagement d’au moins
5,1 cm (2 po) entre le lave-
vaisselle et les armoires, le
mur ou un électroménager
adjacent. Veuillez prévoir un
dégagement d’au moins 59
cm (23-1/8 po) à l’avant du
lave-vaisselle pour l’ouverture
de la porte.
Préparation pour l’installation
3
EXIGENCES RELATIVES AU SYSTÈME
DE VIDANGE
• Veuillez observer les ordonnances et les codes locaux en vigueur.
• Le boyau de vidange doit avoir une longueur maximale de 3.66
mètres (12 pieds).
Le boyau de vidange ne doit pas être raccordé à une hauteur
dépassant 1,8 m (72 po) au-dessus du bas du lave-vaisselle.
REMARQUE: Il faut installer une coupure anti-refoulement si le
raccord au broyeur à déchets ou au raccord en T se trouve à moins de
46 cm (18 po) au-dessus du plancher afin d’éviter un siphonage.
CHOIX DE LA MÉTHODE DE VIDANGE
Le type d’installation de vidange dépend des conditions suivantes.
Les ordonnances ou codes locaux en vigueur exigent-ils une
coupure anti-refoulement?
Le raccord T se trouve-t-il à moins de 46cm (18po) du plancher?
Si vous répondez OUI à l’une ou l’autre de ces
questions, vous DEVEZ utiliser la méthode n° 1.
Si vous répondez NON, vous pouvez employer l’une ou l’autre des
méthodes.
PRÉPARATION DES ARMOIRES
• Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamètre dans la paroi de
l’armoire qui se trouve dans la partie ombrée de la PRÉPARATION
DE L’OUVERTURE DANS LES ARMOIRES pour le boyau de
vidange. Assurez-vous que l’orifice ne présente pas d’arêtes vives.
IMPORTANT – Lorsque vous branchez
le boyau de vidange
à un broyeur à déchets,
assurez-vous d’enlever le bouchon de vidange. LE
ÕÊßδßÊÒÜÜÎÕÕÎ
NE POURRA PAS SE VIDER
SI VOUS LAISSEZ LE BOUCHON EN PLACE.
Méthode n° 1 – Coupure anti-refoulement avec raccord en T ou
broyeur à déchets
Il faut installer une coupure anti-refoulement lorsqu’elle est
exigée par les ordonnances et les codes locaux en vigueur.
Cette coupure anti-refoulement doit être installée conformément
aux directives données par le fabricant.
Méthode n° 2 – Boucle de vidange élevée avec raccord en T ou
broyeur à déchets
Conseil: Pour éviter des frais de réparation inutiles.
Assurez-vous d’enlever le bouchon de vidange du broyeur à
déchets avant d’y brancher le boyau de vidange du lave-vaisselle.
Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie
ou de blessures, l’installateur doit s’assurer que le lave-
vaisselle est complètement encastré au moment de
l’installation.
AVERTISSEMENT
18"
Min.
32"
Min.
18"
Min.
32"
Min.
Crochet pour boyau de vidange
46 cm
(18 po) min.
82 cm
(32 po)
min.
Crochet pour boyau
de vidange
46 cm
(18 po) min.
82 cm
(32 po)
min.
23-1/8"
Countertop
Dishwasher
Clearance for Door
Opening 2” Minimum
Comptoir
Lave-vaisselle
5,1 cm (2 po) minimum pour
l’ouverture de la porte
59 cm
(23-1/8 po)
Remove
Drain
Plug
Enlevez le
bouchon de
vidange
5”
4”
5”
3”
6”
24”
82,6cm (32-1/2po)
min. à 88,3cm
(34-3/4po) max.
dessous du
comptoir au
plancher
Le plancher DOIT être égal au
plancher de la pièce
Le service de plomberie et d’électricité
DOIT entrer dans une zone ombragée
Armoires à
l’équerre et
d’aplomb
Le mur du fond
DOIT être exempt
de tuyaux et de fils
45,7cm (18po)
61,0 cm
(24 po)
12,7cm
(5 po)
10,2cm
(4 po)
12,7cm
(5 po)
15,2
cm
7,6
cm
PRÉPARATION DU CÂBLAGE
ÉLECTRIQUE
Alimentation électrique
Cet appareil doit être alimenté par un courant de 120 V et
60 Hz, et branché à un circuit individuel correctement mis
à la terre et protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères
ou un fusible temporisé.
Le câble électrique doit posséder deux fils, plus un fil de mise
à la terre, et résister à une température nominale de 75°C
(167°F).
Si votre alimentation électrique ne répond pas à ces
exigences, appelez un électricien agréé avant de poursuivre
l’installation.
Mise à la terre – Branchement permanent
Cet appareil doit être branché à un réseau électrique
permanent mis à la terre. Sinon, il faut installer un conducteur
de mise à la terre avec les conducteurs du circuit et le
brancher à la borne de mise à la terre du réseau ou au fil de
mise à la terre de l’appareil.
Mise à la terre – Modèles dotés d’un cordon
d’alimentation
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de défaillance, la mise à la terre réduira
les risques de choc électrique en fournissant au courant
électrique un circuit de moindre résistance. Cet appareil est
doté d’un cordon d’alimentation possédant un conducteur
de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. La fiche
doit être branchée dans une mise appropriée, installée et
mise à la terre en conformité avec tous les codes locaux et
ordonnances en vigueur.
Préparation des armoires et cheminement des fils
Les fils peuvent entrer dans l’ouverture du côté droit, du côté
gauche, de l’arrière ou du plancher dans la partie ombrée de
la figure et de la section PRÉPARATION DE LOUVERTURE
DANS LES ARMOIRES.
Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamètre au maximum
pour le passage du câble électrique. Le bord du trou doit
être lisse et arrondi. Les fils électriques pour le branchement
permanent peuvent passer par le même trou que le boyau
de vidange et la conduite d’eau chaude, si cest plus pratique.
Si le trou est pratiqué dans une paroi en métal, les bords de
l’orifice doivent être recouverts d’un passe-fils pour protéger
les fils.
REMARQUE: Le cordon d’alimentation doté d’une fiche doit
passer par un autre trou dans l’armoire.
Branchement électrique du lave-vaisselle
Le branchement électrique s’effectue du côté avant droit du
lave-vaisselle.
Dans le cas d’un branchement permanent, le câble doit être
acheminé de la façon indiquée à la figure. Le câble doit avoir
une longueur minimale de 61 cm (24 po) à partir du mur
arrière.
Dans le cas d’un branchement avec un cordon d’alimentation,
installez une prise de courant mise à la terre à trois broches
sur la paroi de l’armoire adjacente, entre 15 cm (6 po) et 46
cm (18 po) de l’ouverture, et entre 15 cm (6 po) et 46 cm (18
po) du plancher.
Utilisez uniquement WX09X70910 (5,4 pi) ou WX09X70911
(7,9 pi) Trousse de cordon d’alimentation pour lave-vaisselle.
N’utilisez pas une rallonge électrique ou un adaptateur de
fiche avec cet appareil.
4
Préparation pour l’installation
Avant de commencer l’installation, coupez toute
alimentation menant de l’appareil au disjoncteur ou au
fusible. Dans le cas contraire, vous pourriez être victime
d’une décharge électrique.
AVERTISSEMENT
Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la
terre peut présenter des risques de choc électrique. Si
vous nêtes pas certain que l’appareil est correctement
mis à la terre, consultez un réparateur ou un électricien
qualifié. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil;
si vous ne pouvez pas la brancher dans la prise de
courant, faites installer une prise de courant appropriée
par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
1-1/2” Dia.
Hole (Max.)
3”
from
Cabinet
24”
from Wall
Ground
Black
White
Trou de 3,8 cm
(1-1/2 po) de dia.
(max.)
7,6 cm (3 po)
des armoires
Mise à la terre
Noir
Blanc
Pa r oi darmoire en métal
Protège-cordon
d’alimentation
(Obtenir localement
au besoin)
Diamètre de trou 38.1 mm
(1-1/2 po) “Maximum
61 cm (24
po) du mur
5
Préparation pour l’installation
PRÉPARATION DE LALIMENTATION EN
EAU CHAUDE
REMARQUE : Haier Appliances recommande l’utilisation
d’un tuyau en cuivre pour la conduite d’alimentation en
eau, mais vous pouvez choisir un boyau flexible tressé no
WX28X326 de
Haier Appliances.
La conduite d’alimentation en eau (tuyau de cuivre de 9,5
mm [3/8 po] ou boyau flexible tressé) peut entrer du côté
gauche, du côté droit, de l’arrière ou du plancher dans la
partie ombrée indiquée dans la figure.
• La conduite d’alimentation en eau doit passer dans le
même trou que le câble électrique et le boyau de vidange.
Ou vous pouvez percer un trou supplémentaire de 3,8
cm (1-1/2 po) de diamètre pour le passage de la conduite
d’eau. Si l’appareil est doté d’un cordon d’alimentation
pourvu d’une fiche, la conduite d’eau chaude ne doit pas
passer par le même trou que le cordon d’alimentation.
RACCORDEMENT DE LA CONDUITE
D’EAU CHAUDE
• Si vous utilisez un boyau flexible tressé, étiquetez le boyau
et indiquez la date d’installation à des fins de référence.
Les boyaux flexibles, coudes et joints tressés doivent être
remplacés dans 5 ans.
• Coupez l’alimentation en eau.
• Installez un robinet d’arrêt à un endroit accessible, par
exemple sous l’évier. (Cette installation est facultative,
mais fortement recommandée, et peut même être exigée
par les codes locaux en vigueur.)
• Le raccordement de la conduite d’eau s’effectue du côté
gauche du lave-vaisselle. Installez la conduite d’eau chaude
en utilisant un tuyau en cuivre de 9,5 mm (3/8 po) ou plus
ou boyau flexible tressé. Acheminez la conduite d’eau
de la façon indiquée dans la section PRÉPARATION DE
LALIMENTATION EN EAU CHAUDE et amenez-la vers
l’avant à au moins 48,2 cm (19 po) du mur arrière.
• Réglez le chauffe-eau à une température variant entre 49
°C (120 °F) et 65 °C (140 °F).
• Rincez la conduite d’eau pour éliminer tous les débris.
Recueillez l’eau et les débris à l’aide d’un seau.
• La pression de la conduite d’alimentation en eau chaude doit
varier entre 1,4 bar (20 lb/po²) et 8,3 bars (120 lb/po²).
Robinet
d’arrêt
12,7
cm
(5 po)
de
l’armoire
Trou de
3,8 cm
(1-1/2 po)
de dia.
Eau
chaude
15,2 cm
(6 po)
Devant des
armoires
7,6 cm
(3 po)
38,1 cm (15 po)
du mur arrière
7,6 cm (3 po)
du plancher
Tournez la page pour commencer l’installation du
lave-vaisselle.
PRÉPARATION
Prenez les pièces fournies dans l’emballage et mettez-les
de côté:
• Ensemble de vis
• Lextension du boyau de vidange
• Supports de montage
• Documentation, échantillons et(ou) bons
Installation du lave-vaisselle
6
ENLÈVEMENT DU
PANNEAU INFÉRIEUR
Enlevez les deux vis du panneau
inférieur, ainsi que le panneau
inférieur 2 pièces. Mettez-les de
côté pour les réutiliser à l’étape 19.
AJUSTER LES PIEDS DE
NIVELLEMENT
• Amenez le lave-vaisselle à proximité de son emplacement
définitif et couchez-le sur le dos. REMARQUE : Ne placez pas
le lave-vaisselle sur un de ses côtés.
• Mesurer la hauteur d’installation et celle du lave-vaisselle.
Étendre les pieds de mise à niveau de la base jusqu’à 12
mm (1/2 po) de la hauteur d’installation.
VÉRIFICATION DE
L’ÉQUILIBRE DE LA PORTE
Pour vérifier l’équilibre de la porte, fermement maintenir
le haut du lave-
vaisselle.
• Vérifiez l’équilibre
de la porte en
l’ouvrant et en la
fermant.
• Si la porte tombe
quand elle
est relâchée,
augmenter
la tension du
ressort. Si la porte
monte quand
elle est relâchée,
diminuer la
tension du ressort.
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
ÉTAPE 3
INSTALLATION DU CORDON
D’ALIMENTATION
Sautez cette étape si le lave-vaisselle est branché de
façon
permanente au circuit électrique de la résidence ou s’il est
doté d’un cordon d’alimentation installé à l’usine.
Le cordon d’alimentation et les raccordements doivent être
conformes aux exigences de la section 422 du National
Electrical Code des É.-U. et(ou) aux ordonnances et aux
codes locaux en vigueur. Le cordon d’alimentation doit
avoir une longueur maximale de 1,8 m (6 pi). Le cordon
d’alimentation n° WX09X70910 ou WX09X70911, que
vous pouvez vous procurer auprès d’un détaillant autorisé
d’électroménagers Haier Appliances, répond à cette exigence.
Retirer le couvercle de la boîte de jonction.
Installez la bague anti-traction sur le support de la boîte de
jonction.
Faites passer le cordon d’alimentation dans la bague anti-
traction, puis serrez la bague.
Assurez-vous que les fils noir, blanc et vert du lave-vaisselle
ont été passés dans le petit trou du support de la boîte de
jonction.
Raccordez le fil blanc (ou nervuré) du cordon d’alimentation
au fil blanc du lave-vaisselle, le fil noir (ou lisse) au fil noir du
lave-vaisselle, et le fil de mise à la terre au fil vert du lave-
vaisselle. Utilisez des connecteurs vissables homologués UL de
la grosseur appropriée.
Replacez le couvercle de la boîte de jonction à l’aide de la
vis. Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés sous le
couvercle.
ÉTAPE 4
ATTENTION
Ouvrir la porte causera le
basculement du lave-vaisselle vers
l’avant si son installation n’est pas
complètement terminée. Pour
ouvrir la porte avant la finalisation
de l’installation, agrippez le haut du lave-vaisselle
fermement avec une main et tenir la porte de l’autre
main. Le port de gants est nécessaire.
Decrease
Increase
Augmenter
Diminution
Ajuster à
l’hauteur
d’installation
Illustration du pied
de nivellement
avec lave-vaisselle
reposant sur sa
face arrière
Noir Blanc
Mise à la
terre/Ver
Mise à la terre
du lave-vaisselle
et vis
Mise à la terre du
lave-vaisselle et vis
Fils de faisceau
de lave-
vaisselle
Support de la boîte de jonction
Connecteurs vissables homologués UL (3)
Anti-traction
sur le cordon
d’alimentation
Couvercle de
la boîte de
jonction
POSITIONNEMENT DE
LA CONDUITE D’EAU ET
DE L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
• Positionnez la conduite d’alimentation en eau et le câblage
de la résidence sur le plancher de l’ouverture afin qu’ils
n’entrent pas en contact avec la base du lave-vaisselle et
les pièces sous l’appareil.
Installation du lave-vaisselle
7
ÉTAPE 6
Water
Line
House
Wiring
3"
3"
6"
6"
Conduite
d’alimentation
en eau
7,6 cm
(3 po)
7,6 cm
(3 po)
15,2 cm
(6 po)
15,2 cm
(6 po)
Alimen-
tation
électrique
de la
résidence
RACCORDEMENT DU BOYAU
DE VIDANGE
Lextrémité moulée du boyau de vidange est conçue pour
s’installer sur l’orifice d’entrée d’un diamètre variant entre
15,8 mm (5/8 po) et 25,4 mm (1 po) de la coupure anti-
refoulement, du raccord en T ou du broyeur à déchets.
• Mesurez le diamètre de
l’orifice d’entrée.
• Coupez le raccord du
boyau de vidange à
l’endroit indiqué, au
besoin, pour qu’il soit
bien adapté à l’orifice
d’entrée.
• Utilisez la rallonge du boyau de vidange fournie et
raccordez-la directement sur la boucle de vidange déjà
ĤûŻèƑïđäóóäõèìïÏìûèýïèõäææòõçèðèñ÷äøåòüäøéòøõñìƑ
l’aide de colliers de serrage.
LE BOYAU DE VIDANGE NE DOIT PAS ÊTRE RACCORDÉ
À UNE HAUTEUR DÉPASSANT 1,8 m (72 po) AU-DESSUS
DU BAS DU LAVE-VAISSELLE.
POUR UNE VIDANGE ADÉQUATE DE LAPPAREIL, LA
LONGUEUR TOTALE DU BOYAU DE VIDANGE NE DOIT PAS
DÉPASSER 3,66 MÈTRES (12 PIEDS).
ÉTAPE 8
1"
3/4"
5/8"
Lignes de coupe
IMPORTANT: NE coupez pas la
partie ondulée du boyau
Collier
INSTALLATION DU COUDE DE
90°
Assurez-vous que le joint d’étanchéité en caoutchouc se situe
entre l’électrovanne et le coude.
Vissez le coude de 90° dans l’électrovanne.
Ne serrez pas le coude de façon excessive; le support
de l’électrovanne pourrait se déformer ou le raccord de
l’électrovanne pourrait se casser.
Tournez l’extrémité du coude pour qu’il pointe vers l’arrière du
lave-vaisselle.
ÉTAPE 5
Rondelle
d’étanchéité
C
ou
d
e
à 90°
Électrovanne
d’eau
Vissez le
coude à 90° sur
l’électrovanne
d’eau jusqu’à
ce qu’il soit
bien serré et
pointe vers
l’arrière du
lave-vaisselle
INSERTION DU BOYAU DE
VIDANGE DANS L’ORIFICE DE
L’ARMOIRE
• Placez le lave-vaisselle en position droite devant l’ouverture de
l’armoire.
Insérez le boyau de vidange dans l’orifice que
vous avez
précédemment percé dans la paroi des armoires.
Si l’appareil
est doté d’un cordon d’alimentation, faites passer
l’extrémité du
cordon dans un l’ouverture dans les armoires
distinct.
Conseil: Pour éviter des frais de réparation inutiles pour des
problèmes de remplissage, de vidange ou de bruit.
Placez la conduite d’eau et le câble électrique de manière à ce
qu’ils n’entrent pas en contact avec quoi que ce soit à l’arrière ou
en dessous du lave-vaisselle.
ÉTAPE 7
Cordon d’alimentation
(si utilisé)
Tuyau
d’eau
Fils de
la maison
Tuyau de
vidange
Couverture
isolante
Longueur maximale
du tuyau de vidange :
3.66 mètres (12 pi)
8
Installation du lave-vaisselle
RACCORDEMENT DU
BOYAU DE VIDANGE
(SUITE)
Branchez le boyau de vidange à la coupure anti-
refoulement, au raccord en T ou au broyeur à déchets
à l’aide de la méthode choisie précédemment. Fixez
solidement le boyau à l’aide d’un collier à vis sans fin.
Méthode n° 1 – Coupure anti-refoulement avec raccord
en T ou broyeur à déchets
Méthode n° 2 – Boucle de vidange élevée avec raccord
en T ou broyeur à déchets
Fixez le boyau de vidange au-dessous du comptoir à l’aide un
crochet.
IMPORTANT – Il faut utiliser l’une des deux méthodes
précédentes pour assurer le fonctionnement correct du
lave-vaisselle.
IMPORTANT – Lorsque vous
raccordez le boyau de vidange à un
broyeur à déchets, assurez-vous
d’enlever le bouchon de vidange. LE
LAVE-VAISSELLE NE SE VIDERA PAS
SI LE BOUCHON EST LAISSÉ EN
PLACE.
Conseil: Pour éviter les frais de réparation inutiles pour un
problème de vidange.
Tirez sur le boyau de vidange par l’ouverture pratiquée dans
les armoires afin d’empêcher le lave-vaisselle d’écraser ou
de plier une longueur excessive de boyau.
Installation avec raccord en T
Installation avec broyeur
à déchets
ÉTAPE 8
Remove
Drain
Plug
Enlevez le
bouchon de
vidange
18"
Min.
32"
Min.
Crochet pour boyau
de vidange
46 cm
(18 po) min.
82 cm
(32 po)
min.
Installation avec raccord en T
18"
Min.
32"
Min.
Crochet pour boyau
de vidange
46 cm
(18 po) min.
82 cm
(32 po)
min.
Installation avec broyeur
à déchets
INSTALLATION DES
SUPPORTS DE MONTAGE
Vous aurez besoin des supports de montage et de quatre
(4) des vis à tête étoilée mises de côté dans la section
PRÉPARATION.
Vous devez installer les supports de montage sur
le dessus OU les côtés du cadre de la cuve du lave-
vaisselle avant de glisser le lave-vaisselle en place
sous le comptoir. Les supports de montage sont dotés
de plusieurs positions de fixation pour convenir à
différentes configurations d’armoires.
OPTION DU MONTAGE SUR LE DESSUS
Installez les supports de montage sur le dessus si le
dessous du comptoir est en bois ou dans un matériau
similaire qui accepte les vis :
IMPORTANT - Après l’installation des supports et avant la
fermeture de la porte du lave-vaisselle, ajustez les supports
en les courbant vers le haut au besoin, de façon qu’ils ne
touchent pas au dessus de la porte du lave-vaisselle et
n’endommagent celle-ci.
Si vous installez le lave-vaisselle sous un comptoir dont
le surplomb est court, les supports de comptoir peuvent
se prolonger au-delà des bords du comptoir. Dans ce
cas, supprimez la longueur excédentaire en courbant à
répétition les supports à l’encoche frontale seulement
jusqu’à ce qu’ils cassent.
ÉTAPE 9
Vis à tête
Phillips
Courbez et cassez les supports des deux côtés à l’emplacement de
leurs fentes de découpage (selon la nécessité) après l’installation si
le surplomb du comptoir est court.
Vis à tête
Phillips
Support
Support
Montage sur le dessus
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GE 892686 Guide d'installation

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues