AccuCold FS30L7PLUS2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
20
Série PLUS2
FRIRATEURS ET CONGÉLATEURS DE STOCKAGE À USAGE RAL
Si vous avez besoin d'un service ou appelez avec une
question, veuillez préparer cette information. Nous vous
conseillons de garder ce Mode d'emploi en votre
possession.
Modèle:
___________
Numéro de série:
_________________
Options ajoutées:
_____________________________________
Date d'achat:
Marchand:
________
Série PRO
FRIRATEURS ET CONGÉLATEURS DE STOCKAGE À USAGE RAL
F
ELIX STORCH, INC.
Inscrit ISO 9001:2015
770 Garrison Avenue
Bronx, New York 10474
www.accucold.com
MODE D’EMPLOI
Série MED
FRIRATEURS ET CONGÉLATEURS DE STOCKAGE À USAGE RAL
21
Numéros de modèle
Modèles PLUS2:
FF6L / FF7L / FF28LWH / FF511L / FF521BL / FFAR24L / SCR600L / FF590SSHH /
FFAR10 / FFAR12W / FFAR121SS / PLUS2 Série
Tous-réfrigérateurs avec dégivrage automatique ou fonctionnement sans givre
ACF48W / VT65ML / FS603 / FS407L / FS30L / FS24L PLUS2 Série
Tous-congélateurs
CM411L / CP351/ CT66L / S19LWH / CP133 PLUS2 Série
Réfrigérateurs-congélateurs
SP6DS / SP6DSSTB / SP6DS2D PLUS2 Série
Réfrigérateurs avec tiroirs
Les tous-réfrigérateurs PLUS2 comprennent des thermostats numériques, des ventilateurs
internes et des thermomètres calibrés par le NIST.
Les réfrigérateurs-congélateurs PLUS2 comprennent des ventilateurs internes (dans le
compartiment réfrigérateur) et des thermomètres calibrés par le NIST.
Les congélateurs PLUS2 comprennent des thermomètres calibrés par le NIST.
Modèles PRO:
FF6 / FF7 / FF28LWH / FF511L / FF521BL / FFAR24L / FF28LWH / SCR600L / FFAR10
/ FFAR12W / FFAR121SS PRO Série
Tous-réfrigérateurs avec dégivrage automatique ou fonctionnement sans givre
VT65M / FS603 / FS407L / FS30L / FS24L PRO Série
Tous-congélateurs avec dégivrage manuel
Tous-réfrigérateurs PRO comprennent des thermostats numériques, des ventilateurs
internes et des trous de sonde.
Tous-congélateurs PRO comprennent des trous de sonde pour l'équipement de
surveillance fourni par l'utilisateur.
Modèles MED:
FF511L / FF521BL / FF7L / SCR610BL / SCR1156 MED Série
Tous-réfrigérateurs avec dégivrage automatique ou fonctionnement sans givre
VT65ML / FS407L / FS30L / FS24L MED Série
Tous-congélateurs avec dégivrage manuel
Les tous-réfrigérateurs MED comprennent des thermostats numériques, des ventilateurs
internes et des thermomètres calibrés par le NIST.
Les tous-congélateurs et les réfrigérateurs-congélateurs MED comprennent des alarmes
de température calibrées par le NIST.
22
Table des matières
Numéros de modèle ............................................................... 21
Sécurité de l’appareil ............................................................. 23
Mise au rebut appropriée d'un ancien appareil .................. 23
Instructions d’installation ...................................................... 24
Verrou d'éjection de clé ...................................................... 24
Conditions d’emplacement ............................................ 25 – 26
Emplacement ..................................................................... 25
Méthode de mise à la terre recommandée ........................ 25
Mise à niveau de votre appareil ......................................... 26
Lors de l'utilisation de l'appareil ......................................... 26
Conseils d’économie d’énergie .......................................... 26
Entretien de l’appareil .................................................... 27 – 28
Dégivrage ........................................................................... 27
Nettoyage de l’appareil ...................................................... 27
Changer l'ampoule ............................................................. 28
Perte de courant ................................................................. 28
Déplacer l'appareil .............................................................. 28
Sélection et surveillance de la température ................ 29 – 33
Thermostat mécanique (dial) .............................................. 29
Thermostat numérique ....................................................... 30
Thermometer (modèles PLUS2) ......................................... 31
Trou de sonde / port d'accès (série PRO) .......................... 31
Thermomètre / alarme (modèles MED) ...................... 32 – 33
Verrouillage du clavier ............................................................ 34
Fonctionnement de modèles spécifiques ............................ 35
Dépannage et les meillures practiques ......................... 36 37
Notes ....................................................................................... 38
Garantie limitée ....................................................................... 39
23
Sécurité de l'appareil
Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes pour nous.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et
sur votre appareil. Toujours lire et obéir à tous les messages de sécurité.
Vous pouvez
être sérieusement blessé ou même tué si vous ne suivez pas les
instructions.
Les messages de sécurité vous diront ce qui est le danger potentiel, comment réduire
le risque de blessure et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
Branchez dans une prise à trois broches reliée à la terre.
Ne retirez pas la broche de mise à la terre et n'utilisez pas d'adaptateur 3/2.
N'utilisez pas de rallonge.
Veillez à ne pas brancher dans les prises contrôlées par des interrupteurs muraux.
Débranchez l'alimentation avant de faire l'entretien.
Après l'entretien, remplacer toutes les pièces et tous les panneaux avant d’utiliser.
Utiliser des nettoyants ininflammables.
Gardez les matériaux et les vapeurs inflammables, tels que l'essence, loin
appareils.
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'appareil
.
NOTE: Drawer refrigerators are provided with anti-tip brackets.
Always install
prior to use.
Mise au rebut appropriée d'un ancien appareil:
DANGER! Risque de piégeage des enfants!
Les vieux appareils peuvent représenter un risque d'étouffement pour les
enfants.
Enlever les portes de votre ancien appareil.
Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper
facilement à l'intérieur.
Si un
ancien appareil contient des réfrigérants, il doit être recyclé par un service agréé
ou une société d'élimination.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution
ou de blessures lors de l'utilisation de votre appareil, suivez
ces précautions de base:
Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes pour nous.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et
sur votre appareil. Toujours lire et obéir à tous les messages de sécurité.
être sérieusement blessé ou même tué si vous ne suivez pas les
Les messages de sécurité vous diront ce qui est le danger potentiel, comment réduire
le risque de blessure et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
Ne retirez pas la broche de mise à la terre et n'utilisez pas d'adaptateur 3/2.
Veillez à ne pas brancher dans les prises contrôlées par des interrupteurs muraux.
Après l'entretien, remplacer toutes les pièces et tous les panneaux avant d’utiliser.
Gardez les matériaux et les vapeurs inflammables, tels que l'essence, loin
des
Always install
Les vieux appareils peuvent représenter un risque d'étouffement pour les
Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper
ancien appareil contient des réfrigérants, il doit être recyclé par un service agréé
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution
ou de blessures lors de l'utilisation de votre appareil, suivez
24
Instructions d’installation
Danger de poids excessif !
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et
installer votre appareil.
Ne pas le faire peut entraîner des blessures au dos ou d'autres blessures
PERMETTRE À L'APPAREIL DE RESTER DEBOUT PENDANT 24 HEURES AVANT DE
L'ALLUMER POUR PERMETTRE AU LUBRIFIANT DU COMPRESSEUR DE VIDANGER
1.
Enlevez les matériaux d'emballage.
2.
Enlevez les résidus de ruban adhésif et de colle des surfaces avant d'allumer
l'appareil. Frottez une petite quantité de savon à vaisselle liquide sur l'adhésif avec
vos doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher.
3.
N'utilisez pas d'instruments pointus, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou
de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle.
Ces produits
peuvent endommager la surface de votre appareil.
4.
Lorsque vous déplacez votre appareil:
Vo
tre appareil est lourd. Lors du déplacement de l'appareil pour le nettoyage ou
l'entretien, veillez à protéger le sol. Tirez toujours l'appareil vers l'extérieur lorsque
vous le déplacez. Ne pas bouger ou "marcher" l'appareil en essayant de le
déplacer, car les dommages au sol peuvent se produire.
5.
Nettoyer avant d'utiliser:
Après avoir retiré tous les matériaux d'emballage, nettoyez l'intérieur de votre
appareil avant de l'utiliser.
Voir les instructions de nettoyage dans
l’appareil.
6.
Certains
modèles verticaux ont des pattes de nivellement. Niveler l'unité au besoin
pour un meilleur fonctionnement.
7.
Si votre appareil est muni de roulettes, après le déplacement, verrouillez les freins
des roulettes fournies avec les freins. Toujours déverrouiller
avant de déplacer
l'appareil pour le nettoyer.
Verrou d'éjection de clé (certains modèles):
Pour verrouiller ou déverrouiller l'appareil, vous devez maintenir la clé dans la serrure
pendant la rotation. La serrure est à ressort, de sorte que la c ne
laissée dans la serrure.
Si la c est perdue, contactez votre revendeur ou SUMMIT APPLIANCE pour un
remplacement. Donnez toujours le modèle et le numéro de série de votre appareil
lorsque vous demandez une clé de remplacement. Les clés pour
modèles peuvent être commandées en ligne sur
www.summitappliance.com/support
installer votre appareil.
Ne pas le faire peut entraîner des blessures au dos ou d'autres blessures
.
PERMETTRE À L'APPAREIL DE RESTER DEBOUT PENDANT 24 HEURES AVANT DE
L'ALLUMER POUR PERMETTRE AU LUBRIFIANT DU COMPRESSEUR DE VIDANGER
.
Enlevez les résidus de ruban adhésif et de colle des surfaces avant d'allumer
l'appareil. Frottez une petite quantité de savon à vaisselle liquide sur l'adhésif avec
N'utilisez pas d'instruments pointus, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou
Ces produits
tre appareil est lourd. Lors du déplacement de l'appareil pour le nettoyage ou
l'entretien, veillez à protéger le sol. Tirez toujours l'appareil vers l'extérieur lorsque
vous le déplacez. Ne pas bouger ou "marcher" l'appareil en essayant de le
Après avoir retiré tous les matériaux d'emballage, nettoyez l'intérieur de votre
Voir les instructions de nettoyage dans
Entretrien de
modèles verticaux ont des pattes de nivellement. Niveler l'unité au besoin
Si votre appareil est muni de roulettes, après le déplacement, verrouillez les freins
avant de déplacer
Pour verrouiller ou déverrouiller l'appareil, vous devez maintenir la clé dans la serrure
pendant la rotation. La serrure est à ressort, de sorte que la c ne
peut pas être
Si la c est perdue, contactez votre revendeur ou SUMMIT APPLIANCE pour un
remplacement. Donnez toujours le modèle et le numéro de série de votre appareil
lorsque vous demandez une clé de remplacement. Les clés pour
la plupart des
www.summitappliance.com/support
25
Conditions d'emplacement
Gardez les matériaux et les vapeurs inflammables, tels que
l'essence, loin des appareils ménagers. Ne pas le faire peut
provoquer un incendie, une explosion ou la mort.
Emplacement:
IMPORTANT:
N'installez pas l'appareil à proximité d'un four, d'un radiateur ou de
toute autre source de chaleur, ni à un endroit la température descendra en
dessous de 5 ° C (40 ° F). Ne pas placer à la
lumière directe du soleil
Vérifiez la résistance du sol avant d'installer votre appareil. Il devrait supporter le
poids d'un appareil complètement chargé. Prévoyez au moins 10 cm (4 ")
d'espace aérien en haut et des deux côtés de l'appareil, et 4" entre
l'appareil et le mur. Si l'appareil doit être placé à côté d'un mur, laissez un
espace supplémentaire du côté de la charnière afin que la porte puisse s'ouvrir
plus large que sa largeur.
NOTE: Prévoir un dégagement de 4 "
(10 cm) en haut et sur les côtés et un
dégagement de ¼" (0,64 cm) entre les appareils.
SI VOTRE MODÈLE
PRÉSENTE LES LETTRES "BI" DANS LE SUFFIX, IL EST CONÇU POUR
UN USAGE INTÉGRÉ ET NE REQUIERT QUE DES DÉGAGEMENTS
MINIMAUX, EXCEPTÉ À L'ARRIÈRE DANS LESQUE
LS AU MOINS 2 "
DE DÉGAGEMENT DOIVENT ÊTRE AUTORISÉS
. TOUS LES MODÈLES
FF590, SCR610BL ET ACF48W PEUVENT ÉGALEMENT ÊTRE
INTÉGRÉS.
Danger de choc électrique
Branchez dans une prise à trois broches reliée à la terre.
Ne pas enlever la pointe mise à terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'utilisez pas de rallonge.
Le non-
respect de ces instructions peut entraîner un incendie, un choc
électrique ou la mort.
Méthode de mise à la terre recommandée:
Une alimentation électrique mise à la terre de 115 volts (CA
seulement) à 60 Hz
avec un fusible ou un disjoncteur de 15 ou 20 A est requise. Il est recommandé
de prévoir un circuit séparé desservant uniquement votre appareil. Utilisez des
prises qui ne peuvent pas être désactivées par un interrupteur ou une chaîne d
traction. N'utilisez pas de rallonge.
Conditions d'emplacement
Gardez les matériaux et les vapeurs inflammables, tels que
l'essence, loin des appareils ménagers. Ne pas le faire peut
N'installez pas l'appareil à proximité d'un four, d'un radiateur ou de
toute autre source de chaleur, ni à un endroit la température descendra en
lumière directe du soleil
.
Vérifiez la résistance du sol avant d'installer votre appareil. Il devrait supporter le
poids d'un appareil complètement chargé. Prévoyez au moins 10 cm (4 ")
d'espace aérien en haut et des deux côtés de l'appareil, et 4" entre
l'arrière de
l'appareil et le mur. Si l'appareil doit être placé à côté d'un mur, laissez un
espace supplémentaire du côté de la charnière afin que la porte puisse s'ouvrir
(10 cm) en haut et sur les côtés et un
SI VOTRE MODÈLE
PRÉSENTE LES LETTRES "BI" DANS LE SUFFIX, IL EST CONÇU POUR
UN USAGE INTÉGRÉ ET NE REQUIERT QUE DES DÉGAGEMENTS
LS AU MOINS 2 "
. TOUS LES MODÈLES
FF590, SCR610BL ET ACF48W PEUVENT ÉGALEMENT ÊTRE
Branchez dans une prise à trois broches reliée à la terre.
respect de ces instructions peut entraîner un incendie, un choc
seulement) à 60 Hz
avec un fusible ou un disjoncteur de 15 ou 20 A est requise. Il est recommandé
de prévoir un circuit séparé desservant uniquement votre appareil. Utilisez des
prises qui ne peuvent pas être désactivées par un interrupteur ou une chaîne d
e
26
Mise à niveau de votre appareil (certains modèles):
Repérez les deux pieds de nivellement avant qui peuvent être inclus parmi les matériaux
d'emballage. (Dans de nombreux modèles, ces pieds sont déjà montés dans la partie
inférieure de l'appareil.)
1. Vissez ces pattes dans les trous avant sur le fond de l'appareil. L'arrière de l'appareil
repose sur deux supports fixes. (Les modèles intégrés ont également des pieds de
niveau arrière qui peuvent fournir un nivellement plus précis).
2. Réglez les pattes avant juste assez pour soulever le meuble du sol.
Note: Si votre modèle est équipé de roulettes avant, les pattes avant doivent être
suffisamment abaissées pour soulever les roulettes du sol afin de s'assurer que
l'appareil ne roule pas vers l'avant lorsque la porte est ouverte.
3. Placez un outil de nivellement sur le dessus de l'appareil, d'un côté à l'autre, puis
d'avant en arrière. Tournez la patte dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour élever un coin. Tournez la patte dans le sens des aiguilles d'une montre pour
descendre un coin.
4. Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.
5.
Une fois l'appareil entièrement chargé, revérifiez avec le niveau comme à l'étape 3
.
6. Si votre appareil est équipé de roulettes, les deux roulettes avant ont des freins pour
éviter le roulement. Maintenez les freins verrouillés et déverrouillez-les pour les
déplacer uniquement
.
Lors de l'utilisation de l'appareil:
Afin d'assurer une température correcte, vous devez permettre une bonne circulation de
l'air dans l'appareil. Ne bloquez pas les bouches d'aération. Si les évents sont bloqués, le
flux d'air sera entravé et des problèmes de température et d'humidité peuvent survenir.
Toujours positionner le contenu pour permettre une certaine circulation d'air entre les
étagères ou les paniers.
Laissez l'appareil refroidir au moins 6 à 8 heures avant d'ajouter du contenu. Attendre 24
heures pour que la température se stabilise
.
NOTE:
Au premier démarrage de l'appareil, le compresseur fonctionnera constamment
jusqu'à ce que l'appareil soit refroidi. Cela peut prendre de 6 à 8 heures (ou plus),
selon la température de la pièce et le nombre de fois que la porte de l'appareil est
ouverte. Une fois l'appareil refroidi, le compresseur s'allume et s'éteint au besoin pour
maintenir l'appareil à la bonne température
.
Pour une performance optimale de la température, il est recommandé que cette unisoit
pleine à au moins 30% pendant l'utilisation. Si vous n'utilisez que cet appareil pour stocker
de petites charges, nous vous recommandons d'ajouter des bouteilles d'eau ou des packs
de congélation pour assurer la stabilide la température
.
L'extérieur de votre appareil peut être chaud. C'est normal. La conception et la fonction
principale de l'appareil est d'évacuer la chaleur des emballages et de l'espace d'air à l'intérieur
de l'appareil. La chaleur est transférée à l'air ambiant, ce qui fait que l'extérieur de l'appareil
est chaud. (Dans certains modèles, le condenseur qui se réchauffe est juste à l'intérieur des
parois latérales, rendant ces parois chaudes au toucher.
)
CONSEILS D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Plus l'air circule autour d'un appareil, moins il utilise d'énergie.
Si votre appareil nécessite un dégivrage manuel, gardez l'accumulation de glace
inférieure à 1/2 po.
Gardez les portes ouvertes un minimum de temps et fermez-les en toute sécurité.
27
Entretien de l’appareil
Dégivrage:
Les modèles de réfrigérateurs énumérés dans ce manuel se dégivrent automatiquement.
Cependant, les modèles de congélateur nécessitent un dégivrage manuel. Avant de
dégivrer l'appareil, retirez le contenu du congélateur, puis réglez le thermostat sur OFF (le
compresseur cessera de fonctionner). Laissez la porte ouverte jusqu'à ce que la glace et le
givre soient complètement fondus. Pour accélérer le dégivrage, vous pouvez placer un
récipient d'eau chaude (environ 125 ° F) dans l'armoire. Faire tremper l'eau de fusion avec
une serviette propre ou une éponge et s'assurer que l'intérieur est sec avant de remettre le
thermostat à sa position normale
.
• NOTE:
Il n'est pas conseillé de chauffer l'intérieur du congélateur directement avec de
l'eau chaude ou un sèche-cheveux pendant le dégivrage, car cela peut déformer
l'intérieur de l'armoire
.
N'UTILISEZ JAMAIS UN OBJET MÉTALLIQUE POUR ENLEVER LA GLACE DU MUR
ARRIÈRE. SI NECESSAIRE, UTILISER UN GRATTOIR DE GLACE EN PLASTIQUE.
Nettoyage de l’appareil:
NOTE:
Pour éviter l'accumulation d'odeurs, nettoyez l'appareil environ une fois par mois.
Suivez la procédure ci-dessous pour le nettoyage
:
1. Déconnecter du courant.
2.
Retirez toutes les pièces qui peuvent être retirées de l'armoire, telles que les tiroirs
.
3. À l'aide d'une éponge propre ou d'un chiffon doux, laver à la main, rincer et sécher à
fond les parties amovibles et les surfaces intérieures. Utilisez un détergent doux dans
l'eau chaude. N'utilisez PAS de nettoyants abrasifs ou agressifs comme des
vaporisateurs de fenêtre, des nettoyants à récurer, des liquides inflammables, des cires
nettoyantes, des détergents concentrés, des javellisants ou des nettoyants contenant
des produits pétroliers. N'utilisez PAS d'outils de nettoyage durs tels que des essuie-
tout ou des tampons à récurer, car ils peuvent rayer ou endommager les surfaces du
réfrigérateur.
4. Pour les surfaces extérieures en acier inoxydable et en métal peint, utilisez une éponge
propre ou un chiffon doux et un détergent doux dans de l'eau chaude. N'utilisez PAS de
nettoyants abrasifs ou durs ou de nettoyants contenant du chlore, car ils peuvent rayer
ou endommager le matériau. À l'aide d'un chiffon doux, séchez soigneusement.
5.
Pour aider à éliminer les odeurs, vous pouvez utiliser un mélange d'eau chaude et de
bicarbonate de soude (2 cuillères à soupe pour 1 qt d'eau) pour laver les murs intérieurs.
6. Après le nettoyage, remplacez toutes les pièces qui ont été retirées de l'appareil.
7. Les serpentins du condenseur, situés à l'arrière ou derrière la grille de la base, doivent
également être nettoyés régulièrement. Cela peut être aussi souvent que tous les deux
mois. Le nettoyage des serpentins du condenseur peut aider à réduire la quantité
d'énergie utilisée par l'appareil. Lorsque les serpentins du condenseur sont poussiéreux
ou sales, utilisez un aspirateur muni d'une rallonge.
8. Après avoir nettoyé l'appareil, branchez ou reconnectez l'alimentation
.
NOTE:
Pour les modèles CSS (entièrement en acier inoxydable), utilisez
uniquement des nettoyants spécialement conçus pour l'acier inoxydable
.
28
Changer l'ampoule (certains modèles seulement)
:
NOTE: Toutes les ampoules d'appareil ne conviennent pas à votre appareil.
Assurez-vous de remplacer l'ampoule par une de la même taille, de la même
forme, de la même taille de base et de la même puissance en watts. Vous
pouvez acheter des ampoules de www.summitappliance.com/support
1. Débrancher l'appareil ou couper l'alimentation.
2. Retirez le pare-lumière. La plupart des modèles ne nécessitent pas d'outils.
3. Remplacez l'ampoule avec une ampoule d'appareil de la même puissance.
4. Remplacer le pare-lumière.
5. Brancher l'appareil ou reconnecter l'alimentation.
Perte de courant:
Une fois l'alimentation tablie, débranchez l'appareil pendant 30 minutes pour
permettre l'égalisation du système de réfrigération. Pendant ce temps, gardez la
porte fermée autant que possible.
Se souvenir: Un appareil rempli reste froid plus longtemps qu'un appareil
partiellement rempli.
Déplacer l'appareil:
1. Enlever les articles stockés et scotcher les étagères, les tiroirs et les plateaux.
2. Débranchez l'appareil.
3. Nettoyez-le soigneusement.
4. Scellez l'appareil et scotchez le cordon électrique à l'armoire.
Lorsque vous placez l'appareil à son nouvel emplacement, reportez-vous aux
sections Instructions d'installation et Sélection de la température pour plus
d'informations sur l'installation et le réglage des commandes.
29
Sélection et surveillance de la température
VOTRE APPAREIL PEUT AVOIR UN THERMOSTATCANIQUE (DIAL) OU
NUMÉRIQUE. INSTRUCTIONS DE CADRAN SONT CI-DESSOUS. LES INSTRUCTIONS
NUMÉRIQUES SONT À LA PAGE 10.
Thermostat mécanique (dial) (sur certains modèles):
Votre appareil peut être contrôlé avec un bouton du thermostat situé à l'intérieur ou à
l'arrière de l'appareil, vers le coin droit. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre à partir de la position STOP (0) vers les chiffres les plus élevés pour des
températures plus froides.
Réglage de la température:
Des glages plus élevés sur le bouton (chiffres plus élevés) signifient des
températures plus basses (plus froides) dans tous les compartiments de
l'appareil. La température à l'intérieur d'un réfrigérateur peut même descendre
en dessous de 32 ° F. N'utilisez des paramètres de thermostat plus élevés
que lorsque requis ou recommandés. Lorsque la température ambiante est
normale, nous recommandons un réglage moyen.
Les changements de température ambiante affectent la température à
l'intérieur de l'appareil, gardez cela à l'esprit lorsque vous choisissez le
réglage du thermostat.
En position STOP (0), l'appareil ne fonctionne pas (le système de
refroidissement est désactivé), mais l'alimentation électrique n'est pas
interrompue.
Les températures dans les compartiments réfrigérateur et congélateur
dépendent également de la fréquence à laquelle vous ouvrez la porte.
Dans tous les petits réfrigérateurs et congélateurs sans ventilateur intérieur,
les températures sont les plus froides près du fond, et parfois près de l'arrière.
Placez le contenu en conséquence.
Pour une performance optimale de la température, il est recommandé que
votre appareil soit plein à au moins 30% pendant l'utilisation. Si vous
n'utilisez que cet appareil pour stocker de petites charges, nous vous
recommandons d'ajouter des bouteilles d'eau ou des packs de congélation
pour assurer la stabilité de la température.
30
Sélection et surveillance de la température, suite
Thermostat numérique (standard sur tous les réfrigérateurs,
modèles ACF48W et modèles VT65MLADA):
Si vous trouvez nécessaire de changer le réglage de la température de votre
thermostat numérique, veuillez vous référer aux instructions suivantes:
Comment ajuster la température:
Pour voir le point de consigne:
L'affichage par défaut de votre thermostat numérique est la température interne de
l'armoire. Pour afficher le point de consigne de l'unité, appuyez sur la touche SET et
relâchez-la immédiatement. L'affichage clignote, indiquant la valeur du point de
consigne. Si aucune autre action n'est effectuée dans les 6 secondes, l'affichage
revient à la température de l'air interne.
Pour changer le point de consigne:
Pendant que la valeur du point de consigne clignote, appuyez sur la flèche HAUT ou
BAS pour changer le point de consigne à la température désirée. Appuyez à nouveau
sur le bouton SET pour quitter le réglage. L'affichage retournera à la température de
l'air interne.
VEUILLEZ NOTER:
La température affichée sur le thermostat numérique est la
température de l'air interne. Votre alarme / thermomètre (installé à gauche dans le
panneau de contrôle) fournit une lecture de température basée sur la sonde
tamponnée afin de mieux simuler la température de ce qui est réellement stocké dans
l'unité (par opposition à la température de l'air elle-même). Par conséquent, ces
lectures peuvent ne pas toujours afficher la même lecture de température.
NOTE:
La gamme minimale et maximale de votre thermostat est préréglée et
verrouillée par nous, de sorte qu'il ne peut pas être déplacé accidentellement
en dehors des plages de températures recommandées.
Note:
Les détails
peuvent varier
de l'image.
31
Thermomètre (modèles PLUS2):
Ce thermomètre numérique affiche simultané-
ment les températures maximales, minimales et
actuelles. La fonction Max / Min surveille et
stocke les lectures les plus hautes et les plus
basses depuis l'insertion de la batterie ou depuis
la dernière pression sur la touche RESET.
Le capteur de température, ou sonde, est
enfermé dans une bouteille remplie de glycol qui
est insérée dans l'emplacement à surveiller,
comme à l'intérieur d'un réfrigérateur ou d'un
congélateur. Le thermomètre lui-même peut être
fixé à la porte de l'unité avec l'aimant sur le dos,
ou il peut être placé sur une table ou une
étagère pratique.
L'alimentation du thermomètre est fournie avec une pile au lithium AAA. Lorsqu'il est
inséré correctement, tous les segments de l'écran LCD sont temporairement activés.
Lorsque la batterie doit être remplacée, un symbole de batterie clignote sur
l'affichage.
L'affichage de la température peut être commuté entre Celsius (° C) et Fahrenheit (°
F) en appuyant sur le bouton ° C / ° F. L'affichage alterne entre la température du
réfrigérateur (sonde) et la température ambiante lorsque vous appuyez sur le bouton
ROOM / FRIDGE. Appuyez sur RESET pour effacer l'enregistrement de température
Max / Min.
Voir la brochure d'instructions pour plus d'informations sur le thermomètre.
Trou de sonde / port d'accès (série PRO):
Les réfrigérateurs et les congélateurs de la série PRO comprennent un trou de sonde
de 3/8 po permettant aux utilisateurs d'installer leur propre équipement de
surveillance. Le trou de la sonde est généralement situé dans la partie supérieure de
l'armoire arrière. Si vous avez des difficultés à localiser le trou, reportez-vous à la
brochure du produit sur notre site Web.
Si vous installez votre propre thermomètre, alarme ou enregistreur de données, nous
vous recommandons d'utiliser un appareil avec une sonde de température à tampon
et de placer la sonde vers le centre de l'unité. Cela aidera à fournir une lecture de la
température la plus proche du contenu stocké dans votre réfrigérateur ou votre
congélateur. Si votre appareil comprend une étagère fixe avec un porte-sonde (voir
détails à la page 12), nous vous recommandons de placer la sonde à l'intérieur de la
fente supplémentaire de cette étagère.
32
Thermomètre / alarme (modèles MED):
Le style d'alarme varie selon le produit
Chaque unité MED est équipée d'un thermomètre alarme calibrée par le NIST qui
affiche simultanément les températures intérieures minimale, maximale et actuelle et
fournit un signal visuel et sonore lorsque la température à l'intérieur de l'unité tombe
en dehors de la plage de température définie.
REMARQUE SUR L'ÉTALONNAGE: Toutes les unités MED2 sont livrées avec un
certificat d'étalonnage de deux ans dans la boîte d'alarme / thermomètre fournie avec
votre unité. Conservez ce certificat en toute sécurité pour vos dossiers. Accucold offre
des services de réétalonnage à travers son laboratoire d'étalonnage certifié ISO
17025: 2005. Il est recommandé de récalibrer votre sonde tous les deux ans (ou un
an, selon les directives du service de santé de votre état). Pour plus d'informations
sur la procédure de réétalonnage de votre appareil, contactez-nous à l'adresse
Le capteur de température, ou sonde, est enfermé dans une bouteille remplie de
glycol qui est stockée à l'intérieur de votre appareil dans un compartiment spécial.
Dans certaines unités, l'étagère centrale est fixée et
ne peut pas être retirée (voir image). C'est parce
que la bouteille remplie de glycol qui contient les
capteurs de température pour votre alarme et votre
thermomètre est mieux stockée à cet endroit. Le
centre de votre réfrigérateur ou congélateur fournira
les lectures de température les plus précises. Pour
une surveillance adéquate de la température,
gardez les bouteilles en place et ne retirez pas cette
étagère.
Instructions pour le thermomètre / alarme continue à la page 33.
33
Fonction des commandes
:
Touche MODE / RESET: Appuyez UNE FOIS pour réinitialiser l'enregistrement de
température Max / Min. Lorsque l'unité émet une alarme, appuyez UNE FOIS pour
désactiver le bip sonore.
Touche HI/LO: Appuyez UNE FOIS pour afficher le réglage de l'alarme haute. Appuyez
DEUX FOIS sur pour afficher le réglage de l'alarme basse. Appuyez TROIS FOIS pour
afficher la température actuelle.
Touche ºF/ºC: Appuyez sur ce bouton pour changer l'échelle d'affichage de la température
de Fahrenheit (ºF) à Celsius (ºC)
.
Installation de la batterie: Retirez le couvercle du compartiment des piles situé à l'arrière
de l'appareil et retirez la bande isolante du compartiment des piles. En suivant le
diagramme de polarité (+/-) dans le compartiment de la batterie, installez la batterie.
Replacez le couvercle de la batterie. L'appareil émettra un bip et tous les segments de
l'écran LCD seront activés
.
Programmation des alarmes
:
Le thermomètre affiche la température interne de l'unité surveillée, ainsi que les
températures maximales et minimales atteintes. Les lectures maximum et minimum
reflètent les températures les plus élevées et les plus basses depuis l'insertion de la
batterie ou depuis la dernière pression sur la touche MODE / RESET. Si la température
dépasse ou est inférieure à la plage de température définie, l'alarme retentit. Par défaut, le
réglage de la température d'alarme haute est de 8 ° C (46,4 ° F) et le réglage de la
température d'alarme basse est de 2 ° C (35,6 ° F). Pour réinitialiser ces limites, suivez ces
instructions
:
Réglage de la température d'alarme haute: Appuyez UNE FOIS sur la touche HI / LO, puis
appuyez sur MODE / RESET pour passer en mode de réglage de la température de
l'alarme haute. Utilisez les flèches Haut et Bas pour ajuster la température en
conséquence. Appuyez à nouveau sur MODE / RESET pour confirmer le réglage.
Réglage de la température d'alarme basse: Appuyez DEUX FOIS sur la touche HI / LO,
puis appuyez sur MODE/RESET pour passer en mode de réglage de la température de
l'alarme basse. Utilisez les flèches Haut et Bas pour ajuster la température en
conséquence. Appuyez UNE FOIS sur MODE / RESET pour confirmer le réglage.
Par défaut, les alarmes basse et haute doivent être audibles. Pour activer / désactiver les
alarmes:
Paramètre d'alarme haute audible: Pour vous assurer que l'alarme haute est audible,
appuyez UNE FOIS sur HI / LO (pour activer HI-SET sur l'écran). Appuyez ensuite UNE
FOIS sur la touche ALERT ON / OFF pour activer le bip sonore HI-ALARM. Appuyez à
nouveau pour désactiver.
Paramètre d'alarme basse audible: Pour vous assurer que l'alarme de basse température
est audible, appuyez DEUX FOIS sur la touche HI / LO pour activer le LOW-SET sur
l'écran. Appuyez ensuite UNE FOIS sur la touche ALERT ON / OFF pour activer le bip
sonore LO-ALARM. Appuyez à nouveau pour désactiver
.
NOTE: Réglez les limites de température d'alarme haute et basse au-dessus et au-
dessous de la température de fonctionnement du réfrigérateur / congélateur
pour éviter les fausses alarmes.
NOTE: Pour une alarme haute et une alarme sonore basse activées, l'affichage
devrait indiquer HI-ALARM et LO-ALARM (voir l'illustration à la page
précédente).
Vous trouverez plus de détails sur les caractéristiques et l'utilisation du thermomètre /
alarme dans le manuel de l'utilisateur accompagnant l'unité.
34
Verrouillage du clavier
(optionnel sur la plupart des modèles)
Mot de passe par défaut défini en usine: Le mot de passe par défaut réglé en usine est
0123. Si le mot de passe par défaut est perdu, appuyez sur la touche
(située à l'intérieur du compartiment de la batterie) pendant 30
secondes, puis attendez le son d'avertissement qui indique le mot de
passe par défaut a été restauré.
Pour définir le mot de passe: Lorsque la porte est ouverte, appuyez
sur la touche (située à l'intérieur du compartiment de la batterie)
jusqu'à ce qu'elle tintinnabule, entrez le mot de passe 0123, puis # dans
les 10 secondes pour confirmer. Entrez votre mot de passe (1-16
chiffres), puis appuyez à nouveau sur # pour confirmer. Un total de 10
mots de passe peuvent être définis.
NOTE: Chaque mot de passe commence par un numéro compris entre 0 et 9 dans l'ordre.
Le premier mot de passe commençant par 0 est le mot de passe par défaut. Par
exemple, utilisez 1xxx, puis 2xxx etc. pour 10 utilisateurs.
Changement du mot de passe: Lorsque la porte est ouverte, appuyez sur la touche
(située à l'intérieur du compartiment de la batterie) jusqu'à ce qu'elle tintinnabule,
entrez l'ancien mot de passe et appuyez sur # dans les 10 secondes pour confirmer. Entrez
le nouveau mot de passe, puis appuyez sur # pour confirmer.
NOTE: Le premier chiffre ne peut pas être changé.
Pour ouvrir la porte: Lorsque la porte est fermée, appuyez sur la touche START / END,
entrez le mot de passe, puis appuyez à nouveau sur START / END pour confirmer.
Pour verrouiller la porte manuellement: Appuyez sur #.
Réglage de la fonction du verrouillage automatique: Réglage du temps de verrouillage
automatique: Appuyez sur la touche l'intérieur du boîtier de la batterie), entrez un
nombre (n'importe quel nombre compris entre 10 et 99), puis appuyez sur # pour confirmer.
Le temps de verrouillage automatique peut être glé entre 10 et 99 secondes après
l'ouverture de la porte. Si la durée est inférieure à 10 secondes, la porte ne se verrouillera
pas automatiquement, seulement manuellement.
Suppression des mots de passe d'ouverture de porte: Appuyez sur la touche START /
END, entrez le mot de passe par défaut suivi de 0000, puis appuyez sur # et tous les mots
de passe d'ouverture de la porte seront supprimés à l'exception du mot de passe par
défaut.
NOTE: Pour accéder à la boîte de batterie, vous devez retirer uniquement les deux petites
vis sur le haut et le bas de ce couvercle. Ne retirez pas les 4 vis qui retiennent le clavier
et le couvercle à la porte de l'appareil.
35
Fonctionnement de modèles spécifiques
FF6L, FF7L, FF28LWH, FF511L, FF521BL, FF590SSHH, FFAR24L, FFAR10, FFAR12W,
FFAR121SS, SCR600L PLUS2, PRO, et MED séries; SP6DS2D, SP6DS, SP6DSSTB
PLUS2 séries seulement; SCR610BL, SCR1156 MED séries seulement
Ces modèles sont tous-réfrigérateurs (pas de compartiment congélateur) avec dégivrage
automatique. Tous ont des plaques froides sur le mur arrière, et les endroits les plus froids
dans le réfrigérateur seront à l'arrière et vers le bas. Tous ont des ventilateurs intérieurs
pour favoriser le refroidissement constant. Dans le fond arrière au-dessus de l'étape, il y a
une ligne de vidange pour permettre à l'eau de dégivrage de sortir du réfrigérateur. Gardez
cette ligne de vidange dégagée, sinon du givre se produira dans le réfrigérateur. Les
modèles des séries FF7, FF511L, FFAR10 et SCR ont des lumières qui ne sont pas
activées par la porte et sont commandées soit par un interrupteur à bascule en haut à
droite, soit par un interrupteur à l'intérieur. La lumière à l'intérieur de ces unités restera
allumée jusqu'à ce qu'elle soit éteinte manuellement. Alors que l'éclairage LED ne génère
pas de chaleur, il n'est pas recommandé de laisser la lumière allumée pendant de longues
périodes.
Série ACF48WPLUS2
Ces tous-congélateurs sans givre peuvent être encastrés ou autonomes. Ils ne nécessitent
pas de dégivrage et disposent d'un thermostat numérique et d'une serrure. Au sommet de
l'unité est un système de refroidissement qui utilise un ventilateur pour fournir de l'air froid.
Pour un fonctionnement optimal, ne bloquez pas le flux d'air avec le contenu.
FS24L, FS30L, FS603, FS407L, VT65ML PLUS2, PRO et MED séries
Ce sont tous-congélateurs avec givrage manuel. Aucun ventilateur interne n'est présent
et la glace s'accumule le long des serpentins de refroidissement. Dégivrer périodiquement
la glace (recommandé lorsque le niveau de glace atteint une épaisseur de 1/4 à 1/2
pouce). N'UTILISEZ JAMAIS D'INSTRUMENT MÉTALLIQUE car vous risqueriez
d'endommager les serpentins de refroidissement, ce qui annulerait votre garantie et ne
pourrait souvent pas être réparé. Pour décongeler, débrancher l'alimentation électrique,
vider le contenu, fournir un bac dans le fond pour recueillir l'eau, et utiliser un sèche-
cheveux ou une autre source d'air chaud pour faire fondre la glace (ou laisser la porte
ouverte 48 heures).
CP351 et CT66L PLUS2 séries
Ces modèles sont des réfrigérateurs-congélateurs à cycle dégivreur. Les congélateurs sont
conçus pour fonctionner à 0 ° F (-18 ° C), pour des utilisations médicales ou de laboratoire.
Ces modèles ont deux évaporateurs pour maintenir des températures séparées dans le
congélateur et le réfrigérateur. Dégivrez le congélateur avec précaution, comme indiqué ci-
dessus pour le dégivrage manuel. La section du réfrigérateur fonctionne dans la plage
normale (35 à 45 ° F ou 2 à 7 ° C) et dégivre automatiquement.
CM411L, S19LWH, CP133 PLUS2 séries
Ces modèles sont des réfrigérateurs-congélateurs à dégivrage manuel. Les congélateurs
de ces modèles sont conçus pour fonctionner à -4 ° C (25 ° F) afin de garder la glace
gelée, et non pour les médicaments ou les produits nécessitant des températures plus
froides. Dégivrer soigneusement, en suivant les instructions ci-dessus. La section du
réfrigérateur fonctionnera dans la plage normale (35 à 45 ° F ou 2 à 7 ° C) et convient à la
plupart des produits réfrigérés.
NOTE: FF590SSHH, ACF48W, SCR610BL, unités de tiroirs et modèles avec BI dans le
numéro de modèle sont conçus pour l'installation intégrée et nécessitent très peu de
dégagement sur les côtés et au-dessus des unités. Tous les autres modèles nécessitent
au moins 4 pouces de circulation d'air sur les côtés et au-dessus des unités. Tous les
modèles, y compris les unités intégrées, fonctionnent mieux lorsque 2 pouces sont
prévus entre la paroi arrière et l'arrière de l'unité.
36
Dépannage
Essayez d'abord ces solutions pour éviter le coût d'un appel de service inutile.
PROBLÈME: L'appareil ne fonctionne pas.
Le cordon d'alimentation est-il débranché? Branchez dans une prise à trois
broches reliée à la terre.
Un fusible a-t-il sauté ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible
ou réinitialiser le circuit.
Le thermostat est-il mal réglé? Voir Comment ajuster la température sur la
page 10.
PROBLÈME: Le moteur tourne constamment ou fonctionne trop
Est-il plus chaud que d'habitude où l'appareil est situé? À des températures
normales, le moteur tourne généralement entre 40% et 80% du temps. Le
moteur fonctionnera encore plus longtemps lorsque l'appareil est dans un
environnement inhabituellement chaud.
Un grand nombre d'éléments ont-ils été ajouté à l'appareil? Plus il y en a, plus il
faudra de temps pour que l'appareil refroidisse. Pendant ce processus, le moteur
fonctionnera plus longtemps.
La porte est-elle fréquemment ouverte? L'air chaud pénétrant dans l'appareil fait
fonctionner le moteur plus longtemps. Gardez la porte fermée autant que
possible.
Le thermostat est-il réglé correctement? Voir Comment ajuster la température
sur la page 10.
La porte est-elle complètement fermée? Poussez la porte fermement fermée.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Ceci empêche un transfert d'air
correct et fait travailler le moteur plus fort. Nettoyez les serpentins du condenseur.
Voir Nettoyage de l'appareil à la page 7, et référez-vous au numéro 7.
L'appareil a-t-il un dégagement approprié? Les modèles avec "BI" dans leur nom
exigent 2 " de dégagement arrière et un dégagement minimal sur les côtés et le
dessus. Toutes les autres unités nécessitent au moins 4 " de jeu sur tous les
côtés pour un fonctionnement correct.
PROBLÈME: La température dans l'armoire est trop chaude
Avez-vous ajouté un grand nombre d'éléments à l'appareil? Cela réchauffera
l'intérieur de l'appareil jusqu'à ce qu'il puisse refroidir à la bonne température.
Le thermostat est-il réglé correctement? Voir Comment ajuster la température
sur page 10.
PROBLÈME: Il y a une humidité excessive à l'intérieur de l'appareil
Est-ce que la porte est ouverte fréquemment? Si c'est le cas, l'humidité de la
pièce pénètre dans l'appareil et provoque l'accumulation d'humidité. Cela arrivera
encore plus si l'air de la pièce est très humide.
PROBLÈME: La porte est difficile à ouvrir
Le joint de la porte est-il sale ou collant? Nettoyez le joint et les surfaces qu'il
touche. Frotter une fine couche de cire de paraffine sur le joint après le
nettoyage.
37
Les meilleures pratiques
Entretien du réfrigérateur ou du congélateur
Signalez immédiatement les pannes et organisez un autre
stockage surveillé pour les vaccins pendant la réparation de
l'appareil.
Vérifiez régulièrement les joints de la porte pour assurer une
bonne étanchéité. Remplacez les joints s'ils sont endommagés
ou si de l'air froid fuit de l'appareil.
Dégivrez l'appareil régulièrement, si nécessaire, pour éviter
l'accumulation de glace qui entraînerait des températures
instables. Un givrage régulier contribue également au bon
fonctionnement de votre appareil.
S'il y a des bobines apparentes à l'arrière de l'appareil, gardez-les
propres et sans poussière pour améliorer l'efficacité de
fonctionnement.
Vérification du joint de porte
Vérifier que la porte de l'unité de stockage de vaccins scelle
correctement:
6. Placez une fine bande de papier contre l'avant de l'armoire.
7. Fermez la porte.
8. Tirez la bande de papier. Si elle se place facilement ou
tombe par elle-même, la porte et le joint en caoutchouc
doivent être ajustés.
9. Vérifiez tout autour de la porte. Portez une attention
particulière aux coins.
10. D'après cette évaluation, si vous soupçonnez un problème
avec le joint de la porte ou les charnières, contactez un
technicien de réparation qualifié.
Vérification du fonctionnement du thermomètre
Une légère variation de température est souvent observée d'un
thermomètre à l'autre, même lorsque le thermostat de l'unité de stockage
de vaccins est réglé à une température donnée. C'est normal. Si la
lecture du thermomètre ne varie pas du tout au cours de plusieurs
lectures, retirez temporairement le thermomètre de l'unité de stockage et
placez-le à l'extérieur de l'appareil à température ambiante. Vérifiez si la
lecture de la température augmente. Si aucun changement de
température ne se produit, le thermomètre est défectueux et doit être
remplacé.
38
Notes
39
Garantie limitée
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS POUR L'APPAREIL
Dans les 48 États américains contigus, pendant deux ans
à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil
est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à / ou fournies avec le produit, le garant
paiera pour les pièces d'usine spécifiées et la main-
d'œuvre pour corriger les vices de matériaux o
fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée. En dehors des 48 États,
toutes les pièces sont garanties pendant deux ans
contre les défauts de fabrication. Les pièces en
plastique, les étagères et les armoires sont gar
anties être fabriquées conformément aux normes
acceptées dans le commerce et ne sont pas couvertes contre les dommages pendant la manipulation
ou la rupture.
GARANTIE DE 5 ANS DU COMPRESSEUR
1. Le compresseur est couvert pendant 5 ans.
2. Le remplacement n'inclut pas la main-d'œuvre.
LE GARANT NE SERA PAS PAYER POUR CES POINTS :
1.
Les appels de service pour rectifier l'installation de votre appareil, pour vous indiquer comment
utiliser votre appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la
2.
Les appels de service pour réparer ou remplacer des ampoules ou des étagères brisées. Les pièces
consommables (tels les filtres) sont exclues de la couverture de la garantie.
3. Les dommages sultant d'un accident, de la modification, d'un usage
impropre ou abusif, d'un
incendie, d'une inondation, d'actes de Dieu, d'une mauvaise installation, d'une installation non
conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par le
garant.
4. Les pièces de rechange ou
les frais de réparation pour les appareils utilisés hors des États
5.
Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à
l'appareil
6. Le transport et la réinstallation de votre appareil si il est installé dans un
endroit inaccessible ou
n'est pas installé conformément aux instructions d'installation.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES;
LIMITATION DES RECOURS
SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU
PRODUIT COMME CITÉ
DANS LA PRÉSENTE. GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN. LE GARANT NE SERA
PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS
L'EXCLUS
ION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU LA LIMITATION DE LA DURÉE
DES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU
LIMITATIONS PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS
SPÉCIFIQ
UES ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UN ETAT À L'AUTRE
FELIX STORCH, INC.
AVERTISSEMENT :
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le
nickel (métallisé), qui est connu de l'État de Californie pour causer le cancer,
anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Pour plus d'informations, visitez le site www.P65Warnings.ca.gov
Remarque : Le nickel est un composant de tout acier inoxydable et d'autres compositions
métalliques.
770 Garrison Avenue
Bronx, New York 10474
Téléphone: (718) 893-3900
Télécopie: (844) 478-8799
www.summitappliance.com
Pour les piè
ces et la commande des
accessoires,
le dépannage et
des conseils de service
www.summitappliance.com/support
à partir de la date d'achat, lorsque cet appareil
est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à / ou fournies avec le produit, le garant
d'œuvre pour corriger les vices de matériaux o
u de
fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée. En dehors des 48 États,
contre les défauts de fabrication. Les pièces en
anties être fabriquées conformément aux normes
acceptées dans le commerce et ne sont pas couvertes contre les dommages pendant la manipulation
Les appels de service pour rectifier l'installation de votre appareil, pour vous indiquer comment
utiliser votre appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la
plomberie.
Les appels de service pour réparer ou remplacer des ampoules ou des étagères brisées. Les pièces
impropre ou abusif, d'un
incendie, d'une inondation, d'actes de Dieu, d'une mauvaise installation, d'une installation non
-
conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par le
les frais de réparation pour les appareils utilisés hors des États
-Unis.
Les réparations aux pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à
endroit inaccessible ou
LIMITATION DES RECOURS
SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION DU
DANS LA PRÉSENTE. GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN. LE GARANT NE SERA
PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS
ION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, OU LA LIMITATION DE LA DURÉE
DES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU
LIMITATIONS PEUVENT NE PAS VOUS CONCERNER. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS
UES ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UN ETAT À L'AUTRE
.
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le
nickel (métallisé), qui est connu de l'État de Californie pour causer le cancer,
des
Remarque : Le nickel est un composant de tout acier inoxydable et d'autres compositions
ces et la commande des
le dépannage et
des conseils de service
, visitez le site:
www.summitappliance.com/support
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

AccuCold FS30L7PLUS2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur