Sony XS-L1246 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Subwoofer
Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
Sony Corporation 2002 Printed in Thailand
XS-L1246/L1046
3-239-531-11 (1)
Subwoofer
Haut-parleur d’extrême-graves
Altavoz potenciador de graves
Connections/Connexions/Conexiones/
Right
Droit
Derecho
Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
Left
Gauche
Izquierdo
XS-L1246
XS-L1046
Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
Electronic crossover network
Circuit séparateur de fréquences
Red electrónica de cruce
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
A
D
BC
Specifications
XS-L1246
Speaker Woofer 30 cm (12 in.),
cone type
Maximum input power 1,200 watts
Rated input power 400 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 89 dB/W/m
Frequency response 20 – 2,500 Hz
Mass Approx. 5.3 kg (11 lb. 11 oz.)
per speaker
Supplied accessory Parts for installation
XS-L1046
Speaker Woofer 25 cm (10 in.) ,
cone type
Maximum input power 900 watts
Rated input power 350 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 88 dB/W/m
Frequency response 25 – 2,800 Hz
Mass Approx. 3.6 kg (7 lb. 15 oz.)
per speaker
Supplied accessory Parts for installation
Design and specifications are subject to change
without notice.
Especificaciones
XS-L1246
Altavoz Altavoz de graves de 30 cm,
tipo cónico
Potencia máxima de entrada
1.200 vatios
Potencia nominal de entrada
400 vatios
Impedancia 4 ohmios
Sensibilidad 89 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 20 – 2.500 Hz
Peso Aprox. 5,3 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
XS-L1046
Altavoz Altavoz de graves de 25 cm,
tipo cónico
Potencia máxima de entrada
900 vatios
Potencia nominal de entrada
350 vatios
Impedancia 4 ohmios
Sensibilidad 88 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 25 – 2.800 Hz
Peso Aprox. 3,6 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
XS-L1246
XS-L1046
8 – ø5.5
Caractéristiques techniques
XS-L1246
Haut-parleur Haut-parleur de graves
30 cm (12 po), type en cône
Puissance d’entrée maximale
1 200 W
Puissance d’entrée nominale
400 W
Impédance 4 ohms
Sensibilité 89 dB/W/m
Réponse en fréquence 20 – 2 500 Hz
Poids Env. 5,3 kg (11 liv 11 on)
par haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-L1046
Haut-parleur Haut-parleur de graves
25 cm (10 po),type en cône
Puissance d’entrée maximale
900 W
Puissance d’entrée nominale
350 W
Impédance 4 ohms
Sensibilité 88 dB/W/m
Réponse en fréquence 25 – 2 800 Hz
Poids Env. 3,6 kg (7 liv 15 on)
par haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
La conception et les caractéristiques techniques
sont sujettes à modification sans préavis.
ABCD
XS-L1246 ø295 (11
5
/
8
) ø315 (12
1
/
2
) ø278 (11) 135 (5
3
/
8
)
XS-L1046 ø246 (9
3
/
4
) ø263 (10
3
/
8
) ø234 (9
1
/
4
) 126 (5)
Parts List
Liste des composants
Lista de componentes
123
ø5 × 35
× 8
Installation/
Installation/
Instalación/
Precauciones
Tenga cuidado de no emplear el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad máxima admisible.
Mantenga alejados del sistema de altavoces
cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito,
etc., con codificación magnética con el fin de
evitar daños causados por los imanes de
dichos altavoces.
Al instalar la unidad, tenga cuidado de no
dañar el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.
El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de
bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.
Construya una caja para el altavoz de graves
utilizando tablas de madera con un espesor
mínimo de 19 mm.
Precautions
Be careful not to operate the speaker system
with the power exceeding its handling
capacity.
Keep recorded tapes, watches, and credit
cards, etc. with magnetic coding away from
the speaker system to prevent damage caused
by the magnets in the speakers.
When installing the unit, be careful not to
damage the diaphragm by hand or tools.
The subwoofer is heavy, so attach it firmly to
a solid thick, baffle plate or metal board.
Make a woofer box, using wooden boards at
least 19 mm (3/4 in.)-thick.
Précautions
Veillez à ne pas faire fonctionner le système de
haut-parleurs à une puissance qui dépasse sa
charge nominale efficace.
Tenez les cassettes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit et tout autre objet utilisant
un code magnétique à l’écart du système de
haut-parleurs de manière à éviter tout
dommage causé par les aimants intégrés dans
les haut-parleurs.
Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne
pas endommager le diaphragme avec les
mains ou un outil.
Comme le haut-parleur d’extrême-graves est
lourd, fixez-le sur un écran de haut-parleur
épais et robuste ou sur une plaque métallique.
Construisez un caisson de haut-parleur avec
des planches d’au moins 19 mm d’épaisseur
(3/4 po).
Example
Exemple
Ejemplo
Red ring: e
Black ring: E
Bague rouge: e
Bague noire: E
Anillo rojo: e
Anillo negro: E
e
E
3
2
2
3
3
Speaker cord
(not supplied)
Fil de haut-parleur
(non fourni)
Cable de altavoz
(no suministrado)
1
x
1
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Speaker cord (not supplied)
Fil de haut-parleur
Cable de altavoz (no suministrado)
ø3.2 (
5
/
32
)
11(
7
/
16
)
XS-L1246: ø279 (11)
XS-L1046: ø235 (9
3
/
8
)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony XS-L1246 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues