CALOR EP1025C5 FASHION Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
www.calor.fr
Lovely Calor 087949 22/03/06 8:45 Page c1
1
2
fig 1
fig 5
fig 9
fig 13
1
3
2
4
7
5b
5a
8
10
11
6
9
12
Lovely Calor 087949 22/03/06 8:45 Page r2
1
2
2
1
1
1
fig 1 fig 2 fig 3 fig 4
fig 5 fig 6 fig 7 fig 8
fig 9 fig 10 fig 11 fig 12
fig 13 fig 14 fig 15 fig 16
Lovely Calor 087949 22/03/06 8:45 Page r3
A lire attentivement avant emploi...
La sécurité de cet appareil est conforme
vigueur (Compatibilité Electromagnétiq
Tension : Vérifiez que la tension indiqué
votre installation électrique. Toute erreu
mages irréversibles non couverts par la
L'épilateur doit être exclusivement utilisé a
Ne pas utiliser le bloc d'alimentation po
Ne jamais utiliser l'appareil (épilateur ou b
cas d'anomalie de fonctionnement ou apr
peuvent être préjudiciables à votre sécu
Débranchez l’appareil avant toute inter
N’utilisez jamais l’appareil s’il est endo
ment ou après une chute (des dommag
à votre sécurité).
Lorsque l’appareil est en marche, il ne d
cheveux, les vêtements, ou tout autre o
ou de blocage de l’appareil.
Cet appareil n’est réparable qu’à l’aide
Pour tout problème d’après-vente, adre
un Centre de Service agréé.
Nous déclinons toute responsabilité pou
mauvaise utilisation de l’appareil ou d’
présente notice.
N’utilisez pas l’appareil :
- sur le visage
- sur une peau blessée
- sur les zones à risques (varices, grains d
- si vous souffrez d’affections cutanées
Pour des raisons d’hygiène, nous vous re
appareil même dans votre environneme
Une surveillance étroite est nécessaire l
présence d’enfants ou de personnes inv
Ne laissez jamais l’appareil aux enfants
N’utilisez pas de câble prolongateur.
N’utilisez jamais l’appareil avec les mai
N’exposez pas l’appareil aux rayons sol
N’utilisez pas l’appareil par températur
N’immergez ou ne passez pas sous l’ea
N’utilisez pas des produits agressifs ou
Votre appareil est destiné à un usage dom
être utilisé à des fins professionnelles. La g
d’utilisation incorrecte.
Conseils de sécurité
Précautions importantes
fig 17 fig 18 fig 19 fig 20
fig 21 fig 22 fig 23 fig 24
Lovely Calor 087949 22/03/06 8:45 Page r4
A lire attentivement avant emploi...
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en
vigueur (Compatibilité Electromagnétique, Basse tension, Environnement).
Tension : Vérifiez que la tension indiquée sur votre appareil corresponde à celle de
votre installation électrique. Toute erreur de branchement peut causer des dom-
mages irréversibles non couverts par la garantie.
L'épilateur doit être exclusivement utilisé avec le bloc d'alimentation fourni N° EM.2A2.
Ne pas utiliser le bloc d'alimentation pour un autre usage que celui de l'épilateur.
Ne jamais utiliser l'appareil (épilateur ou bloc d'alimentation) s'il est endommagé, en
cas d'anomalie de fonctionnement ou après une chute (des dommages non visibles
peuvent être préjudiciables à votre sécurité).
Débranchez l’appareil avant toute intervention et après chaque utilisation.
N’utilisez jamais l’appareil s’il est endommagé, en cas d’anomalie de fonctionne-
ment ou après une chute (des dommages non visibles peuvent être préjudiciables
à votre sécurité).
Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas rentrer en contact avec les cils, les
cheveux, les vêtements, ou tout autre objet, afin d’éviter tout risque de blessure
ou de blocage de l’appareil.
Cet appareil n’est réparable qu’à l’aide d’outils spéciaux.
Pour tout problème d’après-vente, adressez-vous à votre revendeur habituel ou à
un Centre de Service agréé.
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages résultant d’une
mauvaise utilisation de l’appareil ou d’un usage autre que celui prévu dans la
présente notice.
N’utilisez pas l’appareil :
- sur le visage
- sur une peau blessée
- sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques de naissance)
- si vous souffrez d’affections cutanées (eczéma, inflammations, acné).
Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de ne pas prêter votre
appareil même dans votre environnement proche.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé sur ou en la
présence d’enfants ou de personnes invalides.
Ne laissez jamais l’appareil aux enfants sans surveillance.
N’utilisez pas de câble prolongateur.
N’utilisez jamais l’appareil avec les mains humides.
N’exposez pas l’appareil aux rayons solaires.
N’utilisez pas l’appareil par température froide.
N’immergez ou ne passez pas sous l’eau
.
N’utilisez pas des produits agressifs ou dissolvants pour le nettoyage.
Garantie
Votre appareil est destiné à un usage domestique et personnel seulement. Il ne peut
être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas
d’utilisation incorrecte.
Conseils de sécurité
Précautions importantes
Lovely Calor 087949 22/03/06 8:45 Page 1
Epilation des jambes
Mettez la tête d’épilation en place. Pour u
optimale, nous vous recommandons d’in
ment votre épilateur vers votre peau, dan
l’épilation (fig 3).
Branchez l’appareil et positionnez l'int
2 (fig 4) . Il doit toujours rester visible p
sation (fig 5).
Epilez-vous à rebrousse-poils (fig.3).
A la fin de l’épilation, arrêtez votre appa
Utilisation
Si vous n’avez pas
l’habitude de vous
épiler les aisselles et le
maillot avec un épila-
teur, utilisez
l’accessoire Zones
Sensibles.
Les petits points rouges
qui apparaissent après
l’épilation prouvent que
vos poils ont bien été
arrachés ; ils disparaî-
tront rapidement. Pour
cette raison, épilez-vous
de préférence le soir.
Appliquez si besoin, une
crème apaisante après
l’épilation.
Pour couper et égaliser les poil
sur la zone du maillot
Mettez la tête bikini en place. Votre tête b
pée de 3 peignes qui relèvent les poils lon
puissent être coupés par la lame.
Sélectionnez le peigne avant de mettre
route.
Description
1. Capuchon
2. Tête d’épilation
3. Pinces
4. Billes de massage
5. Tête bikini :
a. Tête de coupe avec lame céra-
mique
b. 3 peignes amovibles (3 - 6 - 9
mm)
6. Bouton d’éjection de la tête
7. Interrupteur deux vitesses et arrêt
8. Accessoire Zones Sensibles
9. Adaptateur modèle EM2A2
10. Burette de lubrifiant
11. Brossette de nettoyage
12. Pochette
Avant l’utilisation
Préparation de la peau pour l’épilation
Votre peau doit être propre et sèche.
Si votre méthode d'épilation était le rasoir, lors des
premières séances d'épilation, votre peau pourra vous
paraître plus sensible, car les poils ont été rendus plus
épais et plus durs par le rasage. Cette sensation s'at-
ténuera grâce à votre épilateur : les poils repousseront
avec moins de vigueur et deviendront plus fins.
Votre épilateur sera beaucoup plus efficace et facile à
utiliser si vous vous en servez régulièrement.
N'appliquez ni crème,
ni produit hydratant
avant l'épilation.
Nous vous conseillons
de vous épiler dès la
repousse.
Préparation de la peau
pour le rasage
Votre peau doit être propre et sèche.
Vous pouvez effectuer un léger gommage aupara-
vant, sur la zone contour du maillot pour éliminer les
cellules mortes et redresser les poils.
Ayez des mouvements lents et contrôlés.
N'appliquez ni crème,
ni produit hydratant
avant le rasage.
Anti-douleur : Pour réduire la sensation de douleur liée à l’épilation, votre appareil
est équipé d’un système de billes de massage apaisantes intégrées dans la tête
d’épilation.
Lovely Calor 087949 22/03/06 8:45 Page 2
Epilation des jambes
Mettez la tête d’épilation en place. Pour une épilation
optimale, nous vous recommandons d’incliner légère-
ment votre épilateur vers votre peau, dans le sens de
l’épilation (fig 3).
Branchez l’appareil et positionnez l'interrupteur sur
2 (fig 4) . Il doit toujours rester visible pendant l’utili-
sation (fig 5).
Epilez-vous à rebrousse-poils (fig.3).
A la fin de l’épilation, arrêtez votre appareil
(fig 6).
Epilez-vous toujours len-
tement et sans
appuyer.
Utilisation
Epilation des Zones Sensibles
Mettez l’accessoire Zones Sensibles en place. Pour une
épilation optimale, nous vous recommandons d’incli-
ner légèrement votre épilateur vers votre peau, dans le
sens de l’épilation (fig 3).
Coupez les poils trop longs, supérieurs à 1 cm.
Séchez parfaitement la zone pour retirer toutes traces
de déodorant ou de transpiration.
Emboîtez l’accessoire Zones Sensibles sur la tête
d’épilation jusqu’au clic
(fig 7).
Positionnez l'interrupteur sur 1
(fig 8) et épilez-vous à
rebrousse poils, lentement, sans appuyer.
Pour les aisselles :
- tendez la peau et gardez le bras levé et tendu pen-
dant toute l’épilation,
- épilez d’abord de bas en haut (fig 9) … puis de
haut en bas
(fig 10).
Pour le maillot :
- tendez bien la peau
(fig 11).
Si vous n’avez pas
l’habitude de vous
épiler les aisselles et le
maillot avec un épila-
teur, utilisez
l’accessoire Zones
Sensibles.
Les petits points rouges
qui apparaissent après
l’épilation prouvent que
vos poils ont bien été
arrachés ; ils disparaî-
tront rapidement. Pour
cette raison, épilez-vous
de préférence le soir.
Appliquez si besoin, une
crème apaisante après
l’épilation.
Pour couper et égaliser les poils
sur la zone du maillot
Mettez la tête bikini en place. Votre tête bikini est équi-
pée de 3 peignes qui relèvent les poils longs pour qu’ils
puissent être coupés par la lame.
Sélectionnez le peigne avant de mettre l’appareil en
route.
6. Bouton d’éjection de la tête
7. Interrupteur deux vitesses et arrêt
8. Accessoire Zones Sensibles
9. Adaptateur modèle EM2A2
10. Burette de lubrifiant
11. Brossette de nettoyage
12. Pochette
N'appliquez ni crème,
ni produit hydratant
avant l'épilation.
Nous vous conseillons
de vous épiler dès la
repousse.
Préparation de la peau
pour le rasage
oit être propre et sèche.
ez effectuer un léger gommage aupara-
zone contour du maillot pour éliminer les
rtes et redresser les poils.
ouvements lents et contrôlés.
de douleur liée à l’épilation, votre appareil
ssage apaisantes intégrées dans la tête
Lovely Calor 087949 22/03/06 8:45 Page 3
Participons à la protection
de l’environnement !
Votre appareil contient d
recyclables.
 Confiez celui-ci dans un p
centre service agréé pour qu
Nettoyage
de la tête de coupe
Arrêtez et débranchez l’appareil.
Appuyez sur le bouton d’éjection de la
tête bikini (fig 21).
Enlevez le peigne et ôtez les poils de la
à l’aide de la brossette (fig 22).
Passez la tête de coupe sous l’eau froid
pendant 5 à 10 secondes (fig 23).
Secouez vivement la tête de coupe puis
l’aide d’une serviette.
Eviter d’appliquer de
l’alcool sur le corps de
l’appareil pour ne pas
dégrader ses couleurs.
Vous pouvez également
utiliser la brossette de
nettoyage fournie (fig
17).
Nettoyage de l’accessoire
Zones Sensibles
• Nettoyez l’accessoire avec de l’alcool et rincez-le sous
l’eau (fig 20) .
Pour une meilleure
efficacité, tendez la
peau avec l’autre main
pour faire ressortir les
poils. Vous obtiendrez
ainsi un rasage précis et
peu irritant.
Pour dessiner un contour net
de la zone du maillot
Si vous souhaitez couper vos poils au plus près de la
peau vous utiliserez la tête bikini sans le peigne :
Placez l’interrupteur sur 0 et débranchez l’appareil.
Retirez le peigne (fig 14).
Mettez ensuite l’appareil en marche à l’aide de l’in-
terrupteur marche/arrêt.
Tenez l’appareil perpendiculairement et déplacez-le
lentement à rebrousse-poil (fig 15).
- Si vous souhaitez une longueur de poils d’environ 9
mm, utilisez le peigne le plus grand.
- Si vous souhaitez une longueur de poils d’environ 3
mm, utilisez le peigne le plus petit.
- Si vous souhaitez une longueur de poils d’environ 6
mm, utilisez le peigne de taille intermédiaire.
Mettez le peigne en place en le glissant dans les rai-
nures (fig 12), puis positionnez l'interrupteur sur 1.
Tenez l’appareil perpendiculairement, de façon à voir
la marque de votre appareil, et déplacez-le lentement
à rebrousse-poil (fig 13).
Entretien et nettoyage
Nettoyage de la tête d’épilation
Arrêtez et débranchez l’appareil.
Appuyez sur le bouton d’éjection de la tête et ôter la
tête d’épilation (fig 16).
Passez la tête d’épilation sous l’eau froide du robinet
en faisant tourner manuellement la tête pendant 5 à
10 secondes (fig 18).
Secouez vivement la tête d’épilation (fig 19) puis
séchez-la à l’aide d’une serviette avant de la replacer
sur l’appareil.
En cas d’irritation vous
pouvez appliquer un
peu de talc après
utilisation.
Pour une première utili-
sation nous vous conseil-
lons d’utiliser le peigne
correspondant à une
hauteur de coupe maxi-
mum.
Lovely Calor 087949 22/03/06 8:45 Page 4
Participons à la protection
de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
 Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un
centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
Nettoyage
de la tête de coupe
Arrêtez et débranchez l’appareil.
Appuyez sur le bouton d’éjection de la tête et ôtez la
tête bikini (fig 21).
Enlevez le peigne et ôtez les poils de la tête de coupe
à l’aide de la brossette (fig 22).
Passez la tête de coupe sous l’eau froide du robinet
pendant 5 à 10 secondes (fig 23).
Secouez vivement la tête de coupe puis séchez-la à
l’aide d’une serviette.
Nettoyez systématique-
ment la tête de coupe
de l’appareil après cha-
que utilisation.
Eviter d’appliquer de
l’alcool sur le corps de
l’appareil pour ne pas
dégrader ses couleurs.
Lubrification
Pour que votre appareil reste efficace, il est indispen-
sable d’huiler régulièrement les lames de coupe (et
particulièrement après le lavage sous l’eau) avec le
lubrifiant fourni, ou à défaut, avec une huile type
machine à coudre.
Arrêtez et débranchez l’appareil.
Nettoyez la tête de coupe à l’aide de la brossette.
Lubrifiez les lames (fig 24) : une seule goutte suffit.
Faites fonctionner la tondeuse quelques secondes.
Nettoyez les surplus d’huile à l’aide d’un chiffon.
Important : l’appareil ne
doit pas être immergé. Il
ne peut pas être utilisé
sous la douche, ni dans
le bain.
Vous pouvez également
utiliser la brossette de
nettoyage fournie (fig
17).
Nettoyage de l’accessoire
Zones Sensibles
accessoire avec de l’alcool et rincez-le sous
0) .
Pour dessiner un contour net
de la zone du maillot
itez couper vos poils au plus près de la
liserez la tête bikini sans le peigne :
errupteur sur 0 et débranchez l’appareil.
eigne (fig 14).
uite l’appareil en marche à l’aide de l’in-
marche/arrêt.
pareil perpendiculairement et déplacez-le
à rebrousse-poil (fig 15).
En cas d’irritation vous
pouvez appliquer un
peu de talc après
utilisation.
Pour une première utili-
sation nous vous conseil-
lons d’utiliser le peigne
correspondant à une
hauteur de coupe maxi-
mum.
Lovely Calor 087949 22/03/06 8:45 Page 5
SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
FFRRAANNCCEE
Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre
disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la
vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres-
Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
Service Consommateurs : CALOR S.A.
BP 15
69131 ECULLY Cedex
Internet : www. calor. fr
Si vous ne pouvez pas acquérir les accessoires dont vous avez besoin dans votre point
de vente habituel, vous pouvez, depuis la France, passer commande par minitel.
BELGIQUE /BELGIË
Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils sont à
votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie,
la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres-
Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over
regionale erkende service-centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw
beschikking voor elke vorm van service, zowel binnen als buiten de garantieperiode van
het apparaat. Tevens kunt u bij deze service-centra terecht voor accessoires en onderde-
len van onze producten. Om de lijst met service-adressen te ontvangen of voor elke ande-
re informatie, kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen :
Für unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zuständig. Sie
übernehmen Reparaturen aller Art an unseren Produkten, die unter Garantie stehen sowie
an solchen, deren Garantie abgelaufen ist und vertreiben unsere Zubehör- und Ersatzteile.
Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige Auskünfte erhalten Sie beim:
Verbraucherdienst:
Service Consommateurs / Consumentenservice :
BBEELLGGIIËË
GGRROOUUPPEE SSEEBB BBEELLGGIIUUMM
Avenue de l’Espérance
6220 Fleurus
Tel: 071 / 82.52.60
Fax: 071 / 82.52.82
NNEEDDEERRLLAANNDD
GGRROOUUPPEE SSEEBB NNEEDDEERRLLAANNDD BBVV
E-mail :
Internet : www.tefal.nl
Zie voor adres servicelijst in de
verpakking
Lovely Calor 087949 22/03/06 8:45 Page 16
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due
en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une garan-
tie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre
pays.
Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les
détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-
respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations
ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
certifié par le vendeur (date et cachet)
joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie
1
2
FFRRAANNCCEE
BELGIQUE /BELGIË
Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat
sauf législation spécifique à votre pays.Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas
les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de
branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou
les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na
datum van aankoop, uit gezonderd eventuelle specifieke wetgeving in uw land.
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigin-
gen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het
niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de hers-
tellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor.
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
Die Garantie von Calor gegen Schäden und versteckte Mängel für dieses Gerät gilt, wenn in
Ihrem Land keine anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren, 1 Jahr nach dem
Kaufdatum. Diese Garantie (Ersatzteile und Arbeit) greift nicht bei Beschädigungen durch
Herunterfallen und Stöße sowie für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, falschen
Anschluss oder die Nichteinhaltung der in der Gebrauchsanweisung beschriebenen
Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von Calor qualifizierten Personen ausgeführte
Reparaturen und Überprüfungen verursacht wurden.
Dieser Garantieschein ist nur gültig, wenn er:
1 vom Verkäufer bestätigt ist (Kaufdatum und Stempel)
bei Reparaturen unter Garantie dem Gerät beigelegt wird.
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
1
2
1
2
Lovely Calor 087949 22/03/06 8:45 Page 17
ref. 087949 - 50/05
Lovely Calor 087949 22/03/06 8:45 Page 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

CALOR EP1025C5 FASHION Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire