Reese 118417 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS :
Écarteur de panneau de garnisage,
Perceuse (mèche de 3/32 po), Douille 1/4 po
1. Ouvrir le coffre pour enlever l’assemblage
de feu arrière du côté passager
d
. À l’aide
d’un écarteur, dégager délicatement le
panneau de seuil, en veillant à ne pas briser
les agrafes. Con cuidado hale la alfombra
hacia atrás en el costado del pasajero para
exponer las tuercas de mariposa plásticas
de la luz trasera del costado del pasajero
e
.
Quite las tuercas de mariposa en el costado
del pasajero, luego con cuidado hale la luz
trasera lejos del vehículo con cuidado de
no dañar los pasadores de alineación
f
.
2. Débrancher le faisceau de fils au niveau
des fiches situées dans le logement du
feu arrière
g
. Vérifier que les surfaces
de contact des connecteurs du câblage
du véhicule correspondent aux extrémités
du connecteur en T. Toutes les surfaces
de contact des connecteurs doivent être
propres et dépourvues de saleté. Insérer
le connecteur en T entre les fiches corre-
spondantes
h
. Veiller à ne pas briser les
pattes de verrouillage et s'assurer que les
connecteurs sont complètement rentrés,
avec les pattes de verrouillage en place.
3. Repérer un endroit approprié (p.ex. borne
de masse) à proximité du connecteur pour
effectuer la mise à la masse, ou percer un
trou de 3/32 po et fixer le fil
blanc à l’aide
de l’œillet et de la vis fournis. (Ne pas percer
le plancher ou la plateforme du véhicule.)
Nettoyer la surface pour y enlever toute
trace de saleté ou de traitement antirouille.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve
sous la surface pour prévenir tout dommage
au véhicule ou toute lésion corporelle.
Ne pas percer de surfaces exposées.
4. Faire passer l’extrémité du connecteur en T
munie du connecteur plat 4 voies vers le bas
à travers le logement de feu arrière, entre le
pare-chocs et la carrosserie, vers le centre
du pare-chocs. Fixer les fils à l’aide des
attaches de câble fournies.
5. Remettre en place les logements des feux
arrière, en plaçant le faisceau de fils du
véhicule entre le logement et la carosserie.
Réinstaller les écrous à oreilles en plastique,
le tapis, le seuil et les autres éléments qui
ont été enlevés lors de l’installation, en
prenant soin de ne pas pincer ni couper les
fils. Afin de prévenir les dommages ou les
bruits de cliquetis, fixer le reste du faisceau
du connecteur en T à l’aide des attaches
de câble fournies, en prenant soin d’éviter
les endroits susceptibles de couper ou
coincer les fils.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être
terminés pour que le connecteur en T
fonctionne correctement. Tester et vérifier
l’installation à l’aide d’une lampe témoin
ou sur une remorque.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner
des incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS
la valeur la plus basse indiquée par le
fabricant de remorquage, ou:
Max. lumière arrêt/tournant :
1 par côté (7,5 amps)
• Max. lumières arrières : (7,5 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Corte el removedor de paneles, Taladro
(broca de 3/32"), Llave de tubo de 1/4"
1. Abra el baúl para quitar la ensambladura
de la luz trasera del costado del pasajero
d
.
Con una herramienta de panel de guarni-
ción, aleje la placa del umbral lejos del
vehículo, con cuidado de no dañar ningún
gancho. Con cuidado hale la alfombra
hacia atrás en el costado del pasajero para
exponer las tuercas de mariposa plásticas
de la luz trasera del costado del pasajero
e
.
Quite las tuercas de mariposa en el costado
del pasajero, luego con cuidado hale la luz
trasera lejos del vehículo con cuidado de
no dañar los pasadores de alineación
f
.
2. Desconecte el arnés del cableado en las
clavijas localizadas en los receptáculos
de las luces traseras
g
. Revise que las
superficies correspondientes de los conec-
tores del cableado del vehículo correspon-
dan con los extremos del conector en T.
Todas las superficies del conector deben
estar limpias y libres de suciedad. Conecte
el conector en T entre las clavijas correspon-
dientes
h
. Tenga cuidado de no dañar las
pestañas de bloqueo y cerciórese de que los
conectores estén completamente insertados
con las pestañas de bloqueo en su lugar.
3. Encuentre un punto adecuado de
conexión a tierra cerca del conector como
es un perno de tierra existente o perfore
un orificio de 3/32" y asegure el cable
blanco usando el ojete o tornillo que
se suministran. (No perfore en el piso
o base del vehículo). Limpie la suciedad
y el anticorrosivo del área.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier
superficie antes de perforar para evitar
daños al vehículo y/o lesiones personales.
No perfore ninguna superficie expuesta.
4. Dirija el extremo del conector en T
plano de 4 vías a través del receptáculo
de la luz trasera entre el parachoques
y la carrocería y hacia el centro del
parachoques. Asegure los cables con
amarres para cables provistos.
5. Vuela a instalar las ensambladuras de
los receptáculos de las luces traseras,
colocando el arnés de cableado del
vehículo entre el receptáculo y la
carrocería. Vuelva a instalar las tuercas
de mariposa, la alfombra y el umbral y
cualquier otra pieza que se haya quitado
durante la instalación, con cuidado de no
pellizcar los cables. Asegure el resto del
arnés del conector en T con los amarres
del cable que se suministran, para evitar
daños y con cuidado de evitar cualquier
área que podrían pellizcar, cortar o
derretir el cable.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones
para que el conector en T funcione correc-
tamente. Ensaye y verifique la instalación
con una luz de prueba o remolque una
vez se instale.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede
ocasionar incendios. NO exceda la
calificación de remolque más baja
indicada por el fabricante o:
Máx. luz de estacionamiento/
direccional: 1 por costado (7.5 amperios)
Máx. luz trasera: (7.5 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja
de instrucciones del vehículo para
información adicional.
© 2006 CequentElectrical Products
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Reese 118417 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues