Expert E230901 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
6 Rue Gustave Eiffel
91420 MORANGIS- France
http://www.expert-tool.com
NU-E230901_0115
LUBRIFICATION / LUBRICATION
Utiliser toujours un lubri cateur avec ces machines.
Always use of an air line lubricator with these machine.
Toutes les huit heures de fonctionnement, si un lubrifi cateur n’est pas utilisé
sur le réseau d’air comprimé, injecter 1/2 à 1 cm
3
par le raccord d’admission
de la machine.
Every eight hours operation, if a lubricator is not used on the com-
pressed air network, inject 1/2 to 1cm
3
through the machine’s inlet
connection.
LUBRIFICATION / LUBRICATION
E230901
NU-E230901_0115.indd 1 1/27/2015 2:41:41 PM
FR
ATTENTION
D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SONT JOINTES.
LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA MACHINE. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. NE PAS LES
DÉTRUIRE. L’EMPLOYEUR EST TENU DE COMMUNIQUER LES INFORMATIONS DE CE MANUEL AUX EMPLOYÉS UTILI-
SANT CETTE MACHINE. LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.
ATTENTION
DEMARRAGE DE LA MACHINE
• LA MACHINE A RIVETER NE DOIT ETRE UTILISEE QU’AVEC DES RIVETS EN ACIER,
EN ALUMINIUM, EN CUIVRE OU EN MATERIAUX TENDRES. EXPERT NE PEUT EN
AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE EN CAS D’UTILISATION DE LA MACHINE A
D’AUTRES FINS.
CETTE MACHINE NE PEUT PAS ETRE UTILISEE DANS UNE ATMOSPHERE EXPLOSIVE.
• L’utilisation de cette machine et de ses accessoires doit être conforme aux instructions
suivantes. Le non-respect de ces instructions risque de générer un danger pour les personnes
et l’environnement.
• Cette machine doit toujours être utilisée, vériée et réparée conformément à toutes les
réglementations (locales, régionales, fédérales et nationales) applicables aux machines
pneumatiques portatives et à commande manuelle.
• Le port de lunettes de protection est obligatoire lors de l’utilisation de la machine ou à
proximité d’une machine en service.
• Maintenir les doigts éloignés de la gâchette lors de la connexion du exible d’air, en cas de
panne de l’alimentation d’air et lors du rivetage.
NE PAS utiliser la machine lorsque l’embout ou toute autre pièce de la machine est démonté.
NE PAS utiliser la machine lorsque le déecteur ou le bol de récupération n’est pas installé.
NE PAS modier la machine de quelque façon que ce soit. Toute modication entraînera
l’annulation des garanties applicables et pourrait détériorer l’outil ou causer des blessures à
l’utilisateur.
NE PAS examiner l’intérieur de l’outil par l’avant ni par l’arrière, ne pas diriger l’outil vers une
personne lorsqu’il est raccordé à une alimentation d’air.
• Pour des raisons de sécurité, pour garantir les meilleures performances et assurer la
longévité des pièces, travailler à une pression maximale de 90 psig (6,2 bar) et avec un exible
d’alimentation d’air de 3/8” (10 mm) de diamètre interne.
• Une pression de travail supérieure à la valeur maximale de 6,2 bar peut entraîner des
situations dangereuses telles que la rupture de pièces, une élévation du couple ou de la force
pouvant causer la destruction de la machine et de ses accessoires ou de la pièce sur laquelle
s’effectue le travail.
• Vérier que tous les exibles et raccords ont la dimension appropriée et qu’ils sont
solidement xés.
• Utiliser toujours de l’air propre, sec et lubrié à la pression maximale de 90 psig. Les
poussières, les fumées corrosives et/ou une humidité excessive peuvent endommager le
moteur d’une machine à air comprimé.
NE PAS lubrier la machine avec des liquides inammables ou volatiles tels que kérosène,
diesel ou pétrole.
• Se laver les mains immédiatement après un contact avec un uide ou un lubriant
hydraulique.
NE PAS retirer les étiquettes. Remplacer toute étiquette endommagée.
• Éviter le contact des cheveux, des doigts, des vêtements et des bijoux avec les pièces
rotatives de la machine.
NE PAS ouvrir la chambre de uide hydraulique.
• S’assurer que l’entretien, la réparation et la maintenance de la machine sont toujours assurés
par du personnel qualié.
• L’utilisation d’un exible muni d’un système anti-fouet est recommandée. Un raccord
connecté directement sur l’entrée d’air augmente l’encombrement de la machine et réduit la
maniabilité de la machine.
• La machine pneumatique doit être xée et raccordée au réseau d’air comprimé à l’aide de
raccords rapides qui facilitent l’arrêt en cas de danger.
A la n de la vie de la machine, il est recommandé de démonter les pièces, de les dégraisser
et de les trier par type de matériau an qu’elles puissent être recyclées.
UTILISATION DE LA MACHINE
Avant d’utiliser la machine, vérier l’absence d’interaction dangereuse avec
l’environnement proche (gaz inammable, liquide inammable ou dangereux,
canalisations, câble ou manchon électrique inconnus, etc.).
Avant de raccorder la machine à l’alimentation d’air, vérier qu’aucun obstacle ne
bloque la gâchette en position de marche et qu’aucun outil de réglage ou de montage
n’est encore présent.
• Vérier que la machine est raccordée au réseau par un raccord rapide et qu’une
valve d’arrêt d’urgence permet de fermer immédiatement l’arrivée d’air en cas de
blocage, de rupture ou de tout autre type d’incident.
• Éviter le contact des mains, des vêtements et des cheveux longs avec les pièces
mobiles de la machine.
Avant de commencer à travailler, toujours vérier que le bol de récupération de
mandrins est installé.
• Cet outil n’est pas conçu pour être utilisé dans des atmosphères explosives.
• Cet outil n’est pas protégé contre les chocs électriques.
• Surveiller et anticiper toute modication subite du mouvement au cours du
démarrage et de l’utilisation de toute machine à air comprimé.
• Vérier que la pièce sur laquelle s’effectue le travail est bien immobilisée.
• En cas de blocage, libérer la gâchette et déconnecter la machine du réseau d’air
comprimé.
• Utiliser les accessoires recommandés par EXPERT.
• L’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces d’origine EXPERT peut
créer des situations dangereuses, réduire les performances de la machine, augmenter
la maintenance et annuler toutes les garanties.
Les réparations ne doivent être réalisées que par du personnel formé et qualié.
Consulter le centre de réparation EXPERT agréé le plus proche.
Ne pas utiliser de exibles ou de raccords endommagés, eflochés
ou détériorés.
Les machines pneumatiques peuvent vibrer pendant l’utilisation.
Les vibrations, les mouvements répétitifs et les positions
inconfortables peuvent causer des douleurs dans les mains et les
bras.N’utiliser plus de machine en cas d’inconfort, de picotements
ou de douleurs. Consulter un médecin avant de recommencer à
utiliser la machine.
Ne pas transporter la machine par son exible.
Garder une position équilibrée et ferme. Ne pas se pencher trop
en avant pendant l’utilisation de cette machine. Ne pas utiliser une
machine sous l’emprise de drogues, d’alcool, de médicaments ou si
vous êtes fatigué.
Utiliser les équipements de protection tels que lunettes, gants,
chaussures de sécurité ainsi qu’une protection acoustique.
Rester vigilant, faire preuve de bon sens et d’attention pendant
l’utilisation de la machine.
Couper toujours l’alimentation d’air comprimé et débrancher le
exible d’alimentation avant d’installer, déposer ou ajuster tout
accessoire sur cette machine, ou d’entreprendre une opération
d’entretien quelconque sur la machine.
Cette machine pneumatique ne doit pas être utilisée comme un outil
de frappe, au risque de détériorer des éléments de sécurité et de
créer des ruptures.
NU-E230901_0115.indd 3 1/27/2015 2:41:56 PM
1/4 PT
Ø 10 mm
3/8 "
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
NOUS,
EXPERT
S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DÉCLARONS SOUS
NOTRE PROPRE RESPONSABILITÉ QUE LE PRODUIT E230901 - RIVETEUSE PNEUMATIQUE MARQUE
EXPERT
- EST CONFORME AUX DISPOSITIONS DE LA DIRECTIVE « MACHINES » 2006/42/CE
- ET EST CONFORME AUX DISPOSITIONS DE LA NORME EUROPÉENNE HARMONISÉE
EN ISO 11148-1:2011
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2008
EN ISO 20643:2005
12.12.2014
LE DIRECTEUR QUALI
EXPERT
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
* k = incertitude de mesure en dB ** k = incertitude de mesure en m/s²
LUBRIFICATION
Utiliser toujours un lubrifi cateur avec ces machines.
Toutes les huit heures de fonctionnement, si un lubrifi cateur n’est
pas utilisé sur le réseau d’air comprimé, injecter 1/2 à 1 cm
3
par
le raccord d’admission de la machine.
Grand débit
AVANT CHAQUE UTILISATION VÉRIFIER :
L’état des dispositifs de sécurité
Modèle
Course Capacité
de rivet
Puissance
de traction
Niveau de bruit dB(A) Niveau de
vibration
Pression
db(A)
Puissance
db(A)
Pression
db(C)
mm mm N k* k* k* m/s
2
k*
E230901 14 2,4 / 3,2 /
4,0 / 4,8
9000 78 3 89 3 107 3 2.2 0.71
Modèle
Consommation
d’air
Pression
d’utilisation
Poids Dimensions
l/min bar kg mm
E230901 113 6,2 1,49 230X285X80
NU-E230901_0115.indd 4 1/27/2015 2:42:08 PM
IAR Part No. Description & Content IAR Part No. Description & Content
30K100009 Nosepiece Kit 1A, 1B, 1C, 1D 30Y201083 Piston Ring 31A
30H200459 Nose Housing 11 30K100017 Trigger Kit 24, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43
30K100010 Jaw Kit A 06-1, 06-2, 10, 09,
12
30K100018 R e g u l a t o r K i t 4 3 A , 4 4 , 4 4 A
45A, 45B
30K100011 Jaw Kit B 07(set), 08 30K100019 Regulator Seal Kit 25(2), 26
30K100012 Cover Kit 10A, 20, 21 30K100020 Valve Kit 45, 46, 51, 52
30K100013
Rear Collector Kit 23, 22
30K100021 Base Locking Kit 27, 28
30K100014 Jaw Seal Kit 13, 14(2) 30K100022 Air Tank Kit 24, 29, 43
30Y201082
Oil Piston 16
30K100023 Handle Housing 15, 37, 38
30K100015 Return Spring Kit 17, 18, 19 30K100024 Service Wrench Kit 35, 36
30K100016 Air Piston Kit 30-1, 30-4, 30-2, 30-5,
30-3, 32, 33
NU-E230901_0115.indd 50 1/27/2015 2:51:47 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Expert E230901 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur