Sony MHC-RG11 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

1
Mini Hi-Fi
Component
System
4-235-103-43(2)
MHC-RG4SR
MHC-RG30T
MHC-RG20/DX10
MHC-RG11
© 2001 Sony Corporation
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
FR
ES
2
FR
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le
coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien
qualifié.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides
(vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque
d’incendie ou d’électrocution.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des
produits laser de la CLASSE
1.
Cette étiquette se trouve au
dos de l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les ordures
ménagères. Débarassez-vous en
correctement comme des déchets
chimiques.
3
FR
Table des matières
Identification des pièces
Ensemble principal ................................ 4
Télécommande ...................................... 5
Mise en service
Installation de la chaîne ......................... 6
Mise en place des deux piles R6 (format
AA) dans la télécommande ............. 8
Réglage de lheure ................................. 9
Économie d’énergie en mode
de veille ........................................... 9
CD
Mise en place dun CD ........................ 10
Lecture dun CD
Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée ..............................10
Création dun programme de lecture
de CD Lecture programmée .....11
Utilisation de laffichage CD .............. 12
Tuner
Préréglage des stations de radio .......... 12
Écoute de la radio Accord sur une
station préréglée ............................ 13
Cassette
Mise en place dune cassette ............... 14
Lecture dune cassette ......................... 14
Enregistrement sur une cassette
Enregistrement CD Synchro/
Enregistrement manuel.................. 15
Enregistrement programmé dune
émission de radio .......................... 16
Réglage du son
Réglage du son .................................... 17
Sélection de leffet sonore ...................17
Activation/désactivation de leffet
surround ........................................ 17
Autres fonctions
Amélioration du son des jeux vidéo
Game Sync ............................... 18
Pour vous endormir en musique
Minuterie darrêt ...................... 18
Pour vous réveiller en musique
Minuterie quotidienne .............. 18
Éléments en option
Raccordement dune console de jeux
vidéo .............................................. 19
Informations
supplémentaires
Précautions .......................................... 20
Guide de dépannage ............................ 22
Messages ............................................. 24
Spécifications ...................................... 24
FR
4
FR
Identification des pièces
Les pièces sont classées par ordre alphabétique. Pour plus dinformations, consultez les pages entre
parenthèses.
Ensemble principal
12
3456 7
8
9
0
qa
qs
qdqfqgqhqjqkqlw;wa
ws
wd
wf
wg
wh
wj
wk
Bouton VOLUME 9
CD wk (10 12, 15)
CD SYNC qh (15)
DISC 1 3 4 (10, 11)
DISC SKIP EX-CHANGE 3
(10, 11)
DISPLAY w; (12)
EFFECT ON/OFF qd (17)
GAME wg (18 20)
GAME EQ ql (17, 18, 20)
GROOVE 8 (17)
DESCRIPTION DES
TOUCHES
?/1 (alimentation) 1
Z OPEN/CLOSE 6
Z (platine B) qa
M (avance rapide) qf
x (arrêt) qj
> (avance) qj
H (lecture) qj
X (pause) qj
. (retour) qj
m (rembobinage) qk
Z (platine A) wa
MOVIE EQ 7 (17)
MUSIC EQ 2 (17)
Plateau CD 5 (10)
Platine A ws (14)
Platine B qs (14 16)
Prise PHONES 0
Prise VIDEO wf (19, 20)
Prises AUDIO wd (19)
REC PAUSE/START qg (15)
TAPE A/B wh (14, 15)
TUNER/BAND wj (12, 13, 15)
5
FR
Identification des pi
èces
Télécommande
12 34
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
CD ql (10 12, 15)
CLEAR w; (11)
CLOCK/TIMER SELECT 2
(16, 19)
CLOCK/TIMER SET 3 (9, 16,
18)
DISPLAY 6 (12)
D.SKIP 7 (10)
ENTER qg (9, 11 13, 16,
18, 19)
EQ +/ qf (17)
GAME 0 (18 20)
GROOVE qd (17)
ON/OFF qh (17)
PLAY MODE wa (10, 11)
PRESET +/ 5 (13)
REPEAT 8 (11)
SLEEP 1 (18)
STEREO/MONO 8 (13)
SURROUND qa (17)
TAPE A/B 9 (14, 15)
TUNER MEMORY qj (12, 13)
TUNER/BAND qk (12, 13)
TUNING +/ 5 (12, 13)
VOL +/ qs
DESCRIPTION DES
TOUCHES
?/1 (alimentation) 4
x (arrêt) 5
> (avance) 5
M (avance rapide) 5
N (lecture) 5
X (pause) 5
m (rembobinage) 5
. (retour) 5
6
FR
* MHC-RG4SR seulement
Enceinte surround (droite)*
Antenne FM
Antenne-cadre AM
Enceinte surround (gauche)*
Enceinte avant (gauche)
1 Raccordez les enceintes avant.
Raccordez les cordons denceinte aux prises
SPEAKER comme sur la figure ci-dessous.
R
+
L
+
Nintroduisez que la partie dénudée
Rouge/uni
(3)
Noir/rayé (#)
2 Raccordez les enceintes surround.
(MHC-RG4SR seulement)
Raccordez les cordons denceinte aux prises
SURROUND SPK OUT PUT comme sur la
figure ci-dessous.
R
+
L
+
Mise en service
Installation de la chaîne
Installez la chaîne en effectuant les opérations 1 à 5 ci-dessous à laide des cordons et accessoires
fournis.
3
5
4
2
1
Nintroduisez que la partie dénudée
Rouge/uni
(3)
Noir/rayé (#)
Enceinte avant (droite)
7
FR
Mise en service
3 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez lantenne-cadre AM, puis
raccordez-la.
Type de prise A
F
M
7
5
A
M
Antenne-cadre AM
Déployez le fil dantenne FM
horizontalement
Antenne-cadre AM
Déployez le fil dantenne FM
horizontalement
5 Branchez le cordon dalimentation à
une prise murale.
La démonstration apparaît sur lafficheur.
Lorsque vous appuyez sur ?/1, la chaîne
sallume et le mode de démonstration est
automatiquement désactivé.
Si la fiche adaptatrice fournie sur la fiche
nest pas adaptée à la prise murale, retirez-la
de la fiche (pour les modèles avec fiche
adaptatrice seulement).
Pour raccorder des éléments en
option
Voir page 19.
Pour fixer les patins antidérapants
denceinte avant
Fixez les patins antidérapants fournis au-
dessous des enceintes avant pour les stabiliser
et les empêcher de glisser.
Remarques
Pour éviter les parasites, éloignez les cordons
denceinte des antennes.
Ne placez pas les enceintes surround au-dessus dun
téléviseur. Ceci pourrait provoquer une distorsion
des couleurs sur l’écran du téléviseur.
Raccordez impérativement les deux enceintes
surround gauche et droite. Autrement, vous
nentendrez pas de son.
suite page suivante
4 Pour les modèles avec un sélecteur de
tension, placez le commutateur
VOLTAGE SELECTOR sur la position
correspondant à la tension du secteur.
120V220V230 - 240V
Type de prise B
A
M
F
M
75
C
O
A
X
IA
L
8
FR
Mise en place des deux
piles R6 (format AA) dans
la télécommande
E
e
e
E
Conseil
Dans des conditions normales dutilisation, les piles
durent environ six mois. Quand la chaîne ne répond
plus à la télécommande, remplacez les deux piles
ensemble par des neuves.
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, enlevez les piles pour éviter
quelles ne coulent et causent des dommages.
Avant de transporter la chaîne
Effectuez les opérations suivantes pour
protéger le mécanisme du lecteur CD :
1 Assurez-vous que tous les disques ont été
retirés de la chaîne.
2 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne.
3 Débranchez le cordon dalimentation.
45º
2 Placez les enceintes surround face à
face à une hauteur denviron 60 à 90 cm
au-dessus de vos oreilles.
Enceinte
avant (G)
Enceinte
avant (D)
Enceinte
surround
(G)
Enceinte
surround
(D)
Enceinte
surround
60 à 90 cm
Installation de la chaîne (suite)
Positionnement des enceintes
(MHC-RG4SR seulement)
1 Placez les enceintes avant de façon
quelles forment un angle de 45 degrés
avec la position d’écoute.
9
FR
Mise en service
Réglage de lheure
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
Lorsque CLOCK saffiche, passez à
l’étape 5.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner SET CLOCK.
4 Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
5 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les heures.
6 Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
Lindication des minutes clignote.
7 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les minutes.
8 Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
Conseil
Si vous commettez une erreur ou désirez changer
lheure, recommencez depuis l’étape 2.
Remarque
Si vous débranchez le cordon dalimentation ou une
coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau
régler lheure.
Économie d’énergie en
mode de veille
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
quand la chaîne est éteinte. À chaque
pression sur la touche, le mode change
comme suit :
Démonstration t Affichage de lhorloge t
Mode d’économie d’énergie
Conseils
Le témoin ?/1 sallume même en mode
d’économie d’énergie.
La minuterie fonctionne même en mode
d’économie d’énergie.
Remarque
Il nest pas possible de régler lheure en mode
d’économie d’énergie.
Pour désactiver le mode d’économie
d’énergie
Appuyez une fois sur DISPLAY pour voir la
démonstration ou deux fois pour afficher
lhorloge.
10
FR
CD
Mise en place d’un CD
1 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.
Le plateau CD s’ouvre.
2 Placez un CD, étiquette vers le haut,
sur le plateau.
Pour un single (CD
8 cm), utilisez le
rond intérieur du
plateau.
Pour mettre en place d’autres disques, faites
tourner le plateau en appuyant sur DISC
SKIP EX-CHANGE.
3 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour
refermer le plateau.
Lecture d’un CD
Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée
Cette chaîne vous permet d’écouter les disques
avec plusieurs modes de lecture.
Numéro de plateau
Témoin de
présence de
disque
Numéro de
plage
Temps de lecture
1 Appuyez sur CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE de la télécommande jusqu’à ce
que le mode désiré saffiche.
Sélectionnez Pour écouter
les plages de tous les CD sur le
plateau dans l’ordre normal.
les plages du CD sélectionné
dans l’ordre normal.
les plages de tous les CD dans
un ordre aléatoire.
les plages du CD sélectionné
dans un ordre aléatoire.
PGM (Lecture
programmée)
les plages de tous les CD dans
l’ordre dans lequel vous
désirez les écouter (voir
“Création d’un programme de
lecture de CD” à la page 11).
3 Appuyez sur H (ou sur N de la
télécommande).
Autres opérations
Pour Faites ceci :
ALL DISCS
(Lecture
normale)
1DISC (Lecture
normale)
ALL DISCS
SHUF (Lecture
aléatoire)
1DISC SHUF
(Lecture
aléatoire)
arrêter la lecture Appuyez sur x.
passer en pause Appuyez sur X. Appuyez à
nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
choisir une
plage
En mode de lecture ou de pause,
appuyez sur > (pour avancer)
ou sur . (pour revenir en
arrière).
trouver un
point donné
d’une plage
En mode de lecture, appuyez
continuellement sur M (pour
avancer) ou sur m (pour revenir
en arrière). Relâchez la touche
lorsque le point recherché est
atteint.
choisir un CD
en mode d’arrêt
Appuyez sur DISC 1 – 3 ou DISC
SKIP EX-CHANGE (ou sur
D.SKIP de la télécommande).
11
FR
CD
Répétez les opérations
des étapes
3 et 5
4 et 5
3 à 5
7 Appuyez sur H (ou sur N de la
télécommande).
Autres opérations
Pour Faites ceci :
Pour Faites ceci :
passer en mode
CD depuis une
autre source
3 Appuyez sur lune des touches DISC
1 3 pour sélectionner un CD.
Pour programmer toutes les plages dun CD
en une seule fois, passez à l’étape 5 avec
AL affiché.
4 Appuyez sur . ou > jusqu’à ce
que la plage désirée saffiche.
Numéro de plateau
Temps total de lecture
(plage sélectionnée
comprise)
Numéro de plage
5 Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
La plage est programmée. Le numéro
d’étape du programme saffiche, suivi par le
temps total de lecture.
6 Programmez dautres disques ou
plages.
Appuyez sur DISC 1 3 (Sélection
automatique de source). Toutefois,
si un CD est utilisé dans un
programme, la lecture ne
commence pas lorsque vous
appuyez sur CD 1 3.
retirer un CD Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.
changer de CD
pendant la
lecture
Appuyez sur DISC SKIP EX-
CHANGE.
écouter des
plages plusieurs
fois de suite
(Lecture
répétée)
Appuyez sur REPEAT de la
télécommande pendant la lecture
jusqu’à ce que REP ou REP 1
saffiche.
REP* : pour répéter la lecture de
toutes les plages du CD jusqu’à
cinq fois.
REP 1** : pour répéter la lecture
dune seule plage.
Pour annuler la lecture répétée,
appuyez sur REPEAT jusqu’à ce
que REP ou REP 1
disparaisse.
* Il nest pas possible de sélectionner REP et
ALL DISCS SHUF en même temps.
**Si vous sélectionnez REP 1, la lecture de cette
plage se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous
annuliez REP 1.
Remarque
Vous ne pouvez pas changer de mode de lecture
pendant la lecture dun disque. Pour changer de mode
de lecture, appuyez dabord sur x pour arrêter la
lecture.
Création dun programme
de lecture de CD
Lecture programmée
Cette fonction vous permet de créer un
programme de lecture de 32 plages appartenant
à tous les CD dans lordre dans lequel vous
désirez les écouter.
1 Appuyez sur CD, puis mettez un CD en
place.
2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE de la télécommande jusqu’à ce
que PGM saffiche.
Pour
programmer
dautres
disques
dautres plages
du même disque
dautres plages
sur les autres
disques
annuler la
lecture
programmée
Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE de la télécommande
jusqu’à ce que PGM et SHUF
disparaissent.
effacer la
dernière plage
programmée
Appuyez sur CLEAR de la
télécommande en mode darrêt.
effacer tout le
programme
Appuyez une fois sur x en mode
darrêt ou deux fois en mode de
lecture.
suite page suivante
12
FR
Création d’un programme de lecture
de CD (suite)
Tuner
Préréglage des stations de
radio
Vous pouvez prérégler le nombre de stations
suivantes : 20 sur la gamme FM et 10 sur la
gamme AM.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez continuellement sur m ou
M (ou sur TUNING – ou + de la
télécommande) jusqu’à ce que
l’indication de fréquence commence à
changer, puis relâchez la touche.
Le balayage des fréquences s’arrête
automatiquement lorsque le tuner capte une
station.
3 Appuyez sur TUNER MEMORY de la
télécommande.
Un numéro de station préréglée s’affiche.
Les stations sont mémorisées à partir du
numéro de station préréglée 1.
Numéro de station préréglée
4 Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
“COMPLETE” s’affiche.
La station est mémorisée.
5 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 1 à 4.
Pour faire l’accord sur une station
faiblement captée
Appuyez plusieurs fois sur m ou M (ou sur
TUNING – ou + de la télécommande) à l’étape
2 pour faire manuellement l’accord sur la
station.
Conseils
Le programme que vous avez créé reste en mémoire
après la lecture programmée. Pour l’exécuter à
nouveau, appuyez sur CD, puis sur H (ou sur N
de la télécommande).
“--.--” s’affiche si le temps total du programme de
lecture dépasse 100 minutes ou si vous sélectionnez
une plage de CD dont le numéro est supérieur à 20.
Utilisation de l’affichage
CD
Cet affichage vous permet de vérifier le temps
restant de la plage actuelle ou du CD.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Pendant la lecture normale
Temps de lecture de la plage actuelle t
Temps restant de la plage actuelle t Temps
restant du CD actuel t Affichage de l’horloge
(pendant huit secondes) t État de l’effet
En mode d’arrêt
En mode de lecture programmée lorsqu’il y a
un programme :
Dernier numéro de plage du programme et
temps total de lecture t Nombre total de
plages programmées (pendant huit secondes)
t Affichage de l’horloge (pendant huit
secondes) t État de l’effet
13
FR
CD/Tuner
Écoute de la radio
Accord sur une station préréglée
Préréglez dabord les stations de radio dans la
mémoire du tuner (voir Préréglage des stations
de radio à la page 12).
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
(ou sur PRESET ou + de la
télécommande) pour faire laccord sur
la station préréglée de votre choix.
Numéro de station prérégléeFréquence*
* Lorsquune seule station a été préréglée, ONE
PRESET saffiche.
Pour écouter une station de radio
non préréglée
Sélectionnez-la par la méthode daccord
manuel ou automatique décrite à l’étape 2.
Pour laccord manuel, appuyez plusieurs fois
sur m ou M (ou sur TUNING ou + de la
télécommande). Pour laccord automatique,
appuyez continuellement sur m ou M (ou
sur TUNING ou + de la télécommande).
Conseils
Si une émission FM stéréo grésille, appuyez
plusieurs fois sur STEREO/MONO jusqu’à ce que
MONO saffiche. Vous nentendrez pas le son en
stéréo, mais la réception sera meilleure.
Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies.
Pour mémoriser une station sur un
numéro de station préréglée déjà
occupé par une autre station
Recommencez depuis l’étape 1. Après l’étape
3, appuyez plusieurs fois sur . ou > (ou
sur PRESET ou + de la télécommande) pour
sélectionner le numéro sur lequel vous désirez
mémoriser la nouvelle station.
Vous pouvez mémoriser une nouvelle station
sur le numéro sélectionné.
Pour effacer une station préréglée
1 Appuyez continuellement sur TUNER
MEMORY de la télécommande jusqu’à ce
quun numéro de station préréglée
saffiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
(ou sur PRESET ou + de la
télécommande) pour sélectionner le
numéro sur lequel est mémorisée la station
que vous désirez effacer.
Pour effacer toutes les stations préréglées,
sélectionnez ALL ERASE.
3 Appuyez sur ENTER de la télécommande.
COMPLETE saffiche.
Lorsque vous effacez une station préréglée,
le numéro de station préréglée diminue dune
unité et toutes les stations après la station
effacée sont numérotées.
Pour changer lintervalle daccord
AM (modèles autres que pour
lEurope et le Moyen-Orient)
Lintervalle daccord AM a été préréglé en
usine à 9 kHz (10 kHz pour certaines régions).
Pour le changer, faites laccord sur une station
AM, puis éteignez la chaîne. Tout en
maintenant la touche TUNER/BAND enfoncée,
rallumez la chaîne. Lorsque vous changez
lintervalle daccord, ceci efface toutes les
stations AM préréglées. Pour rétablir
lintervalle à sa valeur initiale, répétez les
opérations ci-dessus.
Conseil
Les stations préréglées restent mémorisées pendant
une demi-journée même si vous débranchez le cordon
dalimentation ou sil y a une coupure de courant.
14
FR
Cassette
Mise en place d’une
cassette
1 Appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B
pour sélectionner la platine A ou B.
2 Appuyez sur Z.
3 Insérez une cassette dans la platine A
ou B avec la face à écouter/enregistrer
vers l’avant.
Avec la face à
écouter/
enregistrer vers
l’avant.
Lecture d’une cassette
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal).
1 Mettez une cassette en place.
Pour écouter les cassettes des deux platines
à la suite, appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE de la télécommande jusqu’à ce que
“RELAY” (lecture enchaînée)* s’affiche.
2 Appuyez sur H (ou sur N de la
télécommande).
La lecture de la cassette commence.
* Après la lecture de la face avant de la platine A,
la platine B lit la face avant, puis s’arrête.
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x.
passer en pause Appuyez sur X. Appuyez à
nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
faire avancer
rapidement la
bande ou la
rembobiner
Appuyez sur m ou M.
retirer la cassette Appuyez sur Z.
Recherche du début de la plage
actuelle ou de la plage suivante
(AMS)*
Pour une recherche avant
Appuyez sur > pendant la lecture.
“TAPE A (ou TAPE B) >> +1” s’affiche.
Pour une recherche arrière
Appuyez sur . pendant la lecture.
“TAPE A (ou TAPE B) << –1” s’affiche.
* AMS (Automatic Music Sensor = recherche
automatique de plage)
Remarque
Il se peut que la fonction AMS ne fonctionne pas
correctement dans les cas suivants :
– si l’espace vierge entre les plages est inférieur à 4
secondes ;
– si la chaîne se trouve à proximité d’un téléviseur.
15
FR
Cassette
Appuyez sur REC PAUSE/START, puis
commencez la lecture de la source.
Enregistrement manuel depuis un CD/
une cassette/la radio
Pour arrêter lenregistrement
Appuyez sur x.
Conseil
Pour enregistrer depuis la radio :
Si vous entendez des parasites lors dun
enregistrement depuis la radio, déplacez lantenne
correspondante pour les réduire.
4 Appuyez sur CD SYNC. Appuyez sur REC PAUSE/START.
La platine B est placée en mode dattente denregistrement.
REC clignote.
2 Appuyez sur CD.
Appuyez sur CD, TAPE A/B ou TUNER/
BAND.
Enregistrement sur une cassette
Enregistrement CD Synchro/Enregistrement manuel
Vous pouvez enregistrer depuis un CD, une cassette ou la radio. Vous pouvez utiliser des cassettes
TYPE I (normal). Le niveau denregistrement est automatiquement réglé.
Étapes Enregistrement depuis un CD
(enregistrement CD Synchro)
1 Chargez une cassette enregistrable dans la platine B.
3 Chargez le CD que vous désirez
enregistrer.
Chargez le CD ou la cassette, ou faites
laccord sur la station à enregistrer.
5 Appuyez sur REC PAUSE/START.
Lenregistrement commence.
Remarque
Il nest pas possible d’écouter une autre source
pendant lenregistrement.
16
FR
Enregistrement programmé
dune émission de radio
Cette fonction vous permet denregistrer
l’émission dune station préréglée à une heure
programmée.
Pour pouvoir effectuer un enregistrement
programmé, il est nécessaire que les stations
aient été préréglées (voir Préréglage des
stations de radio à la page 12) et que lhorloge
ait été réglée (voir Réglage de lheure à la
page 9).
1 Faites laccord sur la station préréglée
(voir “Écoute de la radio à la page 13).
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
SET DAILY saffiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner SET REC, puis sur
ENTER de la télécommande.
ON saffiche et lindication des heures
clignote sur lafficheur.
4 Programmez lheure de début
denregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les heures, puis appuyez sur
ENTER de la télécommande.
Lindication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les minutes, puis appuyez sur
ENTER de la télécommande.
5 Programmez lheure de fin
denregistrement en procédant comme
à l’étape 4.
Lheure de début denregistrement
saffiche, suivie par lheure de fin
denregistrement et la station préréglée à
enregistrer (TUNER FM 5, par exemple),
après quoi laffichage initial réapparaît.
6 Chargez une cassette enregistrable
dans la platine B.
7 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
Lorsque lenregistrement commence, le
niveau du son est réglé au minimum.
Pour Faites ceci :
vérifier la
program-
mation
Appuyez sur CLOCK/TIMER
SELECT de la télécommande, puis
plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner SEL REC.
Appuyez ensuite sur ENTER de la
télécommande. Pour modifier la
programmation, recommencez
depuis l’étape 1.
désactiver la
minuterie
Appuyez sur CLOCK/TIMER
SELECT de la télécommande et
appuyez plusieurs fois sur . ou
> pour sélectionner TIMER
OFF, puis appuyez sur ENTER de
la télécommande.
Remarques
Si la chaîne est allumée à lheure programmée,
lenregistrement ne seffectue pas.
Lorsque vous utilisez la minuterie darrêt, la chaîne
ne peut pas être allumée par la fonction de réveil
(minuterie quotidienne) ou denregistrement
programmé tant quelle na pas été éteinte par la
minuterie darrêt.
17
FR
Cassette/Réglage du son
Réglage du son
Réglage du son
Vous pouvez accentuer les graves ou
augmenter la puissance sonore.
Appuyez sur GROOVE.
GROOVE saffiche et le volume passe en
mode hyperpuissant.
Appuyez à nouveau sur la touche pour
désactiver la fonction GROOVE.
Sélection de leffet sonore
Sélection de leffet sur le menu de
musique
Appuyez plusieurs fois sur MUSIC EQ,
MOVIE EQ ou GAME EQ (ou sur EQ +/*
de la télécommande) pour choisir les
réglages pré-mémorisés désirés.
Le nom des réglages prémémorisés saffiche.
Voir le tableau Options de leffet sonore.
* Vous pouvez choisir tous les effets dans lordre.
Pour annuler leffet
Appuyez sur EFFECT ON/OFF (ou sur ON/
OFF de la télécommande).
Options de leffet sonore
SURR saffiche si vous choisissez un effet
avec des effets surround.
MUSIC EQ
Effet
ROCK
POP
Sources de musique ordinaire
MOVIE EQ
Effet
MOVIE Pistes sonores et des conditions
d’écoute spéciales
GAME EQ
Effet
GAME Sources de musique de jeux vidéo
PlayStation 1, 2 et autres
Activation/désactivation
de leffet surround
Appuyez sur SURROUND de la
télécommande.
SURR saffiche.
Appuyez à nouveau sur la touche pour
désactiver leffet SURROUND.
18
FR
Autres fonctions
Amélioration du son des
jeux vidéo
Game Sync
Pour utiliser cette fonction, vous devez
raccorder une console de jeux vidéo (voir
Raccordement dune console de jeux vidéo à
la page 19).
Appuyez sur GAME.
Tips
Si la chaîne est en veille, elle sallume
automatiquement.
Le GAME EQ est automatiquement sélectionné.
Ces opérations ne peuvent pas être effectuées en
mode d’économie d’énergie.
Pour vous endormir en
musique
Minuterie darrêt
Cette fonction vous permet de vous endormir
en musique en réglant la chaîne pour quelle
s’éteigne après un certain temps.
Appuyez sur SLEEP de la télécommande.
À chaque pression sur la touche, laffichage des
minutes (durée de la minuterie darrêt) change
comme suit :
AUTO* t 90 MIN t 80 MIN t 70 MIN
t
t 10 MIN t OFF
* La chaîne s’éteint à la fin de la lecture du CD ou de
la cassette que vous écoutez actuellement (jusqu’à
100 minutes).
Autres opérations
Pour Appuyez
Pour vous réveiller en
musique
Minuterie quotidienne
Cette fonction vous permet d’être réveillé en
musique à lheure programmée. Pour lutiliser,
vous devez avoir réglé lhorloge (voir Réglage
de lheure à la page 9).
1 Préparez la source de son que vous
désirez entendre au réveil.
CD : Mettez un CD en place. Pour que
la lecture commence à partir dune
certaine plage, créez un programme
(voir Création dun programme de
lecture de CD à la page 11).
Cassette : Chargez une cassette avec la
face que vous désirez écouter tournée
vers lavant.
Radio : Faites laccord sur la station
désirée (voir “Écoute de la radio à la
page 13).
2 Réglez le volume.
3 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
SET DAILY saffiche.
4 Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
ON saffiche et lindication des heures
clignote.
5 Programmez lheure de début de
lecture.
Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les heures, puis appuyez sur
ENTER de la télécommande.
Lindication des minutes clignote.
Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour régler les minutes, puis appuyez sur
ENTER de la télécommande.
6 Programmez lheure de fin de lecture
en procédant comme à l’étape 5.
7 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que la source de musique
désirée saffiche.
Lindication change comme suit :
t
TUNER
y
CD PLAY
T
t
TAPE PLAY
T
vérifier le
temps restant
une fois sur SLEEP de la
télécommande.
changer la durée
de la minuterie
darrêt
plusieurs fois sur SLEEP de la
télécommande pour sélectionner la
durée désirée.
désactiver la
fonction de
minuterie darrêt
plusieurs fois sur SLEEP de la
télécommande jusqu’à ce que
SLEEP OFF saffiche.
19
FR
Autres fonctions/
Éléments en option
8 Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
Le type de minuterie (DAILY) saffiche,
suivi par lheure de début de lecture, lheure
de fin de lecture et la source de musique,
après quoi laffichage initial réapparaît.
9 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
Autres opérations
Pour Faites ceci :
Éléments en option
Raccordement dune
console de jeux vidéo
Raccordez la sortie vidéo de la console de jeux
vidéo à la prise VIDEO et la sortie audio aux
prises AUDIO à lavant de la chaîne.
Raccordez la prise VIDEO OUT à larrière de
la chaîne à lentrée vidéo dun téléviseur à
laide du câble vidéo en option.
Pour écouter le son de la console de jeux vidéo
raccordée, appuyez sur GAME.
Vers la sortie vidéo de la console de jeux vidéo
Vers la sortie audio de la console de jeux vidéo
suite page suivante
vérifier la
programmation
Appuyez sur CLOCK/TIMER
SELECT de la télécommande et
appuyez plusieurs fois sur . ou
> pour sélectionner SEL
DAILY, puis appuyez sur
ENTER de la télécommande.
changer la
programmation
Recommencez depuis l’étape 1.
désactiver la
minuterie
Appuyez sur CLOCK/TIMER
SELECT de la télécommande et
appuyez plusieurs fois sur . ou
> pour sélectionner TIMER
OFF, puis appuyez sur ENTER de
la télécommande.
Conseil
La chaîne sallume 15 secondes avant lheure
programmée.
Remarques
Lorsque vous utilisez la minuterie darrêt, la chaîne
ne peut pas être allumée par la fonction de réveil
(minuterie quotidienne) tant quelle na pas été
éteinte par la minuterie darrêt.
Il nest pas possible dactiver la fonction de réveil
(minuterie quotidienne) et lenregistrement
programmé en même temps.
20
FR
Raccordement d’une console de jeux
vidéo (suite)
Vers l’entrée vidéo d’un téléviseur
Informations supplémentaires
Précautions
Tension d’alimentation
Avant d’utiliser la chaîne, vérifiez que sa tension de
fonctionnement correspond à celle du secteur.
Sécurité
La chaîne n’est pas isolée du secteur tant qu’elle
reste branchée à la prise murale (secteur), même
lorsqu’elle est éteinte.
Débranchez la chaîne de la prise murale (secteur) si
vous prévoyez qu’elle ne sera pas utilisée pendant
une période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation, tirez-le par la fiche. Ne tirez jamais
directement sur le cordon.
Si un objet ou du liquide tombe à l’intérieur de la
chaîne, débranchez-la et faites-la contrôler par un
technicien qualifié avant de la réutiliser.
Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé que
dans un centre de service après-vente qualifié.
Lieu d’installation
Placez la chaîne dans un endroit bien aéré pour
éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur.
Ne placez pas la chaîne en position inclinée.
Ne placez pas la chaîne dans un endroit :
— extrêmement chaud ou froid ;
— poussiéreux ou sale ;
— très humide ;
— soumis à des vibrations ;
— en plein soleil.
Prenez les précautions nécessaires lors de
l’installation de l’appareil ou des enceintes sur des
surfaces traitées (cirées, huilées, vernies etc.) pour
éviter l’apparition de taches ou la décoloration de la
surface.
Accumulation de chaleur
La chaîne chauffe pendant le fonctionnement, mais
cela n’est pas une anomalie.
Placez la chaîne dans un endroit bien aéré pour
éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur.
Si vous utilisez constamment la chaîne à volume
élevé, la température du dessus, des côtés et du
dessous du coffret augmente considérablement.
Pour ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas
le coffret.
Pour éviter une anomalie, ne bouchez pas l’orifice
de ventilation pour le ventilateur de refroidissement.
Remarques
Il se peut que l’image de la console de jeux vidéo
apparaisse sur l’écran du téléviseur même quand la
chaîne est éteinte.
Pour les effets sonores de jeux vidéo, voir
“Sélection de l’effet sonore” à la page 17.
Si vous appuyez sur GAME quand la chaîne est
éteinte, elle s’allume et passe en mode GAME
tandis que l’égaliseur passe en mode GAME EQ.
Si vous appuyez sur GAME quand la chaîne est
allumée, elle passe en mode GAME tandis que
l’égaliseur passe automatiquement en mode GAME
EQ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sony MHC-RG11 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues