ELICA PRF0038270 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ELICA,
AIR AND LIGHT
elica,
air et lumière
Air and light are two of life’s key elements. They shape the space
we live in, the place where people and things meet; it’s fair to
say they play an imperceptible yet central role in our daily lives.
Air and light are the elements that allow Elica to take on the
challenges each new day brings: they represent every breath and
look we take as well as every thought that crosses our minds
during our product design projects.
See just how bright air can be.
L’air et la lumière sont des éléments de la vie, ils dessinent l’espace dans
lequel nous habitons et constituent le lieu ou se rencontrent personnes
et objets, simultanément impalpables et acteurs de notre vie de tous
les jours. L’air et la lumière sont les éléments auxquels Elica se mesure
chaque jour. Ils sont la respiration, le regard et la pensée qui guident
la conception de tous nos produits.
Découvrez à quel point l’air peut être lumineux.
2
ISLAND MOUNTED En îlot
CORNER MOUNTED
Angle
BUILT-IN
Encastrable
WALL MOUNTED
Mural
HANGING
Suspendues
26
102 132 134
86
26
102
62
118
42
126
38
130
32
108
124 128126
40
124
114
46 90
66
98 100
98
76
94
86
9492 92
28
104
64
116
42
122
84 66 80 5878
122
110120
72 36 72
44
130
78
5460
57
88 96
30
106
128
74
74
70 68
120
112
132
132
50
56 52
81 80
4884
34 5060
81
96
58
64
35cc
dynamique
35cc island
dynamique
galaxy
chrome
om
joy island
tiffany
tribe island
70cc evoque
70cc island
evoque
galaxy island icebergfree spot
sinfonia
meridiana
wizard
belt grace
joy
isolabella jasmine-
juliette
naked
sweet
ola
shell
wavevictoria white stream
35cc evoque
35cc island
evoque
horizonte
cloud nine
om se
ku
adra island
tonda trendy tropic tubetribe
tube island
adagioalba cubo
island
ice ico igloo
skin
reef island
at glass
bubblealba cubo
elektra
star twin
70cc
dynamique
70cc island
dynamique
cruise island
circus
reef
cruise cube
menhir
up
hydra
personal
mini skin
space stone gallery
tamaya tamaya
new wave
capitolaqua
feel mini omkuadra
nikita
platinum
stone
tender
140 144
142
134
146
144142
138
136
134
140
146
138 136
eliplane elislim
elibloc 9
lo
krea
concordeciak
eliper
elite 26
inside
elibloc ht
elisummer
elite 14 glide
7068
spot ngspot
INDEX
Table des matières
PHOTO GALLERY 4
ELICA IN THE WORLD 22
elica dans le monde
ELICA = SUCCESS 24
elica, une marque gagnante
CRAFTSMANSHIP MOVES TO THE LABORATORY 25
un métier artisanal développé en laboratoire
SPECIAL FEATURES 148
FURTHER TECHNICAL INFORMATION 152
précisions techniques
SPECIAL CHIMNEY KIT AND KIT STYLE 158
kit cheminées spéciales et kit style
ACCESSORIES 162
accessoires
WHY A RANGE HOOD 166
pourquoi une hotte ?
35cc evoque/dynamique
design Fabrizio Crisà
Design, versatility
and performance. Cubed.
What stands out about this perfectly
formed cube is the simplicity of its
lines. High performance and high
versatility are enclosed in this box of
retro and contemporary style that also
mixes materials and shapes. We also
offer an extensive range of custom
options so you can personalise your
preferred model to suit the interior.
After all, it’s the small details that
show who you really are and tell the
story of your life.
(pg. 26, 28, 102, 104)
Design, polyvalence et performances
réunis dans un cube.
La simplicité des lignes crée un cube
aux raccords harmonieux, qui offre
des performances et une polyvalence
de très haut niveau, tout en évoquant
une rencontre entre style rétro et
modernité, grâce au savant mélange de
matériaux et de formes. Les modèles
existent en une large gamme de
variantes pour mieux s’intégrer dans
votre environnement et vous avez
la possibilité de personnaliser votre
modèle, car il est des gestes et des
détails qui parlent de vous et racontent
votre vie.
(pg. 26, 28, 102, 104)
4 5
70cc evoque/dynamique
design Fabrizio Crisà
Strong hoods for strong personalities.
Re ections and colours add a splash of vintage style
to the cutting-edge materials, innovative solutions
and contemporary lines. In this way the perfect
balance between air and light is struck. The range of
start-up options demonstrates the technical know-
how and intelligence put into the design of Evoque
and Dynamique. They are sure to play a central role
in your kitchen and prove their versatility with the
recirculation-ducted con gurations.
(pg. 30, 32, 106, 108)
Signes d’un caractère af rmé.
Re ets et effets chromatiques scandent des accents
vintage sur des matériaux technologiques, pour des
solutions innovantes et des lignes contemporaines
en parfait équilibre entre air et lumière. La gamme
de solutions de mise en œuvre disponibles dévoile
la technicité et l’intelligence des hottes Evoque et
Dynamique qui deviennent des acteurs à part entière
de votre espace tout en jouant parfaitement leur rôle
d’aspiration/ ltration de l’air.
(pg. 30, 32, 106, 108)
6 7
cloud nine
design Fabrizio Crisà
feel
design Fabrizio Crisà
La pureté des lignes disparaît dans un nuage.
Tracer la légèreté de la liberté en une ligne, n’en
extraire que l’essentiel pour mettre en valeur
lumières et espaces. Le signe se dévoile dans la
pureté de l’air en créant de nouveaux volumes où
dansent l’air et la lumière, dans une alchimie de
raf nement et de design, de re ets et de caractère,
en parfaite interaction avec l’espace et pourtant
avec la discrétion d’un nuage. (pg. 116)
Une mosaïque de volumes qui se poursuivent
autour d’un simple geste.
L’énergie parcourt les surfaces, dans une
combinaison harmonieuse de lumière, d’air et de
fonctions que l’on active d’un simple geste et qui
s’adaptent à vos exigences : le panneau le plus
petit pour les cuissons à faibles émission de vapeur,
le plus grand ou les deux pour les cuissons plus
intenses. Quant au panneau horizontal, il sert à
régler l’éclairage. (pg. 34)
Pure lines disappear in a cloud.
Cloud Nine stands out for its stylish lines which, free
from any kind of formal restriction, make the product
extremely versatile. The hood’s key characteristic is the
pureness of air: it creates new volumes where air and
light dance about in a magical process of design and
style, re ection and personality. This can be seen in
the way that Cloud Nine interacts with space; and yet it
seems as unobtrusive as a cloud... (pg. 116)
An intricate mosaic of volumes based on a simple movement.
Energy  ows up and down its surfaces, with light, air and touch activation in total harmony. The product can
be made to work just the way you like it as well: the smallest panel is the one to use for relatively fume-free
cooking, the biggest one (or both) can be used for more intensive cooking and the horizontal panel is for light
adjustment. (pg. 34)
8 9
tiffany
design Fabrizio Crisà
The thin line between elegance and functionality.
Tiffany was designed to help you get the best quality possible
and take advantage of recent technological advancements. Take
the frontal panel for instance, whose air cavities capture the air
directed across the entire surface, or the infrared touch control
interface. Every feature can be made to appear and disappear as
and when required, meaning that Tiffany is a piece of design which
does what it is intended to do with the minimum of fuss. Cutting-
edge technology that disappears before your very eyes... (pg. 38)
La subtile frontière entre élégance et fonctionnalité.
Tiffany a été conçue pour offrir à l’utilisateur le maximum de la
qualité et de l’innovation technologique: du panneau en verre
avec son interstice en mesure de capter l’air acheminé sur tout le
périmètre à l’interface de commandes à infrarouge avec fonction
tactile Chaque détail disparaît et ne se dévoile qu’au moment où l’on
en a besoin, faisant de la hotte un élément de design qui n’en perd
pas pour autant sa fonctionnalité. La technologie la plus innovante
invisible à l’œil nu. (pg. 38)
10 11
sweet
design Fabrizio Crisà
Making sense of the present while going
beyond trends.
Sweet is a contemporary interpretation
of a classic icon. The technopolymer
construction is key in creating a
contemporary and sinuous design and
a thin, polished steel line helps the
hood stand out, tracing the progression
of the chimney. The modern perimeter
aspiration system and the LED striplight
are controlled by capacitive controls.
These help optimise cooking fume capture
and control light diffusion respectively.
(pg. 76)
La capacité d’interpréter le présent en
dépassant les phénomènes de mode.
Sweet est l’interprétation contemporaine
d’une icône classique. Le design se fait
sinueux et actuel grâce à l’utilisation
du technopolymère, exalté par une  ne
ligne d’acier brillant qui en accentue les
formes, dessinant l’évolution moderne de
la hotte cheminée. Les systèmes modernes
d’aspiration périphérique et d’éclairage par
bande de led, contrôlés par des commandes
capacitives, sont les solutions idéales
pour diffuser la lumière et contrôler les
émissions sur la table de cuisson.
(pg. 76)
12 13
Technology
that will make you look Up!
Up gives you the freedom to design your
kitchen as you want to. The product
combines aspiration and lighting modules
depending on what your aspiration and
lighting needs actually are. Look Up and
you’ll see that all the technology you
need is tucked away in the ceiling of your
kitchen. All you have to do now is turn it
on... (pg. 112)
La technologie qui regarde vers le haut.
Up vous permet de penser l’espace cuisine
en toute liberté, en associant les éléments
modulaires dédiés à l’aspiration et à
l’éclairage en fonction de vos besoins
d’éclairage et de  ltration de l’air.
Levez les yeux et découvrez que toute
la technologie dont vous avez besoin
s’intègre parfaitement dans le plafond de
votre cuisine. Il ne vous reste plus qu’à
l’actionner. (pg. 112 )
up
design Fabrizio Crisà
14 15
belt
design Fabrizio Crisà
Essential forms appearbefore your very eyes.
Belt is a  awless example of ergonomic and
formal unity. The design concept is a glass surface
matched with a polished steel element and the
role of these materials is to add style, character,
unity and solidity. (pg. 46)
L’essentiel est visible pour les yeux.
Belt exprime au mieux l’union entre ergonomie et
forme. Dessinée en associant une surface en verre
à un élément en acier brillant, cette hotte délègue
aux différents matériaux la mission d’exprimer
élégance et caractère, harmonie et solidité. (pg 46)
om special edition
elica design center
Listen to your breathing
and strike the right balance.
Essential forms come to life
and the simple shapes of the
ring and square panel show
how perfect geometry can mark
space and time. (pg. 42)
Écoutez votre respiration,
cherchez l’équilibre parfait.
L’essentiel prend forme. Des
géométries parfaites rythment
l’espace et le temps en
exploitant les formes simples du
cercle et du carré. (pg. 42)
16 17
wave
elica design center
wizard
design Fabrizio Crisà
Taking centre stage is magic.
The almost monolithic beauty of the technopolymer shell complements the
polished steel and glass features perfectly. Wizard is pushing the boundaries of
style, especially in terms of materials and ergonomics, yet it seems so natural it’s
almost...magical. (pg. 114)
A wave of light and steel.
The exclusive Evolution system is an
Elica patent and houses all the required
technology in an extremely compact
cylinder. Settings can be adjusted using
the cutting-edge Magic Wand interface or
an optional remote control. Wave:  oating
between empty and full, essence and
elegance, and breathing and looking.
(pg. 94)
Une vague de lumière et d’acier.
Evolution est le système breveté qui permet
de réunir toute la technologie nécessaire
au cœur d’un espace extrêmement compact
et que l’on peut commander grâce à son
interface tactile Magic Wand ou encore à
distance grâce à une télécommande en
option. Wave, une vague suspendue entre
vides et pleins, entre respiration et regard,
entre essence et élégance.
(pg. 94)
Un protagoniste magique.
La beauté monolithique de la coque en technopolymère se fond dans une harmonie
élégante avec les détails de l’acier brillant et du verre. Wizard dé nit les nouvelles
frontières du monde du style, du choix des matériaux et de l’ergonomie. Et pourtant tout
semble si naturel à l’observateur qu’il ressent une impression de magie. (pg. 114)
18 19
shell
design Fabrizio Crisà
sinfonia
design Fabrizio Crisà
skin
design Fabrizio Crisà
Light and re ections in perfect harmony.
The soft curves of the glass surfaces reveal the product functions: light at the top,
air at the bottom and both in harmony with one another. (pg. 40)
Harmonie de  ux et de re ets.
Les courbes douces des surfaces en verre en révèlent les fonctions: éclairage dans la
partie supérieure, air dans la partie inférieure, le tout dans un dialogue harmonieux.
(pg. 40)
Encapsulating the wonder of small details.
Shell captures attention to detail in a natural, perfectly balanced
creation. The opal glass design collects and retains both light and
air. The thought put into the design is clear for all to see: the
stunning object matches high performance while its sheer class
and prestige rubs off onto any interior setting. (pg. 86)
Une coque qui renferme la merveille des petites perfections.
Shell dissimule dans un élément naturel et harmonieux toute
l’attention portée aux détails, une coque élégante en verre opalin
où se concentrent en suspension l’air et la lumière. C’est cette
attention accordée aux détails qui a permis la création d’un objet
qui frappe par sa capacité à remplir sa fonction tout en conférant à
l’environnement élégance et prestige. (pg. 86)
Change the air with a gentle caress.
Skin consists of a large steel mesh  lter and air ows pass through at
both the top and bottom.
Just like your skin! (pg. 44)
La caresse de l’air.
Skin est dessinée autour d’une grande surface
recyclage en acier microperforé capable d’acheminer
les  ux d’air aussi bien dans la partie supérieure
que dans la partie arrière de la hotte, tel un souf e
sur sa peau. (pg. 44)
20 21
PUTIAN
Shengzhou (China)
ELICA Serra S.Quirico
ELICA
Mergo
ELICA
Cerreto d’Esi
ELICA Casteldardo
ELICA (Headquarter)
Fabriano
ELICA-GUTMANN GMBH
Mühlacker (Germany)
ELICA
Barcelona (Spain)
ELICA TRADING LLC
St. Petersburg (Russia)
ELICA POLSKA
Jelcz-laskowice (Poland)
ELICA PB
Mumbai (India)
Pune (India)
ELICAMEX
Querétaro (Mexico)
ELICA SPA (ITALIA) Cerreto d’Esi, Mergo, Serra S.Quirico, Castel dardo
PRODUCTION NETWORK Réseau de production
The Cerreto d’Esi plant carries out
operations involving the cutting
of various metallic materials; Serra
San Quirico is responsible for the
production of stainless steel hoods;
Mergo handles automated mass
production; and Castel dardo produces
electric motors for cooker hoods,
boilers and domestic appliances.
Dans l’usine de Cerreto d’Esi ont lieu les
opérations de découpe des matériaux
métalliques; l’usine de Serra San Quirico
produit les hottes en inox; celle de
Mergo les produits à haut tirage avec
automatisation et celle de Castel dardo
des moteurs électriques pour hottes,
chaudières et électroménagers.
ELICAMEX S.A de C.V. (MESSICO) Queretaro
ELICA PB INDIA PRIVATE LTD (INDIA) Pune
ZHEJIANG PUTIAN ELECTRIC CO. LTD (CINA) Shengzhou
ELICA (SPAGNA) Barcellona
ELICA TRADING (RUSSIA) Saint-Petersburg
The Mexican plant, in Queretaro’s
industrial area, produces a large part
of the product ranges destined for
the Americas.
L’usine, située dans le parc industriel
de Queretaro, produit la plupart des
produits destinés aux marchés des
Amériques.
The Pune plant produces cooker
hoods, cook-tops and ovens to
serve various segments of the Indian
market.
L’usine de Pune produit des hottes,
des tables de cuisson et des fours pour
plusieurs segments du marché indien.
The Putian factory is responsible for
cooker hoods, gas cook-tops, table-
ware sterilisers and electric motors
for boilers and domestic appliances.
Dans le parc industriel Putian se concentre la
production de hottes, tables de cuisson gaz,
stérilisateurs de vaisselle et moteurs électriques pour
chaudières et électroménagers.
From its of ces in Sant Just Desvern,
Elica handles the direct distribution
of products to sales outlets and
kitchen studios.
A partir de son siège de Sant Just
Desvern, Elica gère directement la
distribution des produits dans les points
de vente et dans les «kitchen studio».
Elica Trading co-ordinates a wide-
ranging distribution network for
products throughout the Russian
market. The organisation manages
warehouses for product stocks and
technical assistance for customers.
Cette Trading coordonne un réseau
capillaire de distribution des produits
pour tout le marché russe. L’organisation
gère les magasins de stockage des
produits et le service après-vente au
client  nal.
DIRECT PRESENCE Présence directe
ELICA GUTMANN GMBH (GERMANIA) Muhlacker
The Muhlacker plant is responsible
for high-end cooker hoods and high-
performance “tailor-made” industrial
production.
L’usine de Muhlacker produit des hottes
de cuisine haut de gamme hautement
performantes et du «sur-mesure
industriel».
ELICA GROUP POLSKA Sp.zo.o (POLONIA) Jelcz-Laskowice
In the industrial area of Wroclaw, the
Group’s largest factory produces cooker
hoods for the Eastern European markets
and electric motors for cooker hoods,
boilers and domestic appliances.
Dans le pôle industriel de Wroclaw, la
plus grande usine du Groupe produit
des hottes destinées aux marchés
de l’Europe de l’Est ainsi que des
moteurs pour hottes, chaudières et
électroménagers.
24 25
O
ur vision is to strive for
technical perfection without
taking anything away from the
spirit and craftsmanship that has
enabled us to make truly unique
hoods for over 40 years.
Our hoods originate as sketches
penned by our designers and are
then brought to life by the capable
hands of our craftsmen, who build
the prototypes.
Finally, the end product is
assembled in line with the
highest technological and quality
standards.
Every detail is carefully considered
at some length, whether it be
the choice of materials, product
features or the production process
itself.
The post-production stage is
handled by specialist personnel
who ensure the  nished product is
of the highest quality.
Elica hoods are manufactured
according to the spirit and values
that Italian-made products and
leading Italian companies are
known for.
Another one of our core principles
is safety.
This guides our selection of
materials and functions as well
as shaping product ergonomics.
Rigorous testing is routinely carried
out and product safety is measured
against the strictest quality
regulations around today.
To make the process easier we
decided to open the Elica TechLab,
a purpose-built laboratory for
product development and control.
It aims to provide operational,
technical and metrological support
N
otre vision est celle d’une
entreprise qui recherche la
perfection de la technique sans
trahir l’esprit et le soin artisanal
qui, depuis plus de quarante ans,
ont permis à Elica de produire
des hottes uniques en leur genre.
Derrière nos produits se dissimule le
coup de crayon du designer.
Ils sont façonnés par les mains
des artisans et assemblés dans le
respect des normes technologiques
et de qualité les plus élevées.
Chaque aspect mérite du temps
et de l’attention, du choix des
matériaux jusqu’au soin des
détails, des phases de production
jusqu’aux interventions manuelles
de post-production, con ées à
des spécialistes responsables de
la haute qualité du produit  ni.
La hotte Elica doit être en mesure
d’interpréter l’esprit du made
in Italy typique des entreprises
d’excellence.
Simultanément, nous accordons
une attention maximale à la
sécurité, dans le choix des matières
premières, des mécanismes de
fonctionnement et de l’ergonomie
d’utilisation, des aspects qui font
for R&D, the supply chain and
product manufacture.
TechLab is your guarantee that all
of the products made by the Elica
Group are safe, reliable and high
performance.
The lab sets an international
standard in terms of safety and we
are proud that it is currently the
only one of its kind in the world
that has achieved both the SMT5
and CTDP6 certi cation from UL3
International Demko4 for extractor
hood appliances.
Elica TechLab also complies fully
with UNI EN ISO/IEC 17025
standards.
We at Elica feel that a modern
company can only go about
its business in a sustainable
manner. Consequently, we only
choose production processes,
materials and technology that
are environmentally friendly and
which limit the use of fossil fuels
or non-renewable energy sources.
Furthermore, we ensure that this
won’t change throughout the
product’s life.
l’objet de contrôles sévères et qui
sont certi és selon les normes
d’utilisation les plus rigoureuses.
C’est pour cela qu’est né l’Elica
TechLab, un laboratoire destiné au
développement et au contrôle de
chaque produit.
Son objectif consiste à offrir un
soutien opérationnel, technique
et métrologique à la Recherche &
Développement, à la Supply Chain et
à la réalisation du produit  ni.
Le TechLab se traduit par la garantie
de la sécurité, la  abilité et les
performances de tous les produits
du Groupe Elica.
Le laboratoire est un point de
référence international pour la
sécurité, étant le seul à avoir
reçu de l’organisme certi cateur
UL International Demko A/S à
la fois la certi cation SMT5 et la
certi cation CTDP6 pour le secteur
électroménager des hottes.
En outre, nous gérons l’Elica TechLab
en parfait accord avec les normes
UNI EN ISO/IEC 17025.
Nous croyons qu’une entreprise
moderne doit penser à sa croissance
tout en respectant l’environnement
et en dialoguant avec lui.
Nous sélectionnons des processus
de production, des matériaux et
des technologies respectueux de
l’environnement et en mesure de
limiter la consommation d’énergies
non renouvelables.
Nous nous assurons en outre que
cela demeure possible pendant tout
le cycle de vie du produit.
CRAFTSMANSHIP MOVES TO THE LABORATORY
un métier artisanal développé en laboratoire
ONGOING PRODUCT INNOVATION, ATTENTION
TO DETAIL AND A HIGH DEGREE OF TECHNICAL
QUALITY. OUR SOLUTIONS CAPTURE THE ESSENCE
OF ITALIAN-MADE PRODUCTS: STYLE, QUALITY
AND 100% SAFETY
innovation continue dans les produits, soin des détails
et haute qualité technique. des solutions capables de
renfermer toute l’essence du made in italy: style et
qualité en toute sécurité.
www.elicatechlab.com
E
lica = innovation. We are
committed to ongoing investment
in innovation. Need proof? Well, for
a second year running we received
the Business 4 Innovation Prize
(Premio Imprese x Innovazione)
from Con ndustria, the foremost
national organisation representing
Italian manufacturing and service
companies.
Elica = know-how. We are proud
of the ability of our staff to meet
important targets and take the lead
in terms of management and new
challenges. In 2008, Elica received
an award in recognition for its in-
house employment agreement, which
is held in high regard.
Elica = style. The Uf cio Stile
magazine of the Il Sole 24 Ore
Business Media group awarded the
US Award 2008 Prize for quality and
innovation in the workplace. This
was in recognition of the renovation
work carried out in the company’s
corporate of ces in Fabriano.
Elica = well-being. Elica took  rst
prize in the 2011 Great Place to
Work awards which companies all
over Italy and Europe had been
nominated for. This was swiftly
E
lica, une marque d’innovation:
Nous investissons constamment
dans l’innovation, si bien que, pour
la deuxième année consécutive, nous
avons reçu le prix des entreprises pour
l’innovation de l’association italienne
de la catégorie des entrepreneurs
Con ndustria.
Elica, une marque de savoir-faire:
Notre « plus » réside dans notre
personnel en mesure d’atteindre des
objectifs importants, d’en partager les
orientations et de relever de nouveaux
dé s. En 2008, Elica a remporté un
contrat complémentaire d’entreprise,
jugé excellent.
Elica, une marque de style: La
revue Uf cio Stile du groupe Il Sole
24 Ore Business Media a décerné à
Elica le prix US Award 2008 Workplace
followed in 2011 by our inclusion in
the Italy’s Top Employers list for a
third consecutive year.
Elica = marketing&communication.
Web marketing and communication
is a key part of the Elica strategy
and our commitment and effort was
rewarded with a top international
prize (the “Standard of Excellence”
award) at the prestigious Web
Awards 2011.
Elica = design Elica. Embodies
innovation and design, as shown by
the Good Design Award 2008 we took
home for the Ola hood. Skin, the
radio-style hood designed by Fabrizio
Crisà, won the Red Dot Design Award
2011 together with the Gutmann
brand Sombra hood.
pour la qualité et l’innovation,
a n de récompenser son projet de
restructuration des espaces pour ses
bureaux de Fabriano.
Elica, une marque de bien-être:
Avec le Great Place to Work 2011,
Elica est arrivé premier de la
classi cation des lieux où il fait bon
travailler en Italie et en Europe. Un
signe de reconnaissance important qui
anticipe l’insertion de l’entreprise pour
la troisième année consécutive dans
l’annuaire Top Employers Italia 2011.
Elica, une marque de
communication: L’attention
dédiée à la communication sur
Internet est pour Elica un aspect
indispensable, qui a permis à
l’entreprise d’être reconnue au rang
d’excellence internationale grâce au
prix « Standard of Excellence » des
prestigieux Web Awards 2011.
Elica, une marque de design: Elica
est synonyme d’innovation et de
design. La hotte Ola a gagné le Good
Design Award 2008. En 2011, la hotte
Skin dont la ligne rappelle une radio
et qui a été dessinée par Fabrizio
Crisà s’est vu décerner le Red Dot
Design Award 2011 en compagnie
de la hotte Sombra de la marque
Gutmann.
ELICA = SUCCESS
elica, une marque gagnante
WE HAVE RECEIVED AWARDS FOR THE
QUALITY OF OUR PRODUCTION PROCESSES
AND PRODUCTS AS WELL AS FOR DESIGN,
INNOVATION, MARKETING AND OUR RESPECT
FOR OUR EMPLOYEES
lauréate de divers prix récompensant la qualité
opérationnelle et la qualité des produits, le design,
l’innovation, la communication et l’attention
apportée aux ressources humaines
24 25
26 27
35cc dynamique
WALL MOUNTED
mural
Led light
Back
aspiration
h
50 cm
h
65 cm
35 cm
red, black, yellow, green
rouge, noir, jaune, vert
recycling
recyclage
Controls
Commandes
3S+B electronic rotative
Rotatif électronique 3V+I
Lighting
Éclairage
Led 4x3W
Led 4x3W
Min-max air ow
Débit d'air min-max (m³/h)
300-800
Noise Level min-max
Niv. sonore min-max db(A)
47-64
Pressure
Pression (Pa)
440
Total absorption
Puissance totale (W)
262
Duct Size
Sortie (mm)
150
grease  lter aluminium
ltre à graisse aluminium
ACCESSORIES accessoires CODE Code
Charcoal  lter
Filtre à charbon
Included
Compris
CFC0038668
Inst. kit 35cc back aspiration
Kit d'inst. back aspiration 35cc
Optional
En Option
KIT0038773
Inst. kit 35cc/70cc ducting out
Kit d'inst. hotte murale aspirante 35cc/70cc
Optional
En Option
KIT0038774
Kit style 35cc evoque IX
Kit style 35cc evoque IX
Optional
En Option
KIT0038785
Kit style 35cc evoque WH
Kit style 35cc evoque WH
Optional
En Option
KIT0038786
Kit style 35cc evoque BL
Kit style 35cc evoque BL
Optional
En Option
KIT0038787
See page 158 for Special Chimney Kit and page 160 for Kit Style details
Détails cheminées spéciales page 158 et Kit Style page 160
MODELS Modéle
35CC DYNAMIQUE RED/F/35 PRF0038757
35CC DYNAMIQUE BLACK/F/35 PRF0038758
35CC DYNAMIQUE YELLOW/F/35 PRF0038759
35CC DYNAMIQUE GREEN/F/35 PRF0038760
available from November 2012
disponible à partir de Novembre 2012
35cc dynamique
design Fabrizio Crisà
(elica design center)
HIGH PERFORMANCE
maximum airflow
eciency
ttt
p.
**non tradotto** 4
480
350
127
350
182
350
MIN 830 - MAX 1235
p. 158
28 29
35cc evoque
WALL MOUNTED
mural
Led light
Perimeter
aspiration
Back
aspiration
h
50 cm
h
65 cm
35 cm
white, orange, umber, lilac
blanc, orange, tourterelle, lilas
recycling
recyclage
Controls
Commandes
3S+B electronic rotative
Rotatif électronique 3V+I
Lighting
Éclairage
Led 4x3W
Led 4x3W
Min-max air ow
Débit d'air min-max (m³/h)
300-800
Noise Level min-max
Niv. sonore min-max db(A)
47-64
Pressure
Pression (Pa)
440
Total absorption
Puissance totale (W)
262
Duct Size
Sortie (mm)
150
grease  lter aluminium
ltre à graisse aluminium
ACCESSORIES accessoires CODE Code
Charcoal  lter
Filtre à charbon
Included
Compris
CFC0038668
Inst. kit 35cc back aspiration
Kit d'inst. back aspiration 35cc
Optional
En Option
KIT0038773
Inst. kit 35cc/70cc ducting out
Kit d'inst. hotte murale aspirante 35cc/70cc
Optional
En Option
KIT0038774
Kit style 35cc dynamique IX
Kit style 35cc dynamique IX
Optional
En Option
KIT0038784
Kit style 35cc evoque WH
Kit style 35cc evoque WH
Optional
En Option
KIT0038786
Kit style 35cc evoque BL
Kit style 35cc evoque BL
Optional
En Option
KIT0038787
See page 158 for Special Chimney Kit and page 160 for Kit Style details
Détails cheminées spéciales page 158 et Kit Style page 160
MODELS Modéle
35CC EVOQUE WHITE/F/35 PRF0030032
35CC EVOQUE ORANGE/F/35 PRF0038754
35CC EVOQUE UMBER/F/35 PRF0038755
35CC EVOQUE LILAC/F/35 PRF0038756
available from November 2012
disponible à partir de November 2012
35cc evoque
design Fabrizio Crisà
(elica design center)
HIGH PERFORMANCE
maximum airflow
eciency
ttt
p.
**non tradotto** 4
480
350
127
350
182
350
MIN 830 - MAX 1235
p. 158
30 31
70cc dynamique
WALL MOUNTED
mural
Led light
Back
aspiration
h
50 cm
h
65 cm
70 cm
black, grey, red
noir, gris, rouge
recycling
recyclage
Controls
Commandes
3S+B electronic rotative
Rotatif électronique 3V+I
Lighting
Éclairage
Led 4x3W
Led 4x3W
Min-max air ow
Débit d'air min-max (m³/h)
300-800
Noise Level min-max
Niv. sonore min-max db(A)
47-64
Pressure
Pression (Pa)
440
Total absorption
Puissance totale (W)
262
Duct Size
Sortie (mm)
150
grease  lter aluminium
ltre à graisse aluminium
ACCESSORIES accessoires CODE Code
Charcoal  lter
Filtre à charbon
Included
Compris
CFC0038668
Inst. kit 70cc back aspiration
Kit d'inst. back aspiration 70cc
Optional
En Option
KIT0038778
Inst. kit 35cc/70cc ducting out
Kit d'inst. hotte murale aspirante 35cc/70cc
Optional
En Option
KIT0038774
Kit style 70cc evoque IX
Kit style 70cc evoque IX
Optional
En Option
KIT0038789
Kit style 70cc evoque WH
Kit style 70cc evoque WH
Optional
En Option
KIT0038790
Kit style 70cc evoque BL
Kit style 70cc evoque BL
Optional
En Option
KIT0038791
See page 158 for Special Chimney Kit and page 160 for Kit Style details
Détails cheminées spéciales page 158 et Kit Style page 160
MODELS Modéle
70CC DYNAMIQUE BLACK/F/70 PRF0038766
70CC DYNAMIQUE GREY/F/70 PRF0038767
70CC DYNAMIQUE RED/F/70 PRF0038768
available from November 2012
disponible à partir de Novembre 2012
70cc dynamique
design fabrizio crisà
(elica design center)
HIGH PERFORMANCE
maximum airflow
eciency
ttt
p. 5
MIN 830 - MAX 1235
127
182
480
350
700
350
p. 158
32 33
70cc evoque
WALL MOUNTED
mural
Led light
Perimeter
aspiration
Back
aspiration
h
50 cm
h
65 cm
70 cm
white, umber, orange
blanc, tourterelle, orange
recycling
recyclage
Controls
Commandes
3S+B electronic rotative
Rotatif électronique 3V+I
Lighting
Éclairage
Led 4x3W
Led 4x3W
Min-max air ow
Débit d'air min-max (m³/h)
300-800
Noise Level min-max
Niv. sonore min-max db(A)
47-64
Pressure
Pression (Pa)
440
Total absorption
Puissance totale (W)
262
Duct Size
Sortie (mm)
150
grease  lter aluminium
ltre à graisse aluminium
ACCESSORIES accessoires CODE Code
Charcoal  lter
Filtre à charbon
Included
Compris
CFC0038668
Inst. kit 70cc back aspiration
Kit d'inst. back aspiration 70cc
Optional
En Option
KIT0038778
Inst. kit 35cc/70cc ducting out
Kit d'inst. hotte murale aspirante 35cc/70cc
Optional
En Option
KIT0038774
Kit style 70cc dynamique IX
Kit style 70cc dynamique IX
Optional
En Option
KIT0038788
Kit style 70cc evoque WH
Kit style 70cc evoque WH
Optional
En Option
KIT0038790
Kit style 70cc evoque BL
Kit style 70cc evoque BL
Optional
En Option
KIT0038791
See page 158 for Special Chimney Kit and page 160 for Kit Style details
Détails cheminées spéciales page 158 et Kit Style page 160
MODELS Modéle
70CC EVOQUE WHITE/F/70 PRF0037056
70CC EVOQUE UMBER/F/70 PRF0038764
70CC EVOQUE ORANGE/F/70 PRF0038765
available from November 2012
disponible à partir de Novembre 2012
70cc evoque
design fabrizio crisà
(elica design center)
HIGH PERFORMANCE
maximum airflow
eciency
ttt
p.
**non tradotto** 5
MIN 830 - MAX 1235
127
182
480
350
700
350
p. 158
34 35
feel
WALL MOUNTED
mural
Exclusive
materials
Led light
High
performance
Perimeter
aspiration
Back
aspiration
Head saver
h
30 cm
h
30 cm
80 cm
polished and satin glass + colours
verre brillant, satiné + couleurs
recycling
recyclage
Controls
Commandes
E-motion
E-motion
Lighting
Éclairage
Led 12W
Led 12W
Min-max air ow
Débit d'air min-max (m³/h)
300-800
Noise Level min-max
Niv. sonore min-max db(A)
44-64
Pressure
Pression (Pa)
460
Total absorption
Puissance totale (W)
262
Duct Size
Sortie (mm)
150
grease  lter aluminium
ltre à graisse aluminium
ACCESSORIES accessoires CODE Code
Long life  lter
Filtre longue durée
Included
Compris
CFC0020331
Chimney kit (h450-450)
Kit cheminée (h450-450)
Optional
En Option
KIT0010439
Chimney kit (h220-270)
Kit cheminée (h220-270)
Optional
En Option
KIT0010700
See page 158 for Special Chimney Kit
Détails cheminées spéciales page 158
MODELS Modéle
FEEL NOIR F/80 PRF0020288
FEEL ABSOLUTE F/80 PRF0020287
FEEL DESERT F/80 PRF0020289
FEEL EUPHORIA F/80 PRF0020290
With e-motion, the natural and intuitive control system. Simply touch the electronically
activated panels to operate them.
Équipée avec e-motion, un système de contrôle naturel et intuitif. Le contrôle des fonctions s’effectue en
ef eurant les panneaux qui s’activent grâce à un mouvement électronique.
feel
design fabrizio crisà
(elica design center)
ttt
p. 9
445
800
800
748
335
175
727
600
Long
MIN478-MAX888
Short
MIN258-MAX473
p. 154
FEEL ABSOLUTE, DESERT
Polished elements an a satin base
Éléments brillants sur base satinée
FEEL NOIR,
Satin elements on a polished base
Éléments satinés sur base brillante
FEEL EUPHORIA
Polished elements on a polished base
Éléments brillants sur base brillante
absolute
noir
desert
36 37
ico
WALL MOUNTED
mural
Led light
High
performance
Perimeter
aspiration
Chef control
Head saver
h
30 cm
h
35 cm
80 cm
glass(black, white, light brown)+shiny stainless steel, brushed stainless steel+shiny stainless steel
verre (noir, blanc, sable) + acier inox brillant, acier inox satiné + acier inox brillant
recycling
recyclage
Controls
Commandes
Chef control
Chef control
Lighting
Éclairage
Led 2x3W
Led 2x3W
Min-max air ow
Débit d'air min-max (m³/h)
300-800
Noise Level min-max
Niv. sonore min-max db(A)
45-57
Pressure
Pression (Pa)
480
Total absorption
Puissance totale (W)
185
Duct Size
Sortie (mm)
150
grease  lter aluminium
ltre à graisse aluminium
ACCESSORIES accessoires CODE Code
Long life  lter
Filtre longue durée
Included
Compris
F00439
Chimney kit (h450-475)
Kit cheminée (h450-475)
Optional
En Option
KIT0010703
Chimney kit (h220-270)
Kit cheminée (h220-270)
Optional
En Option
KIT0010704
See page 158 for Special Chimney Kit
Détails cheminées spéciales page 158
MODELS Modéle
ICO BL/F/80 PRF0010404
ICO WH/F/80 PRF0010405
ICO SAND/F/80 PRF0023487
ICO IX/F/80 PRF0010406
ico
design fabrizio crisà
(elica design center)
SYNAIRGY
energy consumption -50%
ttt
500
800
400
191
628
175
661
550
Long.MIN506-MAX890
ShortMIN260-MAX480
p. 155
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

ELICA PRF0038270 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à