Panasonic PT-AE2000E Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
Mode d'emploi
Projecteur LCD
Modèle No. PT-AE2000E
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver pour vous y référer ultérieurement.
TQBJ0234
Informations
importantes
2 - FRANÇAIS
Avis important concernant la sécurité
Cher client Panasonic :
Ce mode d'emploi vous apporte toutes les informations sur le fonctionnement dont vous pourriez avoir besoin. Nous
espérons qu'il vous aidera à tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil et que vous serez satisfait de votre pro-
jecteur LCD Panasonic. Le numéro de série de votre appareil est inscrit sur sa partie inférieure. Notez-le
à l'emplacement ci-dessous et conservez ce mode d'emploi en cas de consultation du service après-vente.
Numéro du modèle : PT-AE2000E
Numéro de série :
Informations relatives aux déchets d'équipement électriques et électroniques, pour les particuliers (appareils
ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que
les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-
les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays,
il est possible de rapporter les produits à votre revendeur en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la
prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir
dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter l'administration compé-
tente.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union Européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou
fournisseur.
Informations sur la mise au rebut des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union Européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union Européenne.
Pour mettre au rebut ce produit, veuillez contacter l'administration compétente ou votre revendeur afin de connaître
la procédure à suivre.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS A LA TERRE.
AVERTISSEMENT : Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité afin d'éviter des dégâts pouvant
entraîner un incendie ou une électrocution.
Ordonnance d'information sur le bruit des machines 3. GSGV, 18 janvier 1991 : La pression sonore au niveau de
la position de l'utilisateur est égale ou inférieure à 70 dB (A) conformément à ISO 7779.
AVERTISSEMENT :
1. Retirer la fiche de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant longtemps.
2. Ne pas retirer le couvercle afin d'empêcher les électrocutions. Aucune pièce réparable par l'utilisateur ne se
trouve à l'intérieur. Adressez-vous au personnel de service après-vente qualifié.
3. Ne pas ôter la broche de terre de la prise électrique. Cet appareil est équipé d'une prise électrique de terre
à trois broches. Cette prise ne peut être utilisée que dans une prise de courant équipée d'une terre. Il s'agit
d'une fonction de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contacter un
électricien. Respecter le rôle de la prise de terre.
PRECAUTION : Afin de garantir la continuité de la conformité, respecter les instructions d'installation ci-jointes,
qui incluent l'utilisation du cordon d'alimentation fourni et des câbles d'interface blindés lors de
la connexion d'un ordinateur ou d'un autre appareil périphérique. Si vous utilisez un port série
pour relier un PC et contrôler à distance le projecteur, vous devez utiliser un câble d'interface
série RS-232C optionnel en ferrite. L'utilisateur perd le droit de faire fonctionner cet appareil s'il
procède à des changements ou modifications sans autorisation.
Conforme à la directive 2004/108/EC, article 9(2)
Centre de test Panasonic
Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne
Informations
importantes
Avis important concernant la sécurité
FRANÇAIS - 3
IMPORTANT : PRISE MOULEE (R.U. uniquement)
POUR VOTRE SECURITE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT.
Cet appareil est livré avec une prise moulée à trois broches pour des raisons de commodité et
de sécurité. Un fusible de 13 ampères est disposé dans cette prise. Si le fusible doit être
remplacé, assurez-vous que le nouveau fusible est de 13 ampères et qu'il est conforme ASTA ou
BSI à BS1362.
Vérifier que le logo ASTA a ou BSI ` figure sur le fusible.
Si la prise contient un couvercle de fusible amovible, vous devez vous assurer qu'il est bien remis
en place lors du remplacement du fusible. Si vous perdez le couvercle du fusible, la prise ne doit
pas être utilisée avant qu'un couvercle de remplacement soit mis en place. Vous pouvez acquérir
un couvercle de fusible auprès d'un centre de service après-vente agréé.
Si la prise moulée est incompatible avec votre prise de courant, le fusible doit être retiré
et la prise désactivée et mise au rebut. Il existe un risque d'électrocution grave en cas
d'insertion de la prise désactivée dans une prise de courant de 13 ampères.
Si vous devez utiliser une nouvelle prise, veuillez respecter le code de câblage ci-après.
En cas de doute, veuillez consulter un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS A LA TERRE.
IMPORTANT : Les couleurs des fils du câble électrique respectent le code suivant :
Vert - et - jaune : Terre
Bleu : Neutre
Marron : Electrisé
Si les couleurs des fils du câble électrique ne correspondent pas aux indications de couleur des
bornes de votre prise, procéder comme suit.
Le fil VERT - ET - JAUNE doit être connecté dans la prise indiquée par la lettre E ou
par le symbole de Terre W ou de couleur VERTE ou VERTE - ET - JAUNE.
Le fil BLEU doit être connecté dans la prise indiquée par la lettre N ou de couleur
NOIRE.
Le fil MARRON doit être connecté dans la prise indiquée par la lettre L ou de couleur
ROUGE.
Remplacement du fusible : Ouvrir le compartiment du fusible à l'aide d'un
tournevis et remplacer le fusible.
13A250V
BS1363/A
HE-8
N
ASA
L
4 - FRANÇAIS
Sommaire
J Étapes rapides
Informations importantes
Avis important concernant la sécurité................ 2
Précautions de sécurité........................................ 6
AVERTISSEMENTS....................................................6
PRECAUTIONS...........................................................8
Précautions lors du transport.......................................9
Précautions lors de l’installation ..................................9
Précautions d’utilisation.............................................10
Accessoires ...............................................................10
Préparation
A propos de votre projecteur............................. 11
Télécommande..........................................................11
Boîtier du projecteur ..................................................12
Mise en route
Installation ........................................................... 14
Taille de l’écran et distance de projection .................14
Méthode de projection...............................................15
Système de réglage des pieds avant et angle
de projection..............................................................15
Positionnement et décalage de l’objectif ...................16
Connexions.......................................................... 18
Avant de connecter des appareils au projecteur .......18
Connexions COMPONENT IN/VIDEO
IN/S-VIDEO IN...........................................................18
Connexions COMPUTER IN/HDMI IN.......................18
Fonctionnement de base
Mise en marche/arrêt du projecteur .................. 19
Cordon d’alimentation................................................19
Indicateur d’ALIMENTATION ....................................19
Mise en marche du projecteur...................................20
Arrêt du projecteur.....................................................20
Projection d’une image....................................... 21
Sélection du signal d’entrée ......................................21
Positionnement de l’image ........................................21
Fonctionnement de la télécommande............... 22
Plage de fonctionnement...........................................22
Activation du rétroéclairage des touches...................22
Rétablissement des réglages d’usine par défaut.......22
Capture d’une image .................................................22
Commutation du signal d’entrée................................23
Commutation du rapport d’aspect .............................23
Chargement d’un réglage sauvegardé ......................23
Réglage du signal à partir d'un profil .........................24
Ajustement de la mise au point et du zoom...............25
Commutation du mode image ...................................25
Réglage de l’image....................................................25
Arrêt automatique du projecteur................................25
Réglage de votre propre profil de couleur .................26
2. Connexion avec d’autres appareils
Voir « Connexions » à la page 18.
1. Configuration de votre projecteur
Voir « Installation » à la page 14.
3. Préparatifs de la télécommande
Voir « Télécommande » à la page 11.
4. Mise en route de la projection
Voir « Mise en marche/arrêt du
projecteur » à la page 19.
5. Réglage de l’image
Voir « Navigation dans le menu »
à la page 28.
PréparationMise en route
Fonctionnement
de base
RéglagesEntretienAnnexe
FRANÇAIS - 5
Sommaire
Informations
importantes
Réglages
Navigation dans le menu.....................................28
Menu principal et sous-menus .................................. 28
Navigation dans le MENU ......................................... 30
Menu IMAGE.........................................................31
MODE IMAGE........................................................... 31
CONTRASTE ............................................................ 31
LUMINOSITÉ ............................................................ 31
COULEUR................................................................. 31
TEINTE ..................................................................... 31
NETTETE.................................................................. 31
TEMPÉRATURE DES COULEURS.......................... 32
MODE IRIS DYNAMIQUE......................................... 32
MONITEUR DE PROFIL ........................................... 32
REGLAGE DE SEPARATION................................... 32
MENU AVANCE........................................................ 33
SAUVEGARDE DE MEMOIRE ................................. 34
CHARGEMENT DE MEMOIRE................................. 34
EDITION DE MEMOIRE ........................................... 35
MODE SIGNAL ......................................................... 35
Menu POSITION....................................................36
POSITION H ............................................................. 36
POSITION V.............................................................. 36
RÉGLAGE DE L’HORLOGE ..................................... 36
RÉGLAGE DE LA PHASE ........................................ 36
ASPECT.................................................................... 36
WSS .......................................................................... 38
SURBALAYAGE ....................................................... 38
CORRECTION TRAPEZOÏDALE.............................. 38
RÉGLAGE AUTOMATIQUE ..................................... 38
CONTRÔLE DU ZOOM.........................................39
ZOOM/FOCUS.......................................................... 39
TOUCHE DE FONCTION ......................................39
TOUCHE1/2/3 ........................................................... 39
Menu OPTION.......................................................40
GUIDE D'ENTREE.................................................... 40
APPARENCE MENU ................................................ 40
POSITION MENU ..................................................... 40
COULEUR DE FOND ............................................... 40
LOGO DE DÉMARRAGE.......................................... 40
RECHERCHE AUTO ................................................ 40
NIVEAU DU SIGNAL HDMI ...................................... 40
REACTIVITE ............................................................. 40
INSTALLATION......................................................... 41
MISE EN SOMMEIL.................................................. 41
ALTITUDE................................................................. 41
PUISSANCE DE LA LAMPE..................................... 41
DURÉE D'UTILISATION DE LA LAMPE................... 41
Entretien
Indicateurs TEMP et LAMP................................. 42
Résoudre les problèmes indiqués............................. 42
Soin et remplacement......................................... 43
Nettoyage du projecteur............................................ 43
Remplacement de la lampe ...................................... 44
Dépannage........................................................... 46
Annexe
Informations techniques .................................... 47
Liste des signaux compatibles.................................. 47
Borne série................................................................ 48
Dispositifs de sécurité du support de fixation
au plafond ................................................................. 51
Caractéristiques techniques...................................... 52
Dimensions ............................................................... 54
Marques commerciales............................................. 55
Index..................................................................... 56
Informations
importantes
6 - FRANÇAIS
Précautions de sécurité
Si vous remarquez une émission de fumée, des
odeurs ou des bruits suspects provenant du
projecteur, débrancher la fiche du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
Cesser d’utiliser le projecteur dans de telles
situations, à cause du risque d'incendie ou
d'électrocution.
Après s’être assuré que l'appareil ne fume plus,
contacter un centre de service après-vente agréé
pour réparation.
Ne jamais essayer de réparer le projecteur soi-
même.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit
insuffisamment solide pour supporter le poids du
projecteur.
Si l’emplacement de l’installation n'est pas
suffisamment solide, le projecteur risque de tomber
et de causer de graves blessures et des dégâts.
L'installation (par exemple au plafond ) ne doit être
effectuée que par un technicien qualifié.
Si l’installation n’est pas correctement réalisée, il
existe un risque de blessure ou d'électrocution.
Ne pas utiliser un support de fixation au plafond qui
n’est pas agréé.
Si de l’eau ou des corps étrangers pénètre(nt) dans
le projecteur, si le projecteur tombe, ou si le boîtier
est endommagé, débrancher immédiatement la fiche
du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Il existe un risque d'incendie ou d'électrocution en
cas d'utilisation continue du projecteur dans ces
conditions.
Contacter un centre de service après-vente agréé
pour réparation.
Ne pas surcharger la prise de courant.
Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par de
nombreux adaptateurs), le projecteur risque de
surchauffer et de provoquer un incendie.
Ne jamais essayer de modifier ou démonter le
projecteur.
Les tensions élevées peuvent causer un incendie ou
des électrocutions.
Pour toute inspection, réglage ou réparation,
s’adresser à un centre de service après-vente agréé.
Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation
régulièrement afin d’éviter toute accumulation de
poussière.
Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon
d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant
et entraîner un incendie. Débrancher la fiche du
cordon d’alimentation de la prise de courant et
l’essuyer avec un tissu sec.
Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période
prolongée, débrancher la fiche du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées.
Cela peut entraîner une électrocution.
Brancher la fiche du cordon d’alimentation
fermement dans la prise de courant.
Si la fiche n’est pas complètement insérée, il existe
un risque de surchauffe ou d'électrocution.
Si la fiche est endommagée ou la prise de courant
desserrée, elles ne doivent pas être utilisées.
Ne pas placer le projecteur sur une surface instable.
Si le projecteur est placé sur une surface inclinée ou
instable, il risque de tomber ou de se renverser et de
causer des blessures ou des dommages.
Ne pas placer le projecteur dans l’eau ni le mouiller.
Cela peut causer un incendie ou une électrocution.
Faire attention à ne pas endommager le cordon
d’alimentation ou la fiche.
Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas
le modifier, ne pas le placer sous des objets lourds,
ne pas le placer près d’objets chauds, ne pas le
tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne
pas le rouler en boule.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il risque
de provoquer un incendie, un court-circuit ou une
électrocution.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire
réparer par un centre de service après-vente agréé.
Ne pas placer le projecteur sur des matériaux de
type tapis ou tissu éponge.
Il existe un risque de surchauffe du projecteur,
pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou
endommager le projecteur.
Ne pas placer de récipients contenant un liquide sur
le projecteur.
Si de l’eau se renverse sur le projecteur ou pénètre
dans celui-ci, il y a risque d’incendie ou
d’électrocution.
Si de l’eau pénètre à l’intérieur du projecteur,
contacter un centre de service après-vente agréé.
AVERTISSEMENTS
Précautions de sécurité
FRANÇAIS - 7
Informations
importantes
Ne pas insérer de corps étrangers dans le
projecteur.
Ne pas insérer d’objets métalliques ou inflammables
dans le projecteur ou les faire tomber sur le
projecteur, à cause du risque d'incendie ou
d'électrocution.
Veiller à ce que les bornes + et – des piles n’entrent
pas en contact avec des objets métalliques tels que
colliers ou épingles à cheveux.
Les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser
ou de prendre feu.
Ranger les piles dans un sac en plastique en les
tenant éloignées des objets métalliques.
Ne pas toucher le liquide ayant fui des piles.
Si vous touchez le liquide, vous risquez d'abîmer
votre peau. Rincer immédiatement à l'eau claire et
consulter un médecin.
Si le liquide entre en contact avec vos yeux, vous
risquez de devenir aveugle. Ne pas se frotter les
yeux, rincer immédiatement à l'eau claire et consulter
un médecin.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le
câble.
Il y a risque d’électrocution.
Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou une
douche.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ce que le faisceau lumineux n’éclaire pas
directement votre peau pendant que vous utilisez
le projecteur.
Une lumière intense est émise par l’objectif du
projecteur. Si vous vous placez dans ce faisceau
lumineux, celui-ci risque de vous blesser ou d'abîmer
votre peau.
Ne pas regarder directement dans l’objectif lorsque
le projecteur fonctionne.
Une lumière intense est émise par l’objectif du
projecteur. Si vous regardez directement dans cette
lumière, elle risque de causer des blessures et de
graves lésions aux yeux.
Veiller particulièrement à ce que les enfants ne
regardent pas dans l’objectif. En outre, éteindre
le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation
si le projecteur est laissé sans surveillance.
Ne pas placer les mains ou autres objets près de
l’orifice de sortie d’air.
De l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Ne pas
placer les mains, le visage ou d’autres objets qui ne
peuvent supporter la chaleur près de cette sortie d’air
(laisser un espace d’au moins 50 cm), à cause du
risque de brûlures ou de dommages.
Il est recommandé de ne faire remplacer la lampe
que par un technicien qualifié.
La pression interne de la lampe est élevée. Si elle est
manipulée incorrectement, elle risque d'exploser.
La lampe peut être facilement endommagée si elle
heurte des objets durs ou si on la laisse tomber,
entraînant des blessures et des dysfonctionnements.
Lors du remplacement de la lampe, la laisser
refroidir pendant au moins une heure avant de
la manipuler.
Le couvercle de la lampe chauffe énormément et
vous risquez de vous brûler à son contact.
Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher
la fiche du cordon d’alimentation de la prise de
courant.
Il y a risque d’électrocution ou d’explosion.
Ne pas laisser des enfants ou des animaux
domestiques toucher la télécommande.
La télécommande fournie peut être utilisée non
seulement pour faire fonctionner le projecteur, mais
aussi pour faire fonctionner d’autres appareils tels
que des climatiseurs ou des appareils électriques, en
les programmant à l’aide de la fonction
d’apprentissage. Si la télécommande est utilisée de
façon inadéquate, il existe un risque d'incendie ou de
blessure.
Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors
de portée des enfants ou des animaux domestiques.
Précautions de sécurité
8 - FRANÇAIS
Informations
importantes
Ne pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie
d’air.
Le projecteur risque de surchauffer et d'être
endommagé ou de provoquer un incendie.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits
étroits, mal ventilés tels que des placards ou des
étagères.
Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du
papier, car ces matériaux peuvent être aspirés dans
l’orifice d’entrée d’air.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits
humides ou poussiéreux ou dans des endroits
où le projecteur peut entrer en contact avec des
fumées grasses ou de la vapeur.
L’utilisation du projecteur dans de telles conditions
peut causer un incendie, une électrocution ou une
détérioration des plastiques. Une détérioration des
plastiques risque d’entraîner une chute du projecteur
en cas d’installation au plafond.
Ne pas installer le projecteur à un emplacement dont
la température est élevée, comme à proximité d'un
radiateur ou exposé à la lumière directe du soleil.
Vous risqueriez de causer un incendie, un
dysfonctionnement ou une détérioration des
plastiques.
Ne pas installer le projecteur à l'extérieur.
Le projecteur est conçu pour un usage intérieur
uniquement.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir
la fiche et non pas le cordon.
Le cordon d’alimentation risque d'être endommagé si
vous tirez dessus, ce qui peut entraîner un incendie,
une électrocution ou des courts-circuits.
Toujours débrancher tous les câbles avant de
déplacer le projecteur.
Vous risquez d'endommager les câbles en déplaçant
le projecteur, ce qui pourrait causer un incendie ou
une électrocution.
Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur.
Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire
tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou
des blessures.
Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les
piles, et ne pas les mettre dans l’eau ou dans le feu.
Les piles risquent de surchauffer, de fuir, d’exploser
ou de prendre feu, causant ainsi des brûlures ou
d’autres blessures.
Lors de l'insertion des piles, veiller à ce que les
polarités (+ et –) soient bien respectées.
Si les piles sont insérées incorrectement, elles
risquent d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer un
incendie, des blessures ou une contamination
du logement des piles et de la zone environnante.
Utiliser uniquement les piles spécifiées.
Si des piles incorrectes ou de types différents sont
utilisées, elles risquent d’exploser ou de fuir, ce qui
peut causer un incendie, des blessures ou une
contamination du logement des piles et de la zone
environnante.
Ne pas mélanger des piles usées et des piles
neuves.
Si les piles sont insérées incorrectement, elles
risquent d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer un
incendie, des blessures ou une contamination
du logement des piles et de la zone environnante.
Ôter rapidement des piles usées de la
télécommande.
Si vous laissez des piles usées dans la
télécommande pendant une longue durée, il existe
un risque de fuite de liquide, d'augmentation de la
température interne ou d'explosion.
Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une
longue durée, débrancher la fiche électrique de la
prise de courant et ôter les piles de la
télécommande.
Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon
d’alimentation, l’humidité ainsi créée risquera
d’endommager l’isolation, ce qui peut provoquer un
incendie.
Si les piles restent dans la télécommande, il existe un
risque de détérioration par insulation et de fuite
électrique ou d'explosion pouvant causer un
incendie.
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
Vous risquez de tomber ou de casser l’appareil et de
vous blesser.
Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne
se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le
projecteur.
Par mesure de sécurité, débrancher la fiche du
cordon d’alimentation de la prise de courant avant
d’effectuer tout nettoyage.
Il existe sinon un risque d'électrocution.
PRECAUTIONS
Précautions de sécurité
FRANÇAIS - 9
Informations
importantes
Si la lampe se brise, ventiler immédiatement
la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des
morceaux cassés.
Vous risqueriez d'absorber le gaz qui se dégage
lorsque la lampe se brise et qui contient presque
autant de mercure qu’une lampe fluorescente, de
plus les morceaux cassés peuvent provoquer des
blessures.
Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz
a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux,
contacter un médecin immédiatement.
S’adresser au revendeur pour le remplacement de
la lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur.
Demander à un centre de service après-vente agréé
de nettoyer l’intérieur du projecteur au moins une
fois par an.
S’il n’est pas nettoyé et que de la poussière
s’accumule à l’intérieur du projecteur, cela peut
causer un incendie ou des dysfonctionnements.
Il est recommandé de nettoyer l’intérieur du
projecteur avant l’arrivée de la saison humide. En cas
de besoin, demander au centre de service après-
vente agréé le plus proche de nettoyer le projecteur.
Se renseigner auprès du centre de service après-
vente agréé pour le coût du nettoyage.
Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver l’environnement. Veuillez rapporter l’appareil, s’il
n’est pas réparable, à votre revendeur ou à un centre de recyclage.
Ne pas soumettre le projecteur à des vibrations ou
des chocs excessifs.
L’objectif du projecteur doit être manipulé avec soin.
Placer le bouchon d'objectif sur l’objectif lors du
transport du projecteur.
Lors du transport du projecteur, bien le tenir par
dessous.
Ne pas tenir le projecteur par les pieds de réglage ou
par le couvercle supérieur pour le déplacer car cela
pourrait l’endommager.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits
sujets à des vibrations ou à des chocs.
Les pièces internes risquent d'être endommagées,
ce qui peut causer des pannes ou des accidents.
Ne pas installer le projecteur à des endroits sujets à
des changements de température brusques,
à proximité d’un climatiseur ou d’un matériel
d’éclairage.
La durée de vie de la lampe risque d’être réduite ou
le projecteur risque de s’éteindre. Voir « Indicateur
TEMP » à la page 42.
Ne pas installer le projecteur près de lignes
d’alimentation électrique à haute tension ou de
moteurs.
Le projecteur peut être soumis à des interférences
électromagnétiques.
Si vous désirez installez le projecteur au plafond,
confiez les travaux d'installation à un technicien
qualifié ou à un centre de service après-vente agréé.
Le kit d’installation séparé dot être acheté (numéro
de modèle : ET-PKE2000, ET-PKE1000S). De plus,
tout le travail d'installation ne doit être effectué que
par un technicien qualifié.
Voir « Dispositifs de sécurité du support de fixation
au plafond » à la page 51 pour plus d'informations
sur l'installation du câble de sûreté.
Si ce projecteur est utilisé à une altitude élevée (au-
dessus de 1 400 m), régler ALTITUDE ELEVEE sur
OUI. Voir « ALTITUDE » à la page 41.
Il existe un risque de dysfonctionnement ou de
raccourcissement de la durée de vie de la lampe ou
d’autres composants.
Précautions lors du transport
Précautions lors de l’installation
Précautions de sécurité
10 - FRANÇAIS
Informations
importantes
Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image possible
Fermer les rideaux ou les volets de toutes les
fenêtres et éteindre les lampes fluorescentes situées
à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure
ou la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas
l’écran.
Ne pas toucher la surface de l’objectif avec les
mains nues.
Les poussières ou empreintes laissées sur l’objectif
sont agrandies et projetées sur l'écran. En outre,
lorsque le projecteur n'est pas utilisé, fixer le bouchon
d'objectif.
Affichage à cristaux liquides
Ne pas projeter la même image pendant une longue
durée, car elle risquerait de former une après-image
sur l’affichage à cristaux liquides.
L’affichage à cristaux liquides du projecteur a été
fabriqué en utilisant une technologie de haute
précision afin d’offrir une image très détaillée. Il est
possible que parfois quelques pixels figés
apparaissent sur l’écran sous forme de points fixes
bleus, verts ou rouges. Il est recommande d'éteindre
le projecteur et de réessayer une heure après.
Veuillez remarquer que ceci n’affecte pas le bon
fonctionnement de votre LCD.
Le projecteur est équipé d'une lampe au mercure
haute pression, caractérisée comme suit.
La luminosité de la lampe dépend de la durée
d'utilisation.
En cas de chocs ou d'endommagement pendant le
transport, la lampe risque d'exploser ou de voir sa
durée de vie raccourcie.
Il existe un faible risque d'explosion de la lampe
après l'utilisation du projecteur.
La lampe risque d'exploser si elle n'a pas été
remplacée dans les délais indiqués.
La durée de vie de la lampe dépend des
caractéristiques de chaque lampe, des conditions
d'utilisation et de l'environnement de l'installation.
L'utilisation du projecteur pendant plus de 10 heures
consécutives ou une extinction et mise en marche
fréquentes risquent notamment de raccourcir
grandement la durée de vie de la lampe.
Écran
N’appliquer aucun produit volatil qui risque de
décolorer l’écran, et veiller à ce que l’écran ne soit
pas sale ou endommagé.
Composants optiques
Si vous utilisez le projecteur pendant 6 heures
consécutives tous les jours, les composants optiques
risquent de devoir être remplacés après moins d'1 an.
Vérifier que tous les accessoires présentés ci-dessous sont inclus avec votre projecteur.
Précautions d’utilisation
Accessoires
Télécommande pour PT-
AE2000E (×1)
EUR7914Z60
Piles AA pour la
télécommande (×2)
Câble de sûreté
TTRA0141
Vis de fixation (×1)
Câble de sûreté (×1)
Bouchon d'objectif (×1)
TXFKK01VKF5
Cordon d'alimentation pour l'Europe
continentale (×1)
K2CM3FZ00003
3 m (9'10")
Cordon d'alimentation pour le
Royaume-Uni (×1)
K2CT3FZ00003
3 m (9'10")
FRANÇAIS - 11
Préparation
A propos de votre projecteur
Télécommande
REMARQUE :
Ne pas faire tomber la télécommande.
Eviter le contact avec les liquides ou l’humidité.
Utiliser des piles au manganèse ou des piles alcalines avec la télécommande.
Ne pas essayer de modifier ou de démonter la télécommande. S’adresser à un centre de service après-vente agréé pour
réparation.
Ne pas maintenir les touches de la télécommande enfoncées car cela peut raccourcir la durée de vie des piles.
Ne pas pointer le laser vers les yeux, ni regarder le faisceau.
Voir « Fonctionnement de la télécommande » à la page 22.
Permet de faire défiler la
méthode d’entrée.
(page 23)
Permet d'afficher le menu
CONTRÔLE DU ZOOM
et de régler la mise au
point et la taille de
l'image. (page 25)
Permet de configurer
l'extinction automatique
de l’appareil en
déterminant la durée.
(page 25)
Permet de faire défiler le
rapport d’aspect.
(page 23)
Permet de faire défiler le
MODE IMAGE. (page 25)
Permet d’afficher le menu
CHARG. MEM. (page 23)
Permet d’afficher le profil
d’entrée. (page 24)
Permet d’afficher le menu
IMAGE. (page 25)
Permet d’afficher le menu
GESTION DES
COULEURS. (page 26)
Émetteur du signal de la
télécommande
Signal de la télécommande. (page 22)
Activation/désactivation
du rétroéclairage des
touches. (page 22)
Touches de fonctions
Permettent d'attribuer un raccourci aux
fonctions des options fréquemment
utilisées. (page 39)
Touches d'apprentissage de
télécommande et LCD
Permet de programmer et d’utiliser
d’autres appareils. Voir le « Guide
d'utilisation de la télécommande »
fourni avec le projecteur.
Permet de revenir au menu
précédent. (page 30)
Permet de geler l’image
projetée. (page 22)
Touche ALIMENTATION
Permet de commuter entre le
mode de veille et le mode de
projection lorsque le bouton
ALIMENTATION PRINCIPALE est
activé. (page 19)
Affichage du menu principal
ou retour au menu précédent.
(page 30)
Permet de naviguer dans
les menus grâce aux
touches F G H I, puis
d’activer les éléments en
appuyant sur VALIDER.
(page 30)
Permet de rétablir tous les
réglages d’usine par
défaut. (page 22)
Compartiment des piles
1. Appuyer sur la languette et soule-
ver le couvercle.
2. Insérer les piles selon le schéma
des polarités indiqué à l’intérieur.
Préparation
A propos de votre projecteur
12 - FRANÇAIS
J Vue avant et de dessus
Boîtier du projecteur
REMARQUE :
Ne pas obstruer les orifices d'aération ni placer des objets à moins de 50 cm (20") car cela pourrait provoquer des
dommages ou des blessures.
Laisser le bouchon d'objectif en place lorsque le projecteur n'est pas utilisé.
(Appuyer pour ouvrir/refermer le couvercle.)
RETURN
Retour au menu précédent.
(page 30)
FOCUS et ZOOM
Permet d’ajuster la mise au point
et la taille de l’image. (page 21)
Permet de naviguer dans les menus grâce aux
touches F G H I, puis d’activer les éléments
en appuyant sur ENTER. (page 30)
POWER
Permet de commuter entre le mode de veille et
le mode de projection lorsque le bouton MAIN
POWER est activé. (page 19)
MENU
Affichage du menu principal.
Retour au menu précédent. (page 30)
Sortie d’air
L’air chaud sort de cette
ouverture.
Objectif de
projection
Molette de commutation de
l’objectif • Vertical
(page 16)
Molette de commutation de
l’objectif • Horizontal
(page 16)
Bouchon d'objectif
Protège l'objectif de projection
contre la poussière et les
saletés.
Capteur du signal
de télécommande
(page 22)
Sortie d’air
L’air chaud sort de
cette ouverture.
Indicateurs POWER/LAMP/
TEMP
(page 19/page 42)
Filtre à air
(page 43)
MAIN POWER
Mise en marche/arrêt du
projecteur (page 19)
INPUT SELECT
Permet de faire défiler la
méthode d’entrée. (page 21)
Objectif de
projection
Préparation
A propos de votre projecteur
FRANÇAIS - 13
J Vue arrière et de-dessous
REMARQUE :
Ne pas obstruer les orifices d'aération ni placer des objets à moins de 50 cm (20") car cela pourrait provoquer des
dommages ou des blessures.
Le projecteur ne doit être utilisé que lorsque le cordon d'alimentation est fixé afin d'assurer des performances optimales et
d'éviter d'endommager le projecteur.
Ne pas ouvrir le couvercle supérieur, sauf pour remplacer la lampe et fixer le couvercle de câble optionnel (ET-PCE2000).
N’ouvrir le couvercle supérieur du projecteur que pour en remplacer la lampe.
Bornes de
connexion
(page 18)
Entrée d'air
Verrou anti-vol
Fixer le verrou avec un arceau dans le
commerce fourni avec le projecteur.
Compatible avec le système de
sécurité Kensington MicroSaver.
(page 51)
Couvercle supérieur
Saisir les extrémités du couvercle
supérieur et soulever légèrement
pour l'ouvrir. (page 44)
Entrée d'air
AC IN
Brancher le cordon au bloc
d'alimentation du projecteur.
(page 19)
Point de fixation du câble de
sûreté
Fixer le câble de sûreté lorsque
le projecteur est fixé au plafond.
(page 51)
Système de réglage des
pieds avant
Visser/dévisser pour régler
l’angle de projection. (page 15)
Orifice de fixation du bouchon d'objectif
SERIAL
Connecter un câble compatible permettant de
contrôler le projecteur à distance par
l'intermédiaire de votre ordinateur. (page 48)
COMPUTER IN
Connecter un câble de signaux
RGB en provenance de votre PC.
HDMI IN
Connecter des câbles de signaux HDMI.
S-VIDEO IN
Connecter un câble de
signaux S-VIDÉO.
VIDEO IN
Connecter un câble de
signal de vidéo composite
RCA.
COMPONENT IN
Connecter des câbles de
signaux YP
BPR.
Système de réglage des
pieds avant
Visser/dévisser pour régler
l’angle de projection. (page 15)
Mise en route
14 - FRANÇAIS
Installation
Vous pouvez ajuster la taille de la projection à l'aide du zoom x2. Calculer et définir la distance de projection comme
suit.
* Toutes les mesures ci-dessus sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.
J Méthodes de calcul pour les dimensions de l’écran
Vous pouvez calculer des dimensions d'écran plus précises à partir de la diagonale de l'écran.
SW (m) = SD (m) x 0,872 SH (m) = SD (m) x 0,490
LW (m) = 1,189 x SD (m) - 0,04 LT (m) = 2,378 x SD (m) - 0,05
* Les résultats ci-dessus sont approximatifs et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.
Taille de l’écran et distance de projection
Taille de la projection (16 :9) Distance de projection (L)
Diagonale de
l'écran (SD)
Hauteur de l’écran
(SH)
Largeur de l’écran
(SW)
Distance minimale
(LW)
Distance maximale
(LT)
1,01 m (40") 0,50 m (1'7") 0,89 m (2'11") 1,2 m (3'11") 2,3 m (7'6")
1,27 m (50") 0,62 m (2") 1,11 m (3'7") 1,5 m (4'11") 2,9 m (9'6")
1,52 m (60") 0,75 m (2'5") 1,33 m (4'4") 1,8 m (5'10") 3,5 m (11'5")
1,77 m (70") 0,87 m (2'10") 1,55 m (5'1") 2,1 m (6'10") 4,1 m (13'5")
2,03 m (80") 1,00 m (3'3") 1,77 m (5'9") 2,4 m (7'10") 4,7 m (15'8")
2,28 m (90") 1,12 m (3'8") 1,99 m (6'6") 2,7 m (8'10") 5,3 m (17'4")
2,54 m (100") 1,25 m (4'1") 2,21 m (7'3") 3,0 m (9'10") 5,9 m (19'4")
3,05 m (120") 1,49 m (4'10") 2,66 m (8'8") 3,6 m (11'9") 7,2 m (23'7")
3,81 m (150") 1,87 m (6'1") 3,32 m (10'10") 4,5 m (14'9") 9,0 m (29'6")
5,08 m (200") 2,49 m (8'2") 4,43 m (14'6") 6,0 m (19'8") 12,0 m (39'4")
REMARQUE :
Ne pas utiliser le projecteur dans une position surélevée ni inclinée horizontalement, car
cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
S’assurer que la surface de l’objectif du projecteur est parallèle à l’écran. Vous pouvez
incliner verticalement le boîtier du projecteur d'environ ± 30°. Une inclinaison trop
importante risque de réduire la durée de vie des composants.
Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, l’écran ne doit pas être exposé à la
lumière directe du soleil ou à l’éclairage de la pièce. Fermer les volets ou les rideaux pour bloquer la lumière.
S
D
SW
SH
Ecran
Image projetée
Mise en route
Installation
FRANÇAIS - 15
Vous pouvez utiliser le projecteur à l'aide d’une des 4 méthodes de projection suivantes. Pour sélectionner la
méthode souhaitée, Voir « INSTALLATION » à la page 41.
Vous pouvez visser/dévisser les pieds avant pour contrôler l'inclinaison du projecteur et ainsi ajuster l'angle de
projection. Voir « Positionnement de l’image » à la page 21.
Méthode de projection
J Configuration sur un bureau/
au sol et projection avant
J Configuration sur un bureau/
au sol et projection arrière
INSTALLATION : FAÇADE/SOL INSTALLATION : ARRIÈRE/SOL
J Fixation au plafond et projection
avant
J Fixation au plafond et projection
arrière
INSTALLATION : FAÇADE/PLAFOND INSTALLATION : ARR. /PLAFOND
REMARQUE :
Un écran translucide est requis pour la rétroprojection.
Lors de la fixation du projecteur au plafond, le support de fixation au plafond optionnel (ET-PKE2000, ET-PKE1000S) est
requis.
Voir « Dispositifs de sécurité du support de fixation au plafond » à la page 51.
Système de réglage des pieds avant et angle de projection
REMARQUE :
De l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Ne pas toucher directement l'orifice de sortie d'air.
En cas de distorsion trapézoïdale, voir « CORRECTION TRAPEZOÏDALE » à la page 38.
Visser les pieds avant jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre en fin de course.
Mise en route
Installation
16 - FRANÇAIS
Si le projecteur n'est pas placé juste en face du centre de l'écran, vous pouvez ajuster la position de l'image projetée
en tournant les molettes de décalage de l'objectif.
J Réglage des molettes de décalage de l'objectif
Q Décalage horizontal
Vous pouvez placer le projecteur de sorte que l’objectif soit éloigné jusqu’à 40 % du centre de l’écran horizon-
talement, puis ajuster la position de l’image à l'aide de Molette de commutation de l’objectif • Horizontal.
Q Décalage vertical
Vous pouvez placer le projecteur de sorte que l'objectif soit éloigné jusqu'à 100% du centre de l'écran vertica-
lement, puis ajuster la position de l'image avec la fonction Molette de commutation de l’objectif • Vertical.
Positionnement et décalage de l’objectif
Rotation dans le sens
horaire : Déplacement
vers la droite de l’écran
Jusqu’à environ
40 % de la
projection
Rotation dans le sens anti-horaire :
Déplacement vers la gauche de
l’écran
Jusqu’à environ
40 % de la
projection
Jusqu’à environ
100 % de la
projection
Jusqu’à environ
100 % de la
projection
Abaissement du levier : Déplacement
vers le bas de l’écran
Relèvement du levier : Déplacement
vers le haut de l’écran
Mise en route
Installation
FRANÇAIS - 17
J Plage de positionnement du projecteur
Vous pouvez déterminer l'emplacement de l'écran et du projecteur en prenant en compte les possibilités de
décalage de l'objectif. Voir « Positionnement de l’image » à la page 21.
Q Lorsque la position de l'écran est fixe
Q Lorsque la position du projecteur est fixe
REMARQUE :
La qualité de l'image projetée est meilleure lorsque le projecteur est placé juste en face de l'écran et que les molettes de
décalage de l'objectif sont centrées.
Lorsque la Molette de commutation de l’objectif • Vertical se trouve en fin de course verticale, il n'est pas possible de
tourner la molette jusqu'en fin de course horizontale, de même que lorsque la Molette de commutation de l’objectif •
Horizontal se trouve en fin de course horizontale, il n'est pas possible de tourner la molette jusqu'en fin de course
verticale.
Lorsque le projecteur est incliné et que vous ajustez la fonction CORRECTION DE TRAPÈZE, le centre de l'écran et
l'objectif doivent être réalignés.
Ne pas forcer les molettes de décalage de l'objectif à tourner afin de ne pas risquer d'endommager le projecteur. La limite
maximale de rotation des molettes est de 4 ou 5 fois à partir la position par défaut.
H
V
SH
SW
Position
Centre de l’objectif
Centre vertical de
l’écran
Projecteur
Écran
100%
100%
40% 40%
Projecteur
Plage de décalage
Mise en route
18 - FRANÇAIS
Connexions
Lire et suivre les instructions de connexion et d'utilisation de chaque périphérique.
Les périphériques doivent être désactivés.
Utiliser des câbles correspondant à chaque périphérique à connecter.
Confirmer le type de signaux vidéo. Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 47.
Les câbles audio doivent être connectés depuis chaque périphérique directement au système de
reproduction du son.
\
Avant de connecter des appareils au projecteur
Connexions COMPONENT IN/VIDEO IN/S-VIDEO IN
Connexions COMPUTER IN/HDMI IN
REMARQUE :
S’assurer que le câble HDMI est adapté à l'appareil HDMI utilisé.
Un câble compatible est nécessaire pour les signaux HDMI 1 080p.
Vous pouvez connecter des appareils DVI à l'aide d'un adaptateur de conversion HDMI/DVI, mais certains appareils
risquent de ne pas projeter l’image correctement ou d’autres problèmes risquent de se produire. « Borne série »’ à la
page 48
Lecteur de DVD Magnétoscope Lecteur de DVD
Vers la sortie
vidéo
COMPONENT
Vers la sortie VIDÉO
Vers la sortie S-VIDEO
Câble de signaux
RGB
(disponible dans le
commerce)
Câble HDMI
(RP-CDHG100 : en option)
Vers la sortie HDMI
Lecteur de DVD
Ordinateur
FRANÇAIS - 19
Fonctionnement
de base
Mise en marche/arrêt du projecteur
J Connexion
1. S’assurer que la forme de
la prise électrique et du
connecteur AC IN
à l’arrière du projecteur
correspondent, puis insérer la prise jusqu’au fond.
2. Brancher le cordon d'alimentation à une prise de
courant.
J Déconnexion
1. S'assurer que le bouton MAIN POWER est
désactivé et débrancher le cordon d'alimentation
de la prise de courant.
2. Tenir la prise et débrancher le cordon
d'alimentation du connecteur AC IN côté
projecteur.
Cordon d’alimentation
REMARQUE :
Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni.
S'assurer que tous les dispositifs d'entrée sont connectés et éteints avant de brancher le cordon d'alimentation.
Ne pas forcer le connecteur car cela pourrait endommager le projecteur et/ou le cordon d’alimentation.
La saleté et la poussière accumulées autour des prises risquent de provoquer un incendie ou des électrocutions.
Mettre le projecteur hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
Indicateur d’ALIMENTATION
Statut de l’indicateur Statut
Eteint ou clignote Le bouton MAIN POWER est désactivé.
Rouge Allumé Le bouton MAIN POWER est activé et le projecteur est en veille.
Vert
Clignote
Le bouton POWER est activé et le projecteur est en cours de préparation à la
projection.
Allumé Le projecteur est prêt à fonctionner.
Orange
Allumé Le bouton POWER est désactivé et le projecteur refroidit la lampe.
Clignote
Le bouton POWER est à nouveau activé pendant le refroidissement de la lampe
et le retour au mode de projection. La récupération peut durer un certain temps.
REMARQUE :
Lorsque le projecteur refroidit la lampe, ne pas désactiver le bouton MAIN POWER ou débrancher le cordon
d'alimentation.
La consommation électrique en mode veille est de 0,08 W.
Indicateur POWER
Fonctionnement
de base
Mise en marche/arrêt du projecteur
20 - FRANÇAIS
1. Activer le bouton MAIN POWER.
L'indicateur d'alimentation s'allume en rouge.
2. Ôter le bouchon de l'objectif.
3. Appuyer sur la touche POWER.
L'indicateur d'alimentation s'allume en vert après
avoir clignoté un certain temps.
DÉMARRAGE LOGO s'affiche sur l’écran. Voir
« LOGO DE DÉMARRAGE » à la page 40.
1. Appuyer sur la touche POWER.
L’écran de confirmation s'affiche. Il s'éteint et le
mode de projection est réactivé après 10 secondes
sans opération.
Pour revenir à la projection, appuyer sur n'importe
quelle touche, à l'exception de la touche POWER.
2. Appuyer sur I pour sélectionner OUI et appuyer
sur la touche POWER ou ENTER.
L'indicateur d'alimentation s'allume en orange
pendant le refroidissement de la lampe, puis en
rouge lorsque le bouton MAIN POWER peut être
désactivé.
3. Désactiver le bouton MAIN POWER situé au dos
du projecteur.
Mise en marche du projecteur
(1)
(1)
(3)
(3)
(2)
(2)
Indicateur POWER
REMARQUE :
Lors du démarrage du projecteur, un léger grésillement ou grondement risque de se faire entendre et l'affichage risque de
scintiller du fait des caractéristiques de la lampe. Ces phénomènes sont tout à fait normaux et n'affectent pas les
performances du projecteur.
Ne pas essayer de modifier le bouchon de l'objectif, car cela peut provoquer des brûlures, un incendie ou endommager le
projecteur.
Arrêt du projecteur
(3)
(3)
(1)
(1)
(2)
(2)
Indicateur POWER
REMARQUE :
Appuyer deux fois de façon prolongée sur la touche POWER pour éteindre le projecteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Panasonic PT-AE2000E Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à