Kohler 2971-KS-NA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Guide d’installation et d’entretien
Soupape d’équilibrage de pression
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
LIRE ET CONVERSER POUR LE
CONSOMMATEUR
AVERTISSEMENT: Risque de brûlures ou d’autres
blessures graves.
Avant de commencer l’installation, l’installateur doit régler la
température maximale de l’eau de ce robinet afin de réduire au
minimum les risques associés aux dangers de brûlures selon la
norme ASTM F 444.
Ne pas installer de dispositif d’arrêt sur les sorties de ce robinet.
L’installation d’un tel dispositif peut créer une condition de débit
croisé au niveau du robinet et peut modifier la température de
l’eau.
Les facteurs qui changent la température de l’eau fournie à ce
robinet, tels que les changements de température d’eau
saisonniers, et le remplacement ou l’entretien du chauffe-eau,
changeront la température maximale de l’eau fournie par la
vanne et pourront présenter un danger de brûlures. La vanne de
régularisation de pression ne compense pas les changements de
température de l’eau fournie; lorsque de tels changements ont
lieu, régler la température maximale de l’eau de cette vanne.
Les vannes de régularisation de pression risquent de ne pas
assurer de protection contre les brûlures en cas de défaillance
d’autres dispositifs de limitation de température installés ailleurs
sur le réseau de plomberie.
AVIS: Seuls des lubrifiants à base de silicone peuvent être appliqués
sur ces vannes. Ne pas utiliser de lubrifiants à base de pétrole. Des
lubrifiants à base de pétrole endommageront les joints toriques, les
joints d’étanchéité et les composants en plastique.
L’installateur est responsable de l’installation de la vanne et du
réglage de la température maximale de l’eau de cette vanne de
régularisation de pression conformément aux instructions.
Kohler Co. Français-1 1205550-2-D
INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.)
Cette vanne est conforme ou supérieure aux normes ASME A112.18.1
et ASSE 1016/ASME A112.18.1016/CSA B125.16.
Si les instructions d’installation ou de réglage de la température
fournies dans le présent document ne sont pas bien comprises,
contacter notre service à la clientèle aux États-Unis à 1-800-4KOHLER.
En-dehors des É.-U., contacter le distributeur
AVIS IMPORTANT AUX INSTALLATEURS! Remplir les vides dans
la boîte d’information ci-dessous ainsi que sur l’étiquette de la vanne.
Conserver ce guide pour référence future.
AVIS AUX PROPRIÉTAIRES! Ce dispositif a été pré-réglé par
_______________________ de _______________________________ pour
assurer une température maximale sécurisée. Toute modification de ce
réglage peut augmenter la température d’évacuation au-delà de la
limite considérée comme étant sécuritaire et causer des brûlures.
Date: ______________
Outils
Avant de commencer
AVERTISSEMENT: Risque de brûlures. Une température
d’eau élevée peut causer des brûlures graves. Régler la
température de l’eau à 120°F (49°C) ou moins en suivant la
procédure de réglage.
ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Lors de
l’emploi de cette vanne dans une installation en fibres de verre ou
en acrylique, utiliser le kit d’installation de mur fin (88526).
Clé à
sangle
Soudure
Joint
d'étanchéité
pour filetage
Mastic de
plombier
Thermomètre
Clé hexagonale
1205550-2-D Français-2 Kohler Co.
Avant de commencer (cont.)
ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne pas
appliquer de flux ni d’acides directement sur la vanne, car ceci
pourrait créer des dommages.
ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne pas
appliquer de lubrifiants à base de pétrole sur les composants de la
vanne, étant donné que ceci pourrait créer des dommages.
AVIS: Ne pas forcer la poignée dans une quelconque direction. Le
robinet subira des dommages si la poignée est forcée.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Fermer l’arrivée d’eau.
Ce robinet requiert une pression opérationnelle de 15 psi (103,4
kPa).
Purger toute la tuyauterie avec soin avant d’installer le corps de
robinet.
Ne pas utiliser de tubulures en plastique entre le robinet et le bec.
Kohler Co. recommande l’utilisation d’un tuyau en cuivre de
3/4. La tuyauterie en acier n’est pas recommandée.
Ce robinet n’est pas muni de dispositif d’aspiration intégré. Pour
des installations utilisant un bec inverseur de baignoire, il est
nécessaire d’installer un coude jumelé (K-9663) avec dispositif
d’aspiration intégré entre le robinet et le bec de la baignoire. Si
ces robinets mélangeurs thermostatiques sont installés sans
dispositif d’aspiration, l’eau s’écoulera en même temps par la
douche et le bec de baignoire.
Kohler Co. Français-3 1205550-2-D
Raccordement
Coude jumelé
Mur mince
2-1/4" (57 mm)
Mur épais
2-1/4" (57 mm) –
3" (76 mm)
4" (102 mm)
10" (254 mm)
72" (1829 mm) –
78" (1981 mm)
au sol (typique)
48" (1220 mm)
au sol
Douche seulement
Baignoire/douche
1205550-2-D Français-4 Kohler Co.
Disposition de plusieurs pommes de douche
F
E
A
D
C
B
Alimentation
1/2"
Alimentation
1/2"
Alimentation
1/2"
Alimentation 3/4"
Alimentation 3/4"
Alimentation 3/4"
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Vanne K-2971
Pomme de douche fixe ou
douchette
Casse-vide
(à utiliser avec la douchette)
Boucle de pression avec jets
corporels
Robinet coupleur 3 voies et
garniture
Pomme de douche
Kohler Co. Français-5 1205550-2-D
1. Préparer la vanne
IMPORTANT! Les composants internes de la vanne doivent
seulement être retirés pour les installations dos à dos (vanne
inversée seulement) ou les installations qui nécessitent le soudage
des connexions.
Installations nécessitant un soudage
Retirer le renfort de plâtre (non illustré).
Retirer les composants internes de la vanne tel qu’illustré et les
mettre de côté.
Installations dos à dos
Retirer le renfort de plâtre (non illustré).
Pour la vanne inversée, retirer les composants internes tel
qu’illustré, et les mettre de côté. L’ensemble de butée ne doit pas
être retiré si aucune soudure ne s’avère nécessaire.
Ens.
de butée
1205550-2-D Français-6 Kohler Co.
2. Installer le robinet - Douche uniquement
Installer le cadre de support
REMARQUE: La position du renforcement 2x4 dépend de
l’épaisseur du mur fini. Se référer à la section Plan de
raccordement.
Déterminer l’emplacement du robinet et installer un renforcement
2x4 à l’arrière du robinet.
Installer le renforcement au niveau des emplacements
d’installation du bec de la pomme de douche et de la baignoire.
Acheminer la tuyauterie et raccorder les alimentations
IMPORTANT! Ne pas utiliser plusieurs coudes sur la sortie du bec
de la baignoire. Utiliser des adaptateurs filetés NPT de 3/4 ou
souder le cuivre de 3/4 directement sur la sortie.
Installer les conduits et les coudes de 3/4 sur les sorties du bec
de la pomme de douche et de la baignoire. Utiliser du ruban
d’étanchéité sur toutes les raccords filetés.
Fixer la tuyauterie en place sur la charpente.
Capuchon
Mamelon de tuyau de 1/2"
Renfort
2x4
Ruban
d'étanchéité
Alimentation en eau froide
Alimentation en eau chaude
Kohler Co. Français-7 1205550-2-D
Installer le robinet - Douche uniquement (cont.)
Connecter les arrivées d’eau en utilisant le tuyau en cuivre de
3/4.
Souder toutes les connexions nécessaires.
Installer temporairement un mamelon de tuyau de 3/4 sur le
coude de manière à ce qu’il se prolonge de 2” (51 mm) au moins
au-delà du mur fini.
Installer un capuchons sur le mamelon du tuyau.
1205550-2-D Français-8 Kohler Co.
3. Installer le robinet - Baignoire/douche
Installer le cadre de support
REMARQUE: La position du renforcement 2x4 dépend de
l’épaisseur du mur fini. Se référer à la section Plan de
raccordement.
Déterminer l’emplacement du robinet et installer un renforcement
2x4 à l’arrière du robinet.
Installer le renforcement au niveau des emplacements
d’installation du bec de la pomme de douche et de la baignoire.
Acheminer la tuyauterie et raccorder les alimentations
IMPORTANT! Ne pas utiliser plusieurs coudes sur la sortie du bec
de la baignoire. Utiliser des adaptateurs filetés NPT de 3/4 ou
souder le cuivre de 3/4 directement sur la sortie.
Installer les conduits et les coudes de 3/4 sur les sorties du bec
de la pomme de douche et de la baignoire. Utiliser du ruban
d’étanchéité sur toutes les raccords filetés.
Capuchon
Mamelon de tuyau de 1/2"
Coude jumelé
Capuchon
Mamelon de
tuyau de 1/2"
Entrée d'eau froide
Vers
la pomme de douche
Orifice d'entrée
d'eau chaude
Alimentation
en eau
chaude
Alimentation
d'eau froide
Renfort
2x4
Kohler Co. Français-9 1205550-2-D
Installer le robinet - Baignoire/douche (cont.)
REMARQUE: Ce robinet n’est pas muni de dispositif d’aspiration
intégré. Pour des installations utilisant un bec inverseur de
baignoire, il est nécessaire d’installer un coude jumelé (K-9663) avec
dispositif d’aspiration intégré entre le robinet et le bec de la
baignoire. Si ces robinets mélangeurs thermostatiques sont installés
sans dispositif d’aspiration, l’eau s’écoulera en même temps par la
douche et le bec de baignoire.
Installer le robinet sur le cadrage de support avec le marquage
UP du robinet vers le bas.
Fixer la tuyauterie en place sur la charpente.
Connecter les arrivées d’eau en utilisant le tuyau en cuivre de
3/4.
Souder toutes les connexions nécessaires.
Installer temporairement des mamelons de 3/4 sur les coudes de
manière à ce qu’ils soient prolongés de 2” (51 mm) au moins
au-delà du mur fini.
Installer les capuchons sur les deux mamelons de conduits.
1205550-2-D Français-10 Kohler Co.
4. Installation dos à dos
AVIS: Ne pas installer le corps de la vanne à l’envers.
Acheminer les conduits et installer les vannes. Se reporter à
l’illustration du plan de raccordement pour l’installation en
question.
REMARQUE: Une vanne est munie de connexions d’alimentation
inversée, de l’entrée d’alimentation en eau chaude vers COLD
(Froid) et de l’entrée d’alimentation en eau froide vers HOT
(Chaud).
Connecter les alimentations en eau tel qu’illustré. Utiliser du
ruban d’étanchéité sur toutes les raccords filetés.
Alimentation en
eau froide
Alimentation en
eau chaude
Vanne
inversée
Kohler Co. Français-11 1205550-2-D
5. Résassembler la vanne
Ouvrir lentement l’arrivée d’eau et purger le système avant
d’assembler les composants internes.
Couper l’arrivée d’eau.
Inspecter les deux joints d’admission du régulateur de pression
(PBU). Si les joints sont endommagés, les remplacer par les joints
d’arrivée supplémentaires (fournis). Lubrifier les joints en utilisant
la capsule fournie.
Pour réinstaller le régulateur de pression, le pousser dans la
vanne dans la position d’installation initiale illustrée. S’assurer
que les joints du régulateur de pression ne touchent pas les
orifices d’entrée/sortie pendant l’installation initiale car leurs
rebords rugueux pourraient endommager les joints.
Tourner le régulateur de pression dans le sens antihoraire tout en
exerçant une pression vers le bas, jusqu’à ce que la vanne soit
assise dans les entailles de blocage se trouvant dans le fond de la
vanne. Le régulateur de pression ne doit pas tourner s’il est
correctement en place.
Joint
torique
Languette vers le bas
Vanne inversée seulement
Ens.
de butée
Ensemble de vanne
Position
installation
initiale
Orifice de
sortie d'eau
Régulateur
de pression
Position finale
d'installation
Installation du
régulateur de pression
Joint torique
Languette
Vis d'arrêt
Collier
Tige du robinet
Étiquette du
robinet
1205550-2-D Français-12 Kohler Co.
Résassembler la vanne (cont.)
Réinstaller l’ensemble de capuchon avec la languette dirigée vers
le haut.
Pour les vannes inversées dans les installations dos-à-dos:
réinstaller l’ensemble de capuchon avec la patte dirigée vers le
bas.
Installer le collier et le fixer en place avec les vis.
Kohler Co. Français-13 1205550-2-D
6. Purger le système
Retirer le capuchon des mamelons du conduit.
Tourner la tige de la vanne dans le sens des aiguilles d’une
montre en position entièrement ouverte.
Ouvrir les alimentations en eau chaude et froide. Rechercher des
fuites.
Tourner la tige de la vanne dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour fermer.
Réinstaller le capuchon.
Répéter cette procédure pour le deuxième mamelon de tuyau.
Réinstaller le capuchon.
Capuchon
Tige de valve
1205550-2-D Français-14 Kohler Co.
7. Installer le mur fini
Mur épais
ATTENTION: Risque d’endommagement du robinet K-2971-KS.
Lorsque le robinet haut débit K-2971-KS est utilisé dans une
installation en fibres de verre ou en acrylique, utiliser le kit
d’installation pour mur fin (88526).
REMARQUE: Le renfort en plâtre peut être utilisé comme guide
pour marquer le découpage.
Découper un orifice de 5-9/16 (141 mm) dans le matériau du
mur.
Installer le matériau de la finition murale.
Laisser le renfort en plâtre en place à ce point.
2-1/4" (57 mm) –
3" (76 mm)
Ø 5-9/16"
(141 mm)
Ø 5-9/16"
(141 mm)
Finition
murale
Kohler Co. Français-15 1205550-2-D
8. Installer le mur fini
Mur mince
Tordre le dôme du renfort en plâtre pour le séparer de l’anneau
externe. Jeter la bague externe.
Enfiler le dôme sur la tige de la vanne.
REMARQUE: Le dôme du renfort en plâtre peut être utilisé comme
guide pour marquer la découpe.
Découper un orifice de 4 (102 mm) dans le matériau du mur.
Pour les vannes avec butées: Utiliser les orifices de la plaque
d’appui de la vanne comme guide pour découper les ouvertures
pour les butées.
Fixer le matériau du mur sur la plaque d’appui de la vanne aux
emplacements indiqués.
Laisser le dôme de renfort en plâtre en place à ce point.
2-3/4" (70 mm)
Matériau
de mur
Jeter.
45˚
1-9/16" (40 mm)
1-9/16"
(40 mm)
Ø 4-1/2"
(114 mm)
Vis pour
cloison
sèche
Ø 4"
(102 mm)
1205550-2-D Français-16 Kohler Co.
9. Réglage de la température limite
ATTENTION: Risque de blessures. Des brûlures peuvent se
produire si la température de l’eau est trop élevée. La
température de l’eau ne doit jamais être réglée à une
température supérieure à 120°F (49°C).
Tourner la tige de la vanne dans le sens des aiguilles d’une
montre en position entièrement ouverte. Laisser l’eau couler
pendant plusieurs minutes.
Utiliser un thermomètre pour vérifier la température de l’eau.
Couper l’arrivée d’eau.
Réglage mineur de la température
Utiliser une clé hexagonale pour tourner la vis d’arrêt dans le
sens des aiguilles d’une montre pour abaisser la température, et
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour élever la
température.
Vérifier à nouveau la température de l’eau.
Réglage majeur de la température
Retirer le joint torique et le collier de la tige de la vanne.
Tourner lentement la tige de la vanne jusqu’à ce que la
température de l’eau atteigne 120°F (49°C) ou moins.
Laisser l’eau couler à la température maximum souhaitée, puis
réinstaller le collier avec la vis d’arrêt positionnée contre la patte.
Collier
Joint
torique
Vis de
retenue
Réglage mineur
Tige de valve
Réglage majeur
Languette
Kohler Co. Français-17 1205550-2-D
Réglage de la température limite (cont.)
Couper l’arrivée d’eau.
Réinstaller le joint torique
Garantie limitée à vie
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER
®
Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997
ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique
normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure
propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites
lors d’une utilisation normale, Kohler Co. enverra par courrier à
l’acheteur, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet. La
présente garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés
aux États-Unis, au Canada ou au Mexique (Amérique du Nord).
Kohler Co. garantit également toutes les autres caractéristiques du
robinet ou des accessoires (Robinet)*, l’exception des finitions
dorées, non-Vibrant
®
, non chromées) contre tout vice de matériau et de
fabrication lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps
que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. La
présente garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés
en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d’une utilisation
domestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation,
le remplacement ou la rectification appropriée. Cette garantie n’offre
pas de protection contre les dommages dus à un accident, une
mauvaise utilisation ou un mauvais traitement. Un entretien et un
nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d’achat (ticket
de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les
réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable
des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais
particulier, accessoire ou indirect. La responsabilité de Kohler Co. ne
dépassera en aucun cas le prix d’achat du robinet.
Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s’il est installé en dehors
d’Amérique du Nord, ou si la finition est dorée, non-Vibrant, peinte ou
revêtue d’une poudre, Kohler Co. garantit le robinet contre tout vice de
matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date
d’installation du produit, selon les modalités de la garantie limitée
standard d’un an de Kohler Co.
Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter
Kohler Co. par l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de
rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse
suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive,
Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les renseignements pertinents à la
1205550-2-D Français-18 Kohler Co.
Garantie limitée à vie (cont.)
réclamation, dont notamment une description complète du problème et
du produit, le numéro de modèle, la couleur, la finition, la date et le
lieu d’achat du produit. Joindre également l’original de la facture. Pour
de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du
service de réparation le plus proche, appeler le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) à partir des E.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537
à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U.,
www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au
Mexique.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES
GARANTIES AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE
REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE
LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite
sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des
dommages, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent
ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie accorde au
consommateur des droits juridiques particuliers. Vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une
province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
*Les robinets Trend
®
, la colonne MasterShower
®
, les systèmes et
éléments BodySpa; la colonne, les systèmes et les éléments
WaterHaven
®
; les robinets Tripoint
®
, les finitions or poli, non-Vibrant
et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords, tous les articles de
la section Fixture Related du catalogue des prix des robinets Kohler,
les drains, les crépines d’évier Duostrainer
®
, les distributeurs de
savon/lotion, le haut-parleur sans fil Moxie
®
et les robinets utilisés
dans des installations commerciales et en dehors de l’Amérique du
Nord sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler Co.
**Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de
l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des
dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome. Ceci
annulera la garantie.
Kohler Co. Français-19 1205550-2-D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kohler 2971-KS-NA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation