4409 85440910200
´66 CHEVY
®
SUBURBAN
™
The Suburban™ has a rich history and is in fact the
longest, continuously used nameplate still in production
today. The Suburban can be defined as a station wagon
based on a pickup truck chassis. As Chevy® has changed
its pickup trucks, so too has the Suburban changed. It has
spanned eleven generations of trucks. This 1966 Suburban
is part of the fifth generation started in 1960.
The ‘60 through ‘66 Suburban was available with either a
6 cylinder or V-8 engine. The Suburban was large enough
to have 2 rows of seating, and cargo space in the rear.
For rear access, Chevy® offered the choice of a tailgate
opening or panel style doors. While the Suburban has
changed in different ways over the years and has also
been produced in other GM product lines, its fundamental
concept has not changed.
Le Suburban™ a une histoire riche et est en fait le modèle
de plus longue utilisation continue toujours en production à
ce jour. Le Suburban peut être défini comme un break basé
sur un châssis de camionnette. Au fil des ans, le Suburban
a changé, tout comme les camionnettes Chevy®. Il compte
onze générations de camions. Ce Suburban 1966 fait
partie de la cinquième génération qui a vu le jour en 1960.
Le Suburban de 1960 à 1966 a été proposé avec un moteur
6 cylindres ou V-8. Le Suburban était assez grand pour
avoir 2 rangées de sièges et un coffre à l'arrière. Pour un
accès arrière, Chevy® a offert le choix d'une ouverture à
hayon ou des portes de style à panneaux. Même si le
Suburban a beaucoup changé au fil des ans et a aussi
été produit dans d'autres gammes de produits GM, son
concept fondamental est resté le même.
La Suburban™ tiene una gran historia y, de hecho, es el
nombre que más tiempo lleva en producción hasta la fecha.
La Suburban puede considerarse una furgoneta sobre
el chasis de una camioneta. A medida que Chevrolet®
cambiaba las camionetas, cambiaba la Suburban. Lleva
once generaciones de camionetas. Esta Suburban de 1966
es parte de la quinta generación que comenzó en 1960.
La Subruban del 60 al 66 estaba disponible con motor de
6 cilindros o un V-8. La Suburban era lo suficientemente
grande para albergar 2 líneas de asientos y tener espacio
en la parte trasera. Para tener acceso a la parte trasera,
Chevrolet® ofrecía una variedad de compuertas traseras.
Si bien la Suburban cambió de muchas formas con los
años y también se produjo en otras líneas de producción
de GM, el concepto fundamental no cambió.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
★
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LIRE CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les dessins d'assemblage.
* Chaque pièce en plastique est identifiée
par un numéro.
* Sur les dessins d'assemblage, les pièces
marquées d'une étoile
★
sont en plastique
chromé.
* Pour une meilleure adhérence de la peinture
et des décalcomanies, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de cimenter en place.
* Utilisez seulement du ciment pour plastique
polystyrène.
* Raclez le placage et la peinture des zones
à cimenter.
* Laissez bien sécher la peinture avant de
manipuler les pièces.
* Toute pièce inutilisée peut être jetée.
LEER ESTO ANTES DE COMENZAR
* Estudiar los esquemas de montaje.
* Cada pieza de plástico se identifica con un
número.
* En los esquemas de montaje, algunas
piezas se señalarán con una estrella
★
para indicar plástico cromado.
* Para conseguir una mejor adhesión de las
calcomanías, lavar las piezas de plástico
con una solución de detergente suave.
Enjuagar y dejar secar al aire.
* Comprobar el ajuste de cada pieza antes
de fijar en su sitio con cemento.
* Usar sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Rascar el cromado y la pintura de las áreas
que se vayan a pegar.
* Dejar que la pintura se seque completamente
antes de manipular las piezas.
* Las piezas que no se utilicen pueden
desecharse.
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems visit
our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85440910200), part number, description and your
return address and phone number.
SERVICE CLIENTÈLE
En cas de questions, commentaires ou problèmes,
consultez notre site Web revell.com ou écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Veillez à inclure ce numéro de plan (85440910200),
le numéro de pièce, la description de la pièce, votre
adresse de retour et votre numéro de téléphone.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta, comentario o problema,
visite nuestro sitio web, revell.com, o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plan
(85440910200), número de pieza, descripción, y su
dirección postal y número de teléfono.