Frigidaire CFPWD15W Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
PIEZAS DEL KIT BLANCO:
D 1 soporte delantero izquierdo.
E 1 soporte delantero derecho.
F 2 soportes traseros.
COMPOSANTS DU NÉCESS. BLANC :
D 1 support avant gauche.
E 1 support avant droit.
F 2 supports arrière.
WHITE KIT COMPONENTS:
D 1 Left Front bracket.
E 1 Right Front bracket.
F 2 Rear brackets.
D
E
F
Use these instructions to mount pedestal
under washer and dryer style to the right
with mechanical style timers.
Utilisez ces instructions pour fi xer un so-
cle sous une laveuse et une sécheuse à la
droite munies d’une minuterie mécanique.
Utilice estas instrucciones para instalar
el pedestal por debajo de la lavadora y
secadora de instalación a la derecha con
temporizadores mecánicos.
Washer and dryer consoles with mechanical
style timers.
La consola de la lavadora y la secadora tiene
un temporizador de tipo mecánico.
La console de la laveuse et la sécheuse est
munie d’une minuterie mécanique.
El no desconectar el suministro eléctrico an-
tes de la instalación apilada puede ocasio-
nar lesiones personales o incluso la muerte.
La instalación inadecuada de la ventilación
de la secadora puede ocasionar lesiones
personales o daños a la propiedad.
Para evitar lesiones en la espalda u otro
tipo de lesiones, procure levantar o mover
la lavadora o secadora con la ayuda de
más de una persona.
No apile la secadora sobre la lavadora si
ya está instalada sobre un pedestal.
Failure to disconnect from power source
before stacking could result in personal
injury or even death.
Improper installation of dryer venting
could result in personal injury or damage
to property.
To avoid back or other injury, have more
than one person move or lift the washer
or dryer.
Do not stack a dryer on top of washer
already installed on pedestal.
Ne pas débrancher l’appareil de sa source
d’alimentation en électricité avant de le super-
poser peut causer des blessures, voire la mort.
Une installation inappropriée du système
de ventilation de la sécheuse peut causer
des blessures ou des dommages matériels.
Pour éviter les blessures au dos ou
d’autres types de blessure, demandez
l’aide d’autres personnes pour déplacer
ou soulever la laveuse ou la sécheuse.
Ne superposez pas une sécheuse sur
une laveuse déjà installée sur un socle.
English continued on page 2.
Pour la suite de la version française,
reportez-vous à la page 5.
La versión en español continúa en la página 8.
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
Adjustable wrench
Clé à molette
Llave ajustable
Carpenter’s level
Niveau de charpentier
Nivel de carpintero
Optional universal
wrench available
from dealer
Clé universelle
optionnelle (en vente
chez le détaillant)
Llave universal opcional
(disponible a través
de su distribuidor local)
Phillips screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador Phillips
OR
OU
O
OR
OU
O
AND
ET
Y
AND
ET
Y
9/16” or 14 mm box wrench
Clé polygonale de
9/16 po ou de 14 mm
Llave de cubo de
9/16 po o 14 mm
Tools needed: / Outils nécessaires: / Herramientas necesarias:
SCREW KIT COMPONENTS:
14 #10 (16 x .500) screws.C
COMPOSANTS DU NÉCESSAIRE DE VIS:
14 vis n° 10 (16 x .500).C
PIEZAS DEL KIT (TORNILLOS):
14 tornillos n.º 10 (16 x .500).C
C
1
137338900 A (1002)
5
INSTRUCTIONS DE PRÉPARATION
Laissez environ 12,7 cm (5 po) derrière le socle
pour laisser un espace libre à l’arrière de la laveuse ou de la
sécheuse par rapport au mur. Prévoyez de l’espace supplémen-
taire si la ventilation de la sécheuse doit être effectuée vers le
haut ou vers le bas.
Si les contre-écrous ne sont pas retirés sur les
appareils munis de pieds en métal, les trous de montage de
l’appareil ne s’aligneront pas sur ceux des supports.
En raison du centre de gravité plus élevé des
électroménagers sur socles, il est normal qu’il y ait un balan-
cement de va-et-vient latéral durant le fonctionnement. Il est
possible de réduire la vibration en s’assurant que l’électromé-
nager est installé correctement, ce qui comprend une mise à
niveau solide de l’appareil sur ses quatre (4) pieds selon les
indications fournies dans le présent document.
Si la laveuse ou la sécheuse est neuve et qu’elle n’a pas encore 1.
été installée, passez à l’étape 4.
Si la sécheuse est déjà installée, débranchez la sécheuse de l’alimen-2.
tation en électricité et en gaz, ainsi que le conduit d’évacuation.
Si la laveuse est déjà installée, débranchez la laveuse de la prise 3.
électrique. Coupez l’alimentation en eau chaude et froide, puis
débranchez les tuyaux d’alimentation en eau chaude et froide
des entrées d’alimentation en eau. Débranchez le tuyau de
vidange de sa prise.
Si l’appareil est muni de pieds en plastique, vissez chaque pied de 4.
sorte qu’il soit bien de niveau avec la base.
Si l’appareil est muni de pieds en métal, dévissez-les, retirez les 5.
contreécrous et réinstallez les pieds de sorte qu’ils soient de
niveau avec la base.
A) Préparation de la laveuse ou de la sé-
cheuse pour son montage sur le socle
B) Préparation du socle avant le mon-
tage de la laveuse ou de la sécheuse
Placez le socle à quelques pouces de son emplacement fi nal.1.
Mettez le socle à niveau (d’avant en arrière et côté à côté) en 2.
ajustant chaque pied de mise à niveau. Gardez l’extension des
pieds au minimum.
Balancez le socle d’un coin à l’autre pour en vérifi er la stabilité. 3.
Répétez la mise à niveau et le balancement jusqu’à ce que les
quatre (4) pieds soient posés solidement sur le plancher et que le
socle soit de niveau.
Sans tourner le pied en caoutchouc, verrouillez chaque pied du 4.
socle en serrant bien son contre-écrou contre la base du socle.
N’ENLEVEZ PAS
la mousse!
contre-écrou
abaisser
Clé universelle
optionnelle (ou pince
réglable)
soulever
6
C1) Fixation de la quincaillerie de mon-
tage de la laveuse
D1) Montage de la laveuse
E
1) Installation ou réinstallation de la
laveuse
Utilisez les instructions suivantes pour monter ce modèle de 1.
laveuse sur le socle:
Avec l’aide de deux personnes ou plus, inclinez légèrement la la-1.
veuse vers l’arrière et soulevez-la pour la mettre sur le socle. En la
maintenant inclinée, glissez la laveuse contre les supports arrière
et déposez doucement le devant de l’appareil entre les supports
avant et arrière.
Retirez le panneau d’accès d’entretien inférieur.2.
Retirez les 2 vis inférieures se trouvant sur la paroi arrière de la 3.
laveuse. Conservez les vis pour les réinstaller ultérieurement.
Fixez chaque attache avant avec 2 vis à l’ensemble de trous le 4.
plus à l’extérieur.
Ajustez l’électroménager d’un côté à l’autre afi n d’aligner ses 2.
trous de montage avec les trous des supports du socle.
Remettez les vis de la paroi arrière retirées plus tôt en les insérant 3.
dans chaque support arrière et dans la base de la laveuse.
Insérez une vis dans le trou situé le plus à l’extérieur de chaque 4.
support avant, et dans la base de la laveuse.
Remettez en place le panneau d’accès inférieur pour l’entretien 5.
ainsi que les 2 vis retirées plus tôt.
Glissez l’électroménager/le socle en place.1.
Vérifi ez le niveau en faisant bouger l’appareil d’avant en arrière 2.
et de gauche à droite. Répétez cette vérifi cation jusqu’à ce que
l’appareil soit de niveau et stable.
Reportez-vous à la section 3. Instructions d’installation de la la-
veuse pour obtenir des instructions d’installations détaillées sur
l’alimentation en eau, le système de vidange et l’alimentation en
électricité.
Insérez la languette « A » de chaque support arrière dans les 5.
fentes du milieu situées à l’arrière du socle. Positionnez le support
vers l’extérieur pour permettre le montage de la laveuse.
Retirez les 2 vis du
panneau d’accès pour
l’entretien situé sous
le panneau avant.
Retirez les 2 vis se trouvant sur la
paroi arrière de la laveuse.
Installez 2 vis dans chaque support arrière en alignant les trous du 6.
socle.
- DANGER DE POIDS EXCESSIF -
Pour évi-
ter les blessures au dos ou d’autres types de blessure, demandez
l’aide d’autres personnes pour déplacer ou soulever la laveuse.
INSTRUCTIONS POUR LES LAVEUSES DE 3.1 pi³
GLISSER VERS
L’ARRIÈRE
DÉPOSER
vers l’extérieur
fente du
milieu
languette
« A »
7
INSTRUCTIONS POUR LES SÉCHEUSES DE 5.7 pi³
C2) Fixation de la quincaillerie de mon-
tage de la sécheuse
D2) Montage de la sécheuse
E
2
) Installation ou réinstallation de la sé-
cheuse
Avec l’aide de deux personnes ou plus, inclinez légèrement la 1.
sécheuse vers l’arrière et soulevez-la pour la mettre sur le socle.
En la maintenant inclinée, glissez la sécheuse contre les supports
arrière de sorte que les languettes des supports arrière s’enga-
gent dans les fentes situées à l’arrière de la sécheuse. Déposez
doucement le devant de l’appareil de sorte que ce dernier se
trouve entre les supports avant et arrière.
Ajustez l’électroménager d’un côté à l’autre afi n d’aligner ses 2.
trous de montage avec les trous des supports du socle.
Insérez une vis dans le trou situé le plus à l’intérieur de chaque 3.
support avant, et dans la base de la sécheuse.
Glissez l’électroménager/le socle en place.1.
Vérifi ez le niveau en faisant bouger l’appareil d’avant en arrière 2.
et de gauche à droite. Répétez cette vérifi cation jusqu’à ce que
l’appareil soit de niveau et stable.
Reportez-vous à la section 3. Instructions d’installation de la sécheuse
pour obtenir des instructions d’installation détaillées sur l’alimenta-
tion en électricité, l’alimentation en gaz ou le conduit d’évacuation.
Réinstallez les bouchons en plastique dans le panneau avant.4.
- DANGER DE POIDS EXCESSIF -
Pour évi-
ter les blessures au dos ou d’autres types de blessure, demandez
l’aide d’autres personnes pour déplacer ou soulever la
sécheuse
.
ENGAGER LES
LANGUETTES ARRIÈRE
GLISSER VERS
L’ARRIÈRE
DÉPOSER
Utilisez les instructions suivantes pour monter ce modèle de 1.
sécheuse sur le socle:
Retirez les 4 pieds ajustables de la base de l’électroménager et 2.
rangez-les pour un usage ultérieur.
Retirez les 2 bouchons en plastique qui se trouvent au bas du 3.
panneau avant.
Fixez chaque attache avant avec 2 vis à l’ensemble de trous le 4.
plus à l’extérieur.
Insérez la languette « B » de chaque support arrière dans les fentes 5.
avant situées à l’arrière du socle. Pour le montage des sécheuses,
orientez les supports vers l’extérieur.
Installez 2 vis dans chaque support arrière en alignant les trous 6.
du socle.
Retirez les 2 bouchons
en plastique qui se
trouvent au bas du
panneau avant.
Caisse de sécheuse munie
de 2 enfoncements sur
le côté et d’une alvéole
défonçable de 10,2 cm
(4 po) pour la ventilation
latérale.
fente
avant
languette
« B »
vers l’extérieur
Retirez les 4 pieds ajustables.
GARANTÍA
Garantía completa de un año para las piezas mecánicas
Durante un año a partir de la fecha de compra, cuando este pedestal se instala con las
lavadoras o secadoras indicadas (consulte el manual del propietario para conocer el modelo
específi co) y cuando se usa según la información proporcionada en la guía de uso y cui-
dado, las instrucciones de funcionamiento y las instrucciones de instalación, el proveedor
reparará o remplazará cualquiera de sus piezas mecánicas si se encontraran defectuosas en
materiales o mano de obra. Conserve su recibo de compra. La fecha del recibo establece
la duración de la garantía, en caso de que se requieran piezas de repuesto. Esta garantía le
otorga derechos legales específi cos. Usted puede tener además otros derechos que varían
de un estado a otro.
Restricción de la garantía
Si el pedestal se usa para cualquier propósito que no sea el de uso familiar privado o con
cualquier producto que requiera modifi cación para realizar la instalación, esta garantía
quedará nula y sin validez.
Piezas en garantía
Las piezas en garantía están disponibles a través del distribuidor donde adquirió el pedes-
tal; también puede consultar la guía de uso y cuidado proporcionada con la lavadora o
secadora que se instale en el pedestal para obtener información de contacto.
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio que se proporciona a continuación, registre la
fecha de compra y el número de modelo del producto.
N.º de modelo:
Fecha de compra:
Conserve estas instrucciones y su recibo de compra para
referencia futura.
PRODUCT RECORD
In the space below, record the date of purchase and model
number of the product.
Model No.:
Date of Purchase:
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Notez ci-dessous la date d’achat et le numéro de modèle
de votre appareil.
No de modèle:
Date d’achat:
Conservez ces instructions et votre reçu pour vous y reporter
ultérieurement.
WARRANTY
Full One Year Warranty on Mechanical Parts
For one year from date of purchase, when this pedestal is installed with the listed washer
or dryer (see owners manual for specifi c model) and operated according to the information
in the Use and Care Guide, Operating Instructions and Installation Instructions, the supplier
will repair or replace any of its mechanical parts if they are defective in workmanship or
material. Keep your bill of sale. The date of the bill establishes the warranty period should
parts be required. This written warranty gives you specifi c rights. You may also have other
rights which vary from state to state.
Warranty Restriction
If the pedestal is used for any other purpose than private family use or used with any prod-
uct that requires modifi cation for installation, the warranty is null and void.
Warranty Parts
Warranty parts are available by contacting the supplier where the pedestal was purchased
or refer to the Use and Care Guide that came with the washer or dryer that is installed on
the pedestal for contact information.
GARANTIE
Garantie complète d’un an sur les pièces mécaniques
Pendant un an à partir de la date d’achat, si ce socle a été installé avec une laveuse ou
sécheuse indiquée (consultez le guide de l’utilisateur pour les modèles spécifi ques) et utilisé
conformément à l’information contenue dans le guide d’utilisation et d’entretien, les ins-
tructions d’utilisation et les instructions d’installation, le fournisseur réparera ou remplacera
toute pièce mécanique présentant un vice de fabrication ou de matériau. Conservez votre
reçu. La date inscrite sur le reçu détermine la période de garantie dans le cas où des pièces
s’avèreraient nécessaires. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifi ques. Vous
pouvez aussi bénéfi cier d’autres droits qui varient d’un État à un autre ou d’une province à
une autre.
Restriction de garantie
Si le socle est utilisé à d’autres fi ns que l’usage familial privé ou avec tout produit qui
requiert une modifi cation de l’installation, la garantie est alors considérée comme nulle et
non avenue.
Pièces relatives à la garantie
Les pièces relatives à la garantie sont disponibles chez le fournisseur auprès duquel le
socle a été acheté. Sinon, reportez-vous au guide d’utilisation et d’entretien fourni avec la
laveuse ou la sécheuse installée sur le socle pour les personnes à joindre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Frigidaire CFPWD15W Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi