Tiger JAJ-A Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à riz
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Electric Micom Rice Cooker
OPERATING INSTRUCTIONS
For household use only.
Tig
Tyra
Thank you for purchasing this TIGER rice cooker/warmer.
Please read these instructions carefully before use and observe them during use.
䇴㢨ᶤG㤸ὤⵙ㋙㡸GẠ⬘䚨㨰㊈㉐Gᵄ㇠䚝⏼␘U
㇠㟝䚌ὤG㤸㜄G⸬G㼜ἽG㉘⮹㉐⪰G㣄㉬䢼G㢱ḔG㉘⮹㜄G♤⪨㐡㐐㝘U
Cuiseur à riz électrique
MODE D'EMPLOI
Pour usage domestique
Nous vous remercions d'avoir fait l'achat d'un cuiseur à riz/chaue-riz de marque TIGER.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et respectez-les
attentivement.
@
JAJ-A55U
English
3
GARANTIES DE S
É
CURIT
É
IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des poignées ou des boutons.
3.
4.
P
our se protéger contre toute électrocution, ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l’eau
ou dans tout autre liquide.
L’utilisation de lappareil par des enfants ou à proximité d’eux doit être sous stricte
supervision.
5. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer.
Le laisser refroidir avant d’ajouter ou d’enlever des pièces.
6.
7. L’utilisation daccessoires supplémentaires non recommandés par le fabricant de
l'appareil risque de provoquer des blessures.
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
9.
Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir ou toucher des
surfaces chaudes.
.01
11.
.21
.31
Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’une cuisinière à gaz ou électrique, ou dans un
four chaud.
Faire très attention en plaçant l
appareil contenant de l
huile chaude ou d
autres liquides chauds.
Branchez toujours l
appareil en premier, puis branchez le cordon dans la prise murale. Pour
brancher, mettez tous les boutons sur
arrê
, puis retirez la fiche de la prise murale.
Ne pas utiliser l
.41
Attention : Pour
réduire le risque de secousse eléctrique, cuire le riz uniquement dans le
contenant amovible.
appareil à d
autres fins que celles prévues.
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
Toute réparation doit être effectuée par un réparateur autorisé.
Les instructions suivantes sont applicables à 120V seulement :
Cet appareil possède une fiche polarisée (avec une broche plus large qu’une autre). Pour
réduire tout risque d’électrocution, cette fiche se branche dans une prise polarisée d’une seule
manière. Si la fiche ne rentre pas entièrement dans la prise, la tourner. Si elle ne branche
toujours pas, contacter un électricien qualifié. Ne pas forcer cette fonction decurité.
Lors de l’utilisation des appareils, vous devez suivre les précautions de sécurité de base à tout
moment, y compris les points suivants :
Ne pas utiliser lappareil avec un cordon ou une prise endommagés ou après un
dysfonctionnement de l’appareil ou sil a été endommagé de quelque manière que ce
soit. Retournez l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen,
réparation ou réglage.
Cet appareil est destiné à un usage domestique.
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant
une déficience physique, sensorielle ou mentale réduite, ou un manque d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instruc-
tions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
1. Un cordon d'alimentation court (ou détachable) est fourni pour réduire les risques
d'enchevêtrement ou de trébuchement sur un cordon plus long.
2. Des cordons d'alimentation détachables plus longs ou des rallonges sont disponibles et
peuvent être utilisés avec prudence.
3. Si un cordon d'alimentation détachable plus long ou une rallonge doit être utilisé :
a. La tension nominale marquée sur la rallonge doit être au moins aussi élevée que la
puissance électrique de l'appareil.
b. La rallonge doit être disposée de manière à ne pas pendre du plan de travail ou de la
table, où elle pourrait être tirée par des enfants ou vous faire trébucher involontairement.
Table des matières
1 Mesures importantes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . .......................... 44
2 Noms des pièces et fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Options du menu et fonctionnalités........................................ 50
Conseils pour faire du riz délicieux. . . . ..................................... 51
3 Avant la cuisson du riz ................................................... 52
4 Cuisson du riz........................................................... 54
5 Une fois que le riz est cuit................................................. 56
6 Cuisson avec la minuterie................................................. 57
7 Maintenir le riz chaud..................................................... 59
8 Réchauffer le riz cuit...................................................... 60
9 Cuisson du riz (soupe) et accompagnements ensemble ( menu « Synchro-
Cooking » ).............................................................. 62
10 Faire un ragoût (menu « Stew•Soup »)...................................... 66
11 Cuisson d'un gâteau (menu « Cake »). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
12 Nettoyage et entretien.................................................... 72
13 La cuisson n'est pas effectuée correctement................................ 75
14 La cuisson du ragoût ou du gâteau n’est pas réussie.. . . . . . . . . . . . ............ 79
15 Dépannage.............................................................. 80
Autres................................................................... 82
Régler l'heure actuelle.................................................... 82
Spécifications............................................................ 82
En cas de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Achat de pièces de rechange et accessoires en option....................... 83
43
Français
Ú Les AVERTISSEMENTS et MISES EN GARDE
décrites ci-dessous ont pour but de protéger
l'utilisateur et autres personnes du danger physique et
des dommages matériels. Pour assurer la sécurité,
veuillez les suivre attentivement.
Ú Ne pas retirer le sceau de mise en garde/
avertissement fixé à partie principale.
Les consignes de sécurité sont classées et décrites
en fonction du niveau des dommages causés par
une mauvaise utilisation, tel que démontré
ci-dessous.
Avertissement
Ce symbole indique qu'il y a un
risque de blessures graves, voire
mortelles*
1
lorsque l'appareil est mal
manipulé par l'utilisateur.
Mise en garde
Ceci indique qu'il y a un risque de
blessures*
2
ou de dommage à la
propriété *
3
si l'appareil est mal
manipulé par l'utilisateur.
*1 Une « blessure grave » est définie ici comme la perte de la
vue, des brûlures (de haute et basse température), une
électrocution, des fractures, une intoxication ou d'autres
blessures assez graves pour nécessiter une hospitalisation
ou des soins ambulatoires.
*2 Une « blessure mineure ou modérée » est définie ici comme
une blessure physique, une brûlure ou une électrocution qui
ne nécessitent pas d'hospitalisation ou de soins
ambulatoires.
*3 Des « dommages à la propriété » sont définis ici comme des
dommages à un immeuble, du mobilier ou des animaux
domestiques.
Description des symboles
Le symbole indique un avertisse-
ment ou une mise en garde. Les dé-
tails spécifiques de l'avertissement
ou du symbole sont indiqués à l'inté-
rieur du symbole ou dans une image
ou un texte à côté du symbole.
Le symbole indique une action in-
terdite. Les détails spécifiques de
l'interdiction sont indiqués dans le
symbole, l'illustration ou le texte à
côté du symbole.
Le symbole indique une action
qui doit être prise ou une directive
qui doit être suivie. Les détails spé-
cifiques de l'action ou de la directive
sont indiqués dans le symbole ou
l'illustration ou le texte à côté du
symbole.
Avertissement
N'utiliser aucune autre alimentation que la ten-
sion nominale.
Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution.
Utiliser une prise électrique nominale 7A ou
plus et ne pas brancher d'autres appareils en
même temps.
Le raccordement d'autres appareils dans la même
prise peut entraîner une surchauffe de la prise ou
provoquer un incendie.
Ne pas endommager ou utiliser un cordon d'ali-
mentation endommagé.
Ne pas courber, tordre, plier ou modifier le cordon.
Ne pas placer à proximité de surfaces à haute tem-
pérature ou sous/entre des objets lourds. Un cor-
don d'alimentation endommagé peut provoquer un
incendie ou une électrocution.
Essuyer la fiche électrique complètement au
cas où de la poussière ou d'autres corps étran-
gers se soient accumulés.
Ceci afin d'éviter un incendie.
Insérer fermement la fiche électrique dans la
prise pour éviter une électrocution, un
court-circuit, de la fumée ou un incendie.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par un cordon spécial dispo-
nible auprès du fabricant ou de son agent de
service.
1
Mesures importantes de sécurité
Lire et suivre toutes les directives de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
44
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son techni-
cien de service après-vente ou un technicien
qualifié afin d'éviter tout danger.
Ne pas fiche électrique ou débrancher avec les
mains mouillées.
Ceci afin d'éviter une électrocution ou une blessu-
re.
Ne jamais ouvrir le couver-
cle en cours de cuisson.
Cela peut entraîner des brû-
lures.
Ne placez pas votre visage ou vos mains près
de l'évent de vapeur.
Cela peut entraîner des brûlures. Portez une atten-
tion particulière à tenir hors de portée des nourris-
sons et des enfants.
Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil par
eux-mêmes et ne pas le placer dans des lieux à
la portée des enfants ou nourrissons;
Sinon, cela peut entraîner des brûlures, des élec-
trocutions ou des blessures.
Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou verser
de l'eau dans l'appareil.
Ceci afin d'éviter les courts-circuits, les électrocu-
tions et les défaillances.
Ne pas tenter de démonter, réparer ou modifier
le produit.
Les réparations doivent être effectuées par un
technicien qualifié.
Cela pourrait provoquer un incendie, une décharge
électrique ou une blessure.
Ne pas insérer d'objets métalliques dans les
fentes entre les parties.
Cela pourrait provoquer une électrocution ou une
défaillance.
Lors de la fermeture du couvercle, assu-
rez-vous d'enlever tout riz ou autre aliment qui
a collé autour du partie supérieure du boîtier et
du crochet, et d'entendre le clic après avoir re-
fermé le couvercle.
S'il n'est pas bien fermé, la vapeur peut s'échapper
ou le couvercle peut s'ouvrir et le contenu peut jail-
lir et causer des brûlures ou autres blessures.
Arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil si
vous constatez toute défaillance ou problème.
Sinon, cela pourrait provoquer un incendie, une
électrocution ou une blessure.
Exemples de problèmes :
y Le fiche électrique ou la prise deviennent
anormalement chauds.
y De la fumée est émise par le cuiseur à riz ou une
odeur de brûlé est détectée.
y Le cuiseur à riz est fissuré ou il y a des pièces
détachées ou des cliquetis.
y La casserole intérieure est déformée.
y Il y a d'autres problèmes ou anomalies.
Débrancher immédiatement le cordon d'alimenta-
tion de la prise et contacter un revendeur local
pour l'entretien.
Ne pas utiliser ce produit de toute autre façon
n'ayant pas été décrite dans les directives d'uti-
lisation ou le livre de recettes fourni.
De la vapeur ou le contenu peuvent jaillir et causer
des brûlures ou d'autres blessures.
(Exemples)
y Chauffer des ingrédients à l'intérieur de sacs de
cuisson en plastique, etc.
y Utiliser du papier parchemin pour couvrir les
aliments dans le cuiseur à riz.
Mise en garde
Ne pas utiliser sur une surface instable ou sur
une table ou un tapis qui est vulnérable à la
chaleur.
Cela pourrait provoquer un incendie ou des dom-
mages à la table ou au tapis.
45
Français
Ne pas utiliser près
d'un mur ou de meu-
bles.
La vapeur et la chaleur
peuvent causer des
dommages, une décolo-
ration ou une déforma-
tion. Utilisez le cuiseur à riz à moins de 30 cm
(11,8 pouces) des murs ou meubles. Lors de l'utili-
sation de l'appareil sur une étagère de cuisine ou
une armoire, assurez-vous que la vapeur ou la
chaleur ne sont pas piégées.
Ne pas utiliser l'appa-
reil dans un espace
restreint qui force la
vapeur sur le tableau
de commande.
La vapeur et la chaleur
peuvent causer des
dommages, une décoloration ou une déformation
du tableau de commande et la partie principale.
Lorsque vous utilisez le produit sur une table cou-
lissante, tirez la table de sorte que la vapeur ne
soit pas coincée.
Ne pas exposer la fiche
électrique à la vapeur.
Cela pourrait causer des
électrocutions ou un in-
cendie. Lors de l'utilisa-
tion du produit sur une ta-
ble coulissante, veillez à
ne pas exposer le produit
à la vapeur.
Ne pas utiliser l'appareil sur une table coulis-
sante qui n'est pas assez solide pour supporter
son poids.
Si l'appareil tombe, il peut entraîner des blessures,
des brûlures ou une défaillance. Assurez-vous que
la table est assez solide pour supporter le poids de
l'appareil avant de l'utiliser.
Ne pas utiliser
le cuiseur à riz
près d'une
source de cha-
leur ou à un en-
droit où il peut
être éclaboussé
d'eau.
Cela pourrait entraîner une électrocution, un
court-circuit, un incendie ou une déformation ou
une défaillance du cuiseur à riz.
Utilisez uniquement la casserole intérieure faite
exclusivement pour ce cuiseur à riz.
L'utilisation de toute autre casserole peut entraîner
une surchauffe ou une défaillance.
N'utilisez que le plateau de cuisson fourni avec
ce cuiseur à riz.
L'utilisation d'un autre plateau de cuisson peut pro-
voquer un incendie ou des brûlures.
Ne pas faire chauffer lorsque la casserole intér-
ieure est vide.
Cela pourrait entraîner une surchauffe ou une dé-
faillance.
Attention à la vapeur qui
s'échappe lors de l'ouvertu-
re du couvercle.
L'exposition à la vapeur peut
causer des brûlures.
Ne pas toucher aux pièces chaudes pendant ou
immédiatement après la cuisson.
Cela peut entraîner des brûlures.
Débrancher le fiche électrique lorsque l'appa-
reil n'est pas utilisé.
Ceci afin d'éviter les blessures, les brûlures, les
électrocutions ou un incendie dus à un court-cir-
cuit.
Veillez à tenir fermement
la fiche électrique lors-
que vous la retirez de la
prise.
Ceci est afin d'éviter une
électrocution, un court-cir-
cuit ou un incendie.
Ne pas utiliser d'appareils à
prises multiples.
Ceci afin d'éviter un incendie.
Manipulez le cuiseur à riz avec soin.
Si vous échappez le cuiseur à riz ou l'exposez à un
choc violent, ceci peut entraîner des blessures ou
une défaillance de l'appareil.
Attendez jusqu'à ce que l'partie principale soit
refroidi avant d'effectuer l'entretien;
Ceci afin d'éviter les brûlures causées par les sur-
faces chaudes.
Ne pas laver l'appareil entier.
Ne pas verser d'eau dans l'partie principale ou le
socle de l'partie principale, afin d'éviter les
courts-circuits et les électrocutions.
1
Mesures importantes de sécurité
46
Ne déplacez pas le partie principale lorsqu'il est
en mode de cuisson.
Sinon, les aliments peuvent déborder et causer
des brûlures.
Si la prise est débranchée, le riz ne cuira pas.
Ne touchez pas au bouton d'ouverture si vous
déplacez le cuiseur à riz.
Cela peut provoquer l'ouverture du couvercle, en-
traînant des blessures ou des brûlures.
Ne pas utiliser le cuiseur sur un appareil de
cuisson à chauffage par induction.
Ceci, afin d'éviter une défaillance.
Précautions pour l'utilisation à long terme de ce cuiseur à riz
y Retirez tout le riz brûlé ou les grains restants.
Sinon, cela peut causer une fuite de vapeur ou un débordement du contenu. Cela peut entraîner une
défaillance ou du riz mal cuit.
y Ne couvrez pas le cuiseur à riz avec un chiffon ou tout autre objet en cours de cuisson.
Cela peut faire en sorte que le cuiseur à riz ou le couvercle se déforment ou se décolorent.
y Ne réchauffez pas (réchaud) du riz cuit qui a refroidi.
Ceci afin d'éviter une défaillance ou un incendie.
y Les trous sur le cuiseur à riz sont conçus pour maintenir ses fonctions et sa performance. Dans des cas
extrêmement rares, de la poussière ou même les insectes peuvent entrer dans ces trous et provoquer une
défaillance. Afin d'éviter cela, les feuilles d'insectifuge disponibles dans le commerce sont recommandées. Si une
défaillance se produit en raison de ce problème, celle-ci ne sera pas couverte par la garantie. Contactez JAPON
TIGER CORPORATION.
y Le revêtement de résine fluorocarbonée de la casserole intérieure peut s'user et se décoller avec une utilisation
prolongée. Ce matériau est inoffensif pour les humains et cette situation ne présente aucun obstacle à la cuisson
proprement dite ou à la capacité d'isolation thermique du cuiseur à riz. Dans le cas où vous souhaitez acheter une
nouvelle casserole intérieure, vous pouvez le faire en communiquant avec JAPON TIGER CORPORATION.
y Respectez scrupuleusement les directives suivantes pour éviter que le revêtement de résine fluorocarbonée ne
s'égratigne ou se décolle.
x Ne placez pas la casserole intérieure directement sur le gaz, sur une cuisinière électrique ou à cuisson par
induction. Ne pas placer dans le micro-ondes ou au four.
x Utilisez la fonction de réchaud (maintien au chaud) pour le riz blanc seulement. Ne pas utiliser pour du riz
mélangé ou assaisonné, etc.
x Ne pas mettre de vinaigre dans la casserole intérieure.
x Utilisez uniquement la spatule fournie ou une spatule en bois.
x Ne pas utiliser des ustensiles durs tels que des louches, cuillères, ou fouets en métal.
x Ne placez pas un panier dans la casserole intérieure.
x Ne placez pas de vaisselle ou autres ustensiles ou objets dans la casserole intérieure.
x Ne pas nettoyer la casserole intérieure avec des matériaux durs comme les spatules métalliques ou des tampons
à récurer en nylon.
x Ne pas utiliser un lave-vaisselle/séchoir pour nettoyer la casserole intérieure.
x Veillez à ne pas égratigner la casserole intérieure lors du lavage du riz.
x Si la casserole intérieure se déforme, contactez le magasin où vous avez acheté le produit ou JAPON TIGER
CORPORATION.
47
Français
2
Noms des pièces et fonctions
48
Accessoires
<Spatule>
<Tasse à mesurer>
Environ 1 tasse (environ
0,18 L)
Environ 5,29 oz (150 g)
<plateau de cuisson> <COOKBOOK>
Sons émis par le cuiseur à riz
Les sons suivants provenant du cuiseur à riz lors de la
cuisson à l'eau ou la vapeur, le réchauffage, ou lorsque
la fonction de maintien au chaud est utilisée sont
normaux et n'indiquent pas un problème :
y Tic-tac (son provenant du microcontrôleur)
y Claquement (le bruit du métal se contractant à la
chaleur)
y Son de bouillonnement de l'eau (seulement pendant
la cuisson du riz à l'eau et à la vapeur)
Pile au lithium
Le cuiseur à riz possède une pile au lithium intégrée qui
maintient l'heure actuelle et les réglages prédéfinis de la
minuterie même lorsque la fiche d'alimentation
débranchée.
y Cette pile au lithium a une espérance de vie de quatre
à cinq ans avec la fiche d'alimentation débranchée.
y Si la pile au lithium s'épuise, « 0:00 » clignotera à
l'écran lorsque le cordon d'alimentation est rebranché.
La cuisson normale est toujours possible, mais l'heure
actuelle, les réglages de minuterie prédéfinis, et le
temps de réchaud écoulé ne sont plus stockés dans
la mémoire lorsque le cordon d'alimentation est
débranché.
Note
Ne pas tenter de remplacer la pile au
lithium vous-même.
Pour remplacer la pile au lithium,
contactez JAPON TIGER
CORPORATION.
Vérification de l'heure actuelle
L'heure est affichée dans un format de 12 heures. Elle
doit être ajustée si l'heure affichée est incorrecte. (voir
p.82)
49
Français
Menu Disponibilité Réchaud Fonction
Quick {{
Sélectionnez lors de la cuisson du riz à grains
longs (riz sans rinçage).
Synchro-Cooking -
U
Sélectionnez lors de l'utilisation du plateau de
cuisson pour cuire du riz et les plats d'accompa-
gnement ensemble.
Plain
{{
Sélectionnez lors de la cuisson du riz à grains
courts (riz sans rinçage).
Mixed•Sweet -
U
Sélectionnez lors de la cuisson du riz mélangé/
assaisonné ou du riz cuit à la vapeur.
Risotto -
U
Sélectionnez lors de la cuisson du risotto.
Brown {
U
Sélectionnez lors de la cuisson du riz brun ou
multigrains.
Stew•Soup -
U
Sélectionnez lors de la cuisson d'un ragoût ou
d'une soupe du livre de recettes fourni.
Cake - -
Sélectionnez lors de la préparation d'un gâteau
du livre de recettes fourni.
Voir p.82 pour les capacités de cuisson.
U: Le riz peut être maintenu au chaud. Cependant, la saveur peut être atténuée.
Options du menu et fonctionnalités
50
Voir la page 52 pour les préparations avant la
cuisson du riz, et les pages 54, 56, et 57 pour
les directives de cuisson du riz.
Sélectionnez du riz de qualité
supérieure et conservez-le dans
un endroit frais.
Choisissez du riz fraîchement poli, brillant, avec des
grains de taille uniforme. Conservez dans un endroit
frais, sombre et bien aéré.
Bien mesurer le
riz avec la tasse à
mesurer fournie.
Une tasse équivaut à environ
5,29 oz (0,18 L).
Ú Utilisez la tasse à mesurer
fournie pour le riz sans
rinçage également.
Laver
rapidement
le riz.
Brasser le riz avec
votre main dans une
généreuse quantité
d'eau, verser l'eau, et
répéter jusqu'à ce
que l'eau reste claire.
Lors de la cuisson du riz
semi-poli, le riz complet, le riz
bouilli avec de l'orge, le riz brun
germé, et le riz mélangé avec des
grains, sélectionnez le menu «
Plain ».
Ú Lors de la cuisson de grains mélangés avec du riz
blanc, placez le grain mélangé au-dessus du riz
blanc.
Ú Il peut y avoir plus de riz brûlé que par rapport au
riz poli.
Cuisson du riz sans rinçage
y Ajoutez le riz sans rinçage et de l'eau, puis bien
mélanger le fond de sorte que chaque grain de riz
individuel soit immergé dans l'eau. (L'ajout d'eau
au riz l'empêchera de tremper dans l'eau et peut
avoir comme résultat que le riz soit mal cuit.)
y Si l'eau ajoutée devient blanche, nous vous
recommandons de très bien laver le riz en
remplaçant l'eau une ou deux fois. (L'eau devient
blanche dû à l'amidon dans le riz et non le son;
cependant, la cuisson sans l'amidon dans l'eau
peut brûler le riz, le contenu peut déborder, ou le
riz peut être mal cuit.)
Ajoutez de l'eau selon le type de riz
et vos préférences personnelles.
Si vous choisissez d'utiliser plus ou moins d'eau que
la quantité recommandée, ne vous écartez pas d'un
tiers (1/3) de la ligne.
y Quantité d'eau à ajouter
Menu
Mesure de l'eau
(Utilisez les mesures de la casserole
intérieure comme guide)
Quick
Synchro-Cooking
Plain
Mixed
Utilisez la mesure « Plain ».
Sweet (Riz collant) Utilisez la mesure « Sweet ».
Sweet (riz collant
et riz ordinaire)
Entre les mesures « Plain » et «
Sweet ».
Risotto Utilisez la mesure « Risotto ».
Brown Utilisez la mesure « Brown ».
Ú Pour le riz sans rinçage, assurez-vous que l'eau est
seulement un peu au-dessus de chaque mesure (avec la
ligne juste recouverte par la surface de l'eau).
Ú Lors de la cuisson du riz semi-poli, le riz complet, le riz
bouilli avec de l'orge, le riz brun germé, et le riz mélangé
avec des grains, sélectionnez la mesure « Plain » comme
référence.
Ú Si la quantité d'eau à ajouter est spécifiée sur un paquet
de riz brun germé ou multigrains, suivez ces directives et
ajoutez de l'eau en fonction de vos préférences
personnelles.
Ajout d'autres ingrédients au riz
La quantité totale des ingrédients ne devrait pas être
plus de 2,5 oz (70 g) par tasse de riz. Ajoutez des
assaisonnements et brassez bien, puis ajoutez les
ingrédients supplémentaires sur le dessus du riz. Si
d'autres ingrédients doivent être ajoutés au riz,
assurez-vous de ne pas utiliser plus que la quantité
maximale acceptable (voir le tableau suivant).
Mixed•Sweet 2 tasses ou moins
Risotto 1 tasse ou moins
Brown 1,5 tasses ou moins
Cuisson du risotto
Après avoir lavé le riz, cuire immédiatement le risotto
sans vider dans une passoire. Sinon, la texture
pourrait être gâchée.
Conseils pour faire du riz délicieux
51
Français
Voir p.51 pour des conseils pour faire du riz délicieux
1
Mesurer le riz.
Toujours utiliser la tasse à mesurer fournie avec le
cuiseur à riz
Ú Un remplissage ras de riz dans la tasse à mesurer
fournie est égal à environ 5,29 onces (environ 0,18 L).
Utilisez la tasse à mesurer fournie pour le riz sans
rinçage également.
Note
Utilisez toujours le volume spécifié de riz
(voir « Spécifications » à la p.82).
Sinon, le riz peut ne pas cuire
correctement.
2
Lavez le riz.
Cela peut être fait en utilisant la casserole intérieure.
Ú Pour le riz sans rinçage, voir p.51.
Note
y Ne pas utiliser d'eau chaude (à plus de
95˚ F [35˚ C]) pour laver le riz ou lors
de l'ajout d'eau.
Ceci peut empêcher le riz de cuire
correctement.
y Ne pas appliquer trop de force en
lavant le riz.
Ceci pourrait endommager la casserole
intérieure et empêcher que le riz cuise
correctement.
3
Réglez le niveau de l'eau.
Placez la casserole intérieure sur une surface plane et
ajustez le niveau de l'eau à la ligne de mesure
correspondante à l'intérieur de la casserole.
Le niveau d'eau doit être choisi en fonction du type de
riz et du menu de cuisson sélectionné, mais peut être
ajusté à vos préférences personnelles. (voir les lignes
directrices à la p.51)
4
Essuyer l'eau et le riz, etc.
Note
Veillez à retirer tout riz ou autre nourriture
adhérant à la plaque chauffante ou autour
de celle-ci, au capteur central, au partie
supérieure du boîtier, et à la loquet. La
nourriture collée au couvercle peut
l'empêcher de se fermer, ou lui permettre
s'ouvrir soudainement lors de la cuisson.
3
Avant la cuisson du riz
52
5
Placez la casserole
intérieure dans la partie
principale et fermez le
couvercle.
Assurez-vous de
placer la
casserole
intérieure
correctement et
non en angle.
Refermez le
couvercle.
Note
Assurez-vous que la casserole intérieure
est placée correctement.
6
Branchez le cordon
d'alimentation dans une
prise.
Note
Si le voyant du réchaud est allumé,
appuyez sur la touche [Keep Warm/
Cancel] pour l'éteindre.
53
Français
Voir p.51 pour des conseils pour faire du riz délicieux
1
Ouvrez le couvercle du
panneau.
Ú Ne pas appliquer une force excessive au couvercle
du panneau, ou placer quelque chose dessus.
Ú Si de l'eau ou de la nourriture adhère à l'intérieur du
couvercle du panneau , essuyez immédiatement.
2
Appuyez sur la touche
[Menu] pour déplacer le
vers le menu souhaité.
Chaque fois que la touche [Menu] est enfoncée, le
menu sélectionné change dans l'ordre indiqué
ci-dessous.
Ú Vous n'avez pas besoin d'appuyer sur la touche
[Menu] si le menu souhaité est déjà sélectionné.
Note
Lorsque « Quick » est sélectionné, le
temps de cuisson est plus court que pour
« Plain ».
3
Appuyez sur la touche
[Start].
La cuisson du riz commence.
4
Fermez le couvercle du
panneau.
Ú Ne pas appuyer sur les touches du couvercle du
panneau.
Note
Ne rien placer qui soit sensible au
magnétisme près du cuiseur à riz car le
couvercle du panneau contient un aimant
intégré.
4
Cuisson du riz
54
Lignes directrices de cuisson
Quick Synchro-Cooking Plain Mixed•Sweet
26 à 36 min 31 à 41 min 40 à 50 min 27 à 45 min
Risotto Brown
26 à 36 min 68 à 82 min
Ú Les temps ci-dessus indiquent le temps jusqu'à la fin de la cuisson à la vapeur une fois que la cuisson est achevée lorsque le riz n'est pas
trempé au préalable (tension : 120 V, température de la pièce : 73,4˚ F [23˚ C], température de l'eau: 73,4˚ F [23˚ C], quantité d'eau: niveau
normal)
Ú Les temps de cuisson peuvent varier quelque peu en fonction de la quantité en cours de cuisson, le type de riz, le type et la quantité des
ingrédients, la température ambiante, la température de l'eau, la quantité d'eau, la tension électrique, et si la fonction de minuterie est
utilisée ou non, etc.
55
Français
Lorsque le processus de cuisson à la vapeur commence…
Le temps requis jusqu'à ce que la cuisson à la vapeur
soit complétée est affiché à l'afficheur en incréments
d'une (1) minute.
Les temps de cuisson à la vapeur varient en fonction du
menu sélectionné. Lors de la cuisson, le temps restant
est affiché.
("Quick": 7 min / "Plain": 10 min)
Lorsque la cuisson est terminée.
La fonction de maintien au chaud démarre
automatiquement.
Pour le « Risotto », le voyant du réchaud clignote
lorsque la cuisson est terminée.
Lorsque le menu « Risotto » est sélectionné
Une fois que le Risotto est cuit, vous devez réchauffer
lors de l'ajout de la sauce tomate ou blanche.
N'appuyez pas sur la touche [Keep Warm/Cancel]
immédiatement après la cuisson; réchauffez plutôt le
risotto. (Voir p.61)
Remuez et détachez les grains de riz cuit.
Assurez-vous de brasser et de détacher le riz dès que
la cuisson est terminée.
En raison de la forme de la casserole intérieure, le riz
est légèrement affaissé au centre lorsque la cuisson est
terminée.
Tenez la casserole intérieure fermement avec une
mitaine de four ou autre.
Note
Assurez-vous d'essuyer l'eau chaude qui
s'accumule sur le partie supérieure du
boîtier ou qui déborde sur l'extérieur du
cuiseur à riz lorsque vous ouvrez le
couvercle immédiatement après la
cuisson ou pendant le maintien au chaud
est en fonction.
Une fois l'utilisation du cuiseur à riz… terminée
1
Appuyez sur la touche [Keep
Warm/Cancel].
2
Débranchez le fiche électrique.
3
Nettoyez le cuiseur à riz (voir p.72
à 73).
5
Une fois que le riz est cuit
56
Utilisation de la minuterie
Vous pouvez prédéfinir le temps de cuisson.
Les réglages de la minuterie sont stockés dans la
mémoire.
Exemple de réglage: Si la minuterie est réglée à 6:30
AM.
la cuisson sera terminée à 06h30.
1
Ouvrez le couvercle du
panneau.
2
Vérifiez l'heure actuelle
Ú Assurez-vous que l'heure actuelle est correcte, ou la
cuisson ne sera pas achevée à temps. Voir p.82
pour la procédure pour régler l'heure actuelle.
Ú L'heure est affichée au format 12 heures.
3
Appuyez sur la touche
[Timer].
6
Cuisson avec la minuterie
(Pour la cuisson avec les menus « Quick », « Plain », « Brown » seulement.)
57
Français
4
Utilisez les touches [Hour]
et [Min] pour régler le temps
de cuisson désiré.
Ú L'heure est affichée au format 12 heures.
y Appuyez sur la touche [Hour] pour modifier le réglage
du temps en incréments d'une (1) heure. Appuyez sur
la touche [Min] pour modifier ce temps en incréments
de 10 minutes.
y Maintenez la touche correspondante pour modifier le
temps plus rapidement.
Note
Ne pas régler la minuterie à plus de 12
heures, car le riz pourrait se gâter.
5
Appuyez sur la touche
[Menu] pour déplacer le
vers le menu souhaité.
Ú Vous n'avez pas besoin d'appuyer sur la touche
[Menu] si le menu souhaité est déjà sélectionné.
6
Appuyez sur la touche
[Start].
La minuterie est réglée.
Ú Si vous faites une erreur ou que vous souhaitez
réinitialiser le compteur, appuyez sur la touche [Keep
Warm/Cancel] et répétez la procédure de l'étape
3
à
la p.57.
7
Fermez le couvercle du
panneau.
Note
y La fonction minuterie n'est pas
disponible dans les cas suivants.
x Lorsque les menus «
Synchro-Cooking », «
Mixed•Sweet », « Risotto », «
Stew•Soup », ou « Cake » sont
sélectionnés.
x Lorsque le temps prédéterminé est
inférieur à celui indiqué dans le
tableau suivant.
Menu
Temps minimum pré-
défini
Quick 55 min
Plain 1 h 5 min
Brown 1 h 35 min
x Lorsque « 0:00 » clignote sur
l'afficheur.
y Si le voyant du réchaud est allumé,
appuyez sur la touche [Keep Warm/
Cancel] pour éteindre le voyant
lumineux. (La fonction de minuterie
n'est pas disponible lorsque le voyant
du réchaud est allumé.)
Son
y Si vous n'utilisez pas le cuiseur à
riz pendant environ 30 secondes
après avoir appuyé sur la touche
[Timer], une alarme retentit (3
bips).
y Si les touches [Timer] ou [Start]
sont enfoncées alors que la
fonction de minuterie n'est pas
disponible, une alarme retentit (3
bips).
Lorsque vous ne changez pas la minuterie ou le menu
Vous pouvez effectuer des réglages, même lorsque le
couvercle du panneau est fermé.
Vérifiez l'heure actuelle
Appuyez sur la touche [Timer].
Appuyez sur la touche [Start].
6
Cuisson avec la minuterie
58
Lorsque la cuisson est terminée, le cuiseur à riz passe
automatiquement à la fonction de maintien au chaud.
Désactivation de la fonction de
maintien au chaud
Appuyez sur la touche [Keep Warm/Cancel].
(La lumière du voyant du réchaud s'éteint)
Réactivation de la fonction de
maintien au chaud
Appuyez sur la touche [Keep Warm/Cancel].
(La lumière du voyant du réchaud s'allume)
Maintenir une petite quantité de riz chaud
Amener le riz au centre de
la casserole intérieure et
servir dès que possible.
Fonctionnement lors du mode réchaud
Le voyant du réchaud s'allume lorsque le mode est en
fonction.
Affichage du temps de réchaud
Appuyez et maintenez la touche [Hour] enfoncée pour
afficher le temps de réchaud écoulé. Le temps écoulé
est affiché par incréments d'une (1) heure.
Après 12 heures, l'affichage clignote jusqu'à 24 heures.
Ú Une fois que les 24 heures se sont écoulées, le
témoin clignote "24".
Note
y Évitez les éléments suivants qui
peuvent causer des odeurs
inhabituelles, de la sécheresse, de la
décoloration ou de la corrosion de la
casserole intérieure.
x Utilisation de la fonction de maintien
au chaud avec du riz froid
x Ajout de riz froid au riz qui est
maintenu au chaud
x Laisser une spatule dans la
casserole intérieure tandis que le
maintien au chaud est en fonction
x Utilisation de la fonction de maintien
au chaud avec le cordon
d'alimentation débranché
x Utilisation de la fonction de maintien
au chaud pour plus de 12 heures
x Garder une quantité de riz chaud
inférieure au minimum (0,5 tasse)
x Utilisation de la fonction de maintien
au chaud pour tout autre aliment que
le riz blanc (y compris le riz sans
rinçage)
y Ne laissez pas le plateau de cuisson ou
des aliments cuits avec le plateau de
cuisson à l'intérieur du cuiseur à riz
alors que le maintien au chaud est en
fonction.
y Veillez à retirer tous les grains de riz
qui adhèrent à bord de la casserole
intérieure et du joint d'étanchéité.
Sinon, il peut y avoir de la sécheresse,
de la décoloration, des odeurs et une
texture collante du riz qui cuit.
y Pour le « Risotto », le voyant du
réchaud clignote lorsque la cuisson est
complétée. Comme il peut devenir
pâteux s'il est maintenu au chaud trop
longtemps, et que de la condensation
peut se former sur le couvercle
intérieur, servir dès que possible.
y Pour « Cake », le voyant du réchaud
clignote lorsque la cuisson est
complétée. Puisque de la condensation
peut ruisseler du couvercle intérieur,
servir dès que possible.
y Servir le riz cuit dès que possible dans
des conditions météorologiques
extrêmes telles que les climats froids et
des environnements à haute
température.
y Si la température de maintien au chaud
est trop faible, réchauffer le riz (voir
p.60).
7
Maintenir le riz chaud
59
Français
Pour le menu « Quick »/« Plain »
Pour du riz très chaud, réchauffer le riz maintenu au
chaud avant de le servir.
Note
y Le riz ne sera pas entièrement chauffé
si plus de la moitié de la casserole
intérieure est pleine.
y Le riz se dessèchera s'il est réchauffé
sous l'une des conditions suivantes.
x Le riz est encore chaud, par exemple
immédiatement après la cuisson.
x Il y a une quantité de riz chaud
inférieure au minimum (0,5 tasse)
x Le riz est réchauffé trois fois ou plus.
1
Remuez et décollez le riz qui
a été maintenu au chaud.
2
Ajoutez 1 à 2 cuillérées à
thé d’eau uniformément sur
le riz.
Ú L'ajout de l'eau permettra d'éviter au riz de sécher et
de devenir soufflé.
3
S'assurer que le voyant du
réchaud est allumé.
Ú Le réchauffage n'est pas disponible si le voyant du
réchaud n'est pas allumé. S'il n'est pas allumé,
appuyez sur la touche [Keep Warm/Cancel].
(voir p.59)
4
Appuyez sur la touche
[Start].
Ú Pour arrêter le réchauffage, appuyez sur la touche
[Keep Warm/Cancel].
Son
Le réchauffage n'est pas disponible si
le riz est trop froid (131˚ F [55˚ C]) .
Dans ce cas, une alarme sonore
retentira.
5
Remuez bien et desserrez le
riz réchauffé et égalisez-le
dans la casserole intérieure.
Ú Tenez la casserole intérieure fermement avec une
mitaine de four ou autre.
8
Réchauffer le riz cuit
60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187

Tiger JAJ-A Manuel utilisateur

Catégorie
Cuiseurs à riz
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues