Whirlpool UXT4136AD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SI CURITI DE LA HOTTE DE CUISINII RE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &vous
et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie "
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
cancers.
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre a I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
14
llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS DE Sl CURITl
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
m Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre I'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour emp6cher tout r6tablissement accidentel de
I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une 6tiquette d'avertissement pro6minente
interdisant le r6tablissement de I'alimentation.
m Tout travail d'installation ou c&blage 61ectrique doit 6tre
r6alis6 par une personne qualifi6e, dans le respect des
prescriptions de tousles codes et normes applicables, y
compris les codes du b&timent et de protection contre les
incendies.
m Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la
fiche est endommag6(e). Jeter le ventilateur ou le retourner
& un centre de service agr66 pour examen et/ou r6paration.
m Une source d'air de d6bit suffisant est n6cessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil a gaz (combustion
et 6vacuation des gaz & combustion par la chemin6e), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de 1'6quipement de chauffage et
les prescriptions des normes de s6curit6 - comme celles
publi6es par la National Fire Protection Association (NFPA)
et I'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorit6s r6glementaires locales.
m Lors d'op6rations de d6coupage et de per£age dans un mur
ou un plafond, veiller a ne pas endommager les c&blages
61ectriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
m Les ventilateurs d'6vacuation doivent toujours d6charger
I'air a I'ext6rieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est con£_uuniquement
pour la ventilation g6n6rale. Ne pas I'utiliser pour I'extraction
de mati_res ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie
et 6vacuer ad6quatement les gaz, veiller & acheminer I'air
aspir6 par un conduit jusqu'& I'ext6rieur - ne pas d6charger
I'air aspir6 dans un espace vide du b&timent comme une
cavit6 murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT : POUR R}_DUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
MC:TALLIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE :
=1Ne jamais laisser un 616ment de surface fonctionner &
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/d6bordement de mati_re graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la g6n6ration de fum6e.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
=1Veiller &toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage 61ev6e
ou Iors de la cuisson d'un mets & flamber (& savoir cr6pes
Suzette, cerise jubil6e, steak au poivre flamb6).
=1Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'extraction. Veiller &
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
=1Utiliser toujours un ustensile de taille appropri6e. Utiliser
toujours un ustensile adapt6 & la taille de 1'616ment
chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RC:DUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APR_:S LE DECLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a
=1Placer sur le r6cipient un couvercle bien ajust6, une t61e&
biscuits ou un plateau m6tallique POUR ETOUFFER LES
FLAMMES, puis 6teindre le brOleur. VEILLER ,&.¢:VITER
LES BRULURES. Si les flammes ne s'6teignent pas
imm6diatement, CVACUER LA PIECE ET APPELER LES
POMPIERS.
=1NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN R¢:CIPIENT
ENFLAMMI 2 - vous risquez de vous brOler.
=1NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brOlante.
=1Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
- II s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaft le
fonctionnement.
- II s'agit d'un petit feu encore limit6 & I'endroit oQ il s'est
d6clar6.
- Les pompiers ont 6t6 contact6s.
- II est possible de garder le dos orient6 vers une sortie
pendant I'op6ration de lutte contre le feu.
aRecommandations tir6es des conseils de s6curit6 en cas
d'incendie de cuisine publi6s par la NFPA.
m AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie
ou de choc 61ectrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de r6glage de la vitesse & semi-
conducteurs.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
15
EXIGENCES D'INSTALLATION
OutiHage et piec÷s
Rassembler les outils et pieces necessalres avant d'entre prendre
I'installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de a liste ci-dessous.
Outils n_cessaires
C saille de ferblantier _i_ Pince & d_nuder
Pistolet a_calfeutrage et compos_ _ _ - -_
de calfeutrage r_sistant aux _ I
intemp_ries _
Pi_ces fournies
Retirer les pieces de I'emballage. Verifier que toutes les pieces
sent presentes.
Vis & rate plate _v_'_
n 8÷!8x ! _
(4 2 x25 rnm)_ _!
! U
Chevilles _ _ Brides de
dlanc[ag e montage
Pi_ces n_cessaires
IConneoteur_A n ,, _Lampe& (_ j
de illS UUI( 3 ram)homologu# _,_. lincandes__/ j
cence de
/h0mo!0gu_sUL/CSA J UI_/CSA 120V !
| 75 watts maximu m, I
| & culot E26 !
Pour installations avec _vacuation a I'ext_rieur et conduit
rectangulaire de 3V4"x 10" (8,3 x 25,4 cm)
Circuit d!evacuation m_tallique
rectangulaire de 3 1/4
(8,3 x25,4 cm)avec beuche [
de d_charge & travers le tour
ou a travers le toit
Accessoires en option
EnSemble du
*Pour des renseignements sur la commande, voir la section
"Assistance ou service".
Exigences d emp acement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
reglements en vigueur.
C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de
respecter les distances de separation specifiees sur la plaque
signaletique. La plaque signaletique est situee a I'interieur de
la hotte, sur la paroi de gauche.
Installer la hotte de cuisiniere a distance de toute zone
exposee a des courants d'air, comme fen_tres, portes et
bouches de chauffage a fort debit.
Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures
decouper dans les meubles. Ces dimensions tiennent
compte des valeurs minimales des degagements de
separation. Avant d'effectuer des decoupages, consulter les
instructions d'installation fournies par le fabricant de la table
de cuisson/cuisiniere.
II est recommande d'utiliser cette hotte avec une table de
cuisson dent la puissance totale ne depasse pas 40 000 BTU.
Une prise de courant electrique reliee & la terre est
necessaire. Voir la section "Specifications electriques".
Assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture
decoupee dans le plafond ou lemur pour I'installation de la
hotte de cuisiniere.
Ces hottes de cuisiniere ont ete configurees & I'usine pour
une installation avec evacuation & I'exterieur. Les modeles
pouvant _tre installes dans une configuration sans evacuation
&I'exterieur (recyclage) necessitent des filtres &charbon. Voir
la section "Assistance ou service" pour connaitre le
processus de commande des filtres a charbon.
Installation dans une r_sidence mobile
L'installation de cette hotte dolt satisfaire aux exigences de la
norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre
24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); Iorsque
cette norme n'est pas applicable, I'installation dolt satisfaire aux
criteres de la plus recente edition de la norme Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Setups)ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes et
reglements Iocaux.
I"®TORX et T10 sent des marques d6posaes de Acument Intellectual Properties, LLC.
16
415/16"
(12,5 cm)
18%"
cm)
1 "
(2,5 crn)
Distances de d_gagement & respecter
E
A. 18" (45, 7 cm) de distance minimale 4 partir de la surface de
cuisson #lectrique.
24" (61,0 cm) de distance minimale 4 partir de la surface de
cuisson au gaz.
30" (76,2 cm) de distance maximale sugg#r#e au-dessus de la
surface de cuisson
B. 18" (45,7 cm) de d#gagement minimal entre le placard sup#rieur
et le plan de travail
C. 30" (76,2 cm) de largeur de cabinet minimale pour les modeles
de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) de largeur minimale de placard
pour les modeles de 36" (91,4 cm).
D. 12" (30,5 cm) de profondeur de placard
E.36" (91,4 cm) de hauteur du placard du bas
Circuit d 6vacuat[on
M_thodes d'_vacuation
REMARQUES :
L'emploi d'un conduit flexible est deconseill6. Un conduit
flexible peut causer une retro-pression et des turbulences de
I'air, ce qui reduit considerablement la performance.
Le circuit d'evacuation est facultatif pour ce modele.
La sortie a I'exterieur du circuit d'evacuation peut se faire
travers le toit ou a travers un mur. Utiliser un conduit
rectangulaire de 31/4'' x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) pour un circuit
d'une Iongueur maximale de 35 pi (10,7 m).
levacuation par le dessus levacuation par le mur
B
A. Conduit rectangulaire de 3 ¼"
x 10" (8,3 x 25,4 cm) avec
#vacuation a travers le toit (a
acheter s#par#ment).
B. Bouche de d#charge sur toit
avec clapet
(a acheter s#par#ment)
A. Conduit rectangulaire de 3 ¼"
x 10" (8,3 x 25,4 cm) avec
#vacuation 4 travers lemur ou
le toit (a acheter s#par#ment).
B. Bouche de d#charge 4 travers
lemur avec clapet
(a acheter s#par#ment)
Installations dans les r_gions au climat froid
On doit installer un clapet anti-retour supplementaire a I'arriere
pour minimiser le reflux d'air froid et incorporer un element
d'isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur
par I'intermediaire du conduit d'evacuation, de I'interieur de la
maison & I'exterieur. Le clapet anti-retour doit _tre place du c6te
air froid de la resistance thermique.
Uelement d'isolation thermique doit _tre aussi proche que
possible de I'endroit o_ le circuit d'evacuation s'introduit dans la
partie chauffee de la maison.
Air d'appoint
Les codes Iocaux en b&timent peuvent imposer I'emploi d'un
circuit de renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint, Iors
de I'utilisation d'un circuit d'aspiration de debit superieur & une
valeur specifiee en pieds cubes par minute. Le debit specific en
pieds cubes par minute varie d'une juridiction & I'autre. Consulter
un professionnel des installations de chauffage ventilation/
climatisation au sujet des exigences specifiques applicables
dans la juridiction locale.
Exigences concernant I'_vacuation
Le circuit d'evacuation doit decharger I'air _ I'exterieur,
excepte pour les installations sans decharge a I'exterieur
(recyclage).
Ne pas terminer le circuit d'evacuation dans un grenier ou
dans un autre espace clos.
Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de 4"
(10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement de
buanderie.
17
Utiliser un conduit metallique rectangulaire de 31/4'' x 10"
(8,3 x 25,4 cm), en fonction de la configuration d'installation.
Un conduit en metal rigide est recommand& Ne pas utiliser
de conduit de plastique ou en aluminium.
La Iongueur du circuit d'evacuation et le nombre de coudes
doivent 6tre reduits au minimum pour des performances
optimales.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux
Ne pas utiliser plus de trois coudes a 90°.
Veiller & ce qu'il y ait une section droite de conduit d'un
minimum de 24" (61 cm) entre les coudes si I'on dolt utiliser
plus d'un coude.
Ne pas installer 2 coudes successifs.
Utiliser des brides ou du ruban adhesif pour conduit pour
assurer I'etanch6it6 de chaque jointure du circuit
d'evacuation.
Le circuit d'evacuation dolt comporter un clapet anti-reflux. Si
la bouche de decharge murale ou par le toit comporte un
clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de
cuisiniere.
A I'aide d'un produit de calfeutrage, assurer 1'6tancheit6
autour de la bouche de decharge a I'exterieur (&travers le
mur ou le toit).
Calcul de la Iongueur du circuit d'6vacuation
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation
necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (en pieds ou
metres) de tousles composants utilises dans le circuit.
Circuit d'6vacuation
Composant
Coude & 90 ° 5,0 pi
(1,5 m)
Coude plat de
31/4'' x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 12 pi
(3,7 m)
Bouche de decharge murale 0 pi
de 7" (17,8 cm) (0 m)
31/4'' x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 4,5 pi
7" (17,8 cm) (1,4 m)
Coude & 90° de
31/4"x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 5,0 pi
7" (17,8 cm) (1,5 m)
Exemple de circuit d'6vacuation
Coude a 90 °
\\
1 coude & 90°
Bouche de
d6charge
murale
6pi(1,Bm) I n
t
S
r-ii
2 pi(0,6m)
= 5,0 pi (1,5 m)
1 bouche de decharge murale
Section droite de 8 pi (2,4 m)
Longueur totale
Longueur maximale recommand6e
Circuit d'evacuation _ conduit
rectangulaire de 31/4'' x 10" (8,3 x
25,4 cm)
= 0 pi (0 m)
= 8 pi (2,4 m)
= 13 pi (3,9 m)
= 35 pi (10,7 m)
Sp6c[f[cat[ons 6 ectdques
Observer les dispositions de tousles codes et reglements en
vigueur.
Verifier que I'installation electrique a et6 correctement effectu6e
et qu'elle est conforme aux specifications de la plus recente
edition des normes National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou
de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I'electricit6, partie
1 et C22.2 N° 0-M91 (derniere edition) et de tousles codes et
reglements en vigueur Iocaux.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison & la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison a la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L'appareil dolt 6tre alimente par un circuit de 120 VCA
seulement, 60 Hz, 15 A, protege par fusible.
Si le domicile est equip6 d'un c&blage en aluminium, suivre la
procedure ci-dessous :
1. Connecter une section de c&ble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
2. Connecter le c&blage en aluminium & la section ajoutee
de c&blage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou
des outils specialement con(;us et homologu6s UL pour
fixer le cuivre a I'aluminium.
Appliquer la procedure recommandee par le fabricant des
connecteurs electriques. La connexion aluminium/cuivre dolt
6tre conforme aux codes Iocaux et aux pratiques de c&blage
acceptees par I'industrie.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent 6tre
compatibles avec la demande de courant de I'appareil
sp6cifiee sur la plaque signaletique. La plaque signaletique
de I'appareil est situ6e derriere le filtre, sur la paroi arriere de
la hotte.
Le calibre des conducteurs doit satisfaire aux exigences de la
plus recente edition de la norme National Electrical Code,
ANSl/NFPA 70, ou des normes CSA C22.1-94, Code
canadien de I'electricit6, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (derniere
edition) et de tousles codes et reglements en vigueur.
18
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
REMARQUES :
Selon le modele, determiner la methode d'evacuation &
utiliser evacuation & travers le mur ou le toit, ou recyclage.
II est recommande que I'installation du circuit d'evacuation
soit realis6e avant celle de la hotte. Voir "Circuit d'evacuation"
dans la section "Exigences d'installation" en cas de besoin.
Avant d'executer les decoupages, verifier qu'il existe un
degagement suffisant dans le plafond ou lemur pour le
conduit d'evacuation.
1. D6connecter la source de courant
61ectrique
3. Installation des brides
Risque de choc 61ectrique
D_connecter la source de courant 61ectrique avant
I'entretien.
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un choc 61ectrique.
2. Marquage de I'emplacement des
trous
Aligner le bord exterieur des brides de montage avec les bords
exterieurs du placard superieur.
IMPORTANT : Les brides de montage doivent _tre en contact
avec le placard superieur.
Marquer les trous superieurs des brides avec un crayon.
A I'aide d'un tournevis Phillips n° 2, installer les chevilles
d'ancrage.
A I'aide des vis &t_te plate n° 8-18 x 1" (4,2 x 25 mm) Phillips
n° 2, installer les brides de montage en utilisant les trous
superieurs.
REMARQUE : Pour les installations sur une surface autre qu'un
panneau de gypse, il est recommande de faire appel &du
personnel qualifie pour determiner la methode d'ancrage.
4. Pr6paration de la hotte
Placer la hotte en appui sur la face arriere, sur une surface
couverte.
A I'aide d'un tournevis Phillips n° 2, retirer le clapet
rectangulaire attache avec des vis de 3,5 x 9,5 mm.
A I'aide d'un tournevis Phillips n° 2, retirer le couvercle du
boftier de raccordement.
A I'aide d'un tournevis & lame plate, retirer I'opercule pour le
passage de I'alimentation electrique appropri&
19
5. Marquage de I'emplacement des
trous
6. Marquage et d6coupage de
I'ouverture d'6vacuation
Circuit d'_vacuation pour conduit rectangulaire
m_tallique de 31/4''x 10" (8,3 x 25,4 cm)
Soulever la hotte et la mettre en place, et inserer les pattes des
brides de montage dans les fentes situees a I'arriere de la hotte.
/_,I'aide d'un foret de 1/2"(13 mm), percer un trou & chaque
marque effectuee prec6demment sur la paroi ou le placard
superieur. En utilisant les extremit6s externes des trous,
marquer I'ouverture de I'evacuation.
Utiliser une scie sauteuse ou une scie a guichet pour
decouper I'ouverture d'evacuation.
7. Pergage des ouvertures des c6bles
61ectriques
Maintenir la hotte en place d'une main ferme et plier chaque
patte de montage (A)vers le haut en formant un angle d'environ
90°.
Marquer le trou a I'emplacement de I'opercule pour le passage
de I'alimentation electrique (B).
FACULTATIF : Marquer le trou de chaque patte de montage.
Pour une installation sans _vacuation a I'ext_rieur
(recyclage) : Passer _ I'etape 7.
Pour une installation a _vacuation par le dessus : Marquer
I'emplacement des 4 trous d'evacuation (C) sur la partie
superieure de la hotte.
Pour une installation a _vacuation par I'arri_re : Marquer
I'emplacement des 4 trous d'evacuation (D) sur la partie arriere de
la hotte.
Retirer la hotte et la mettre de c6te.
/_,I'aide d'un foret de 11/4"(3 cm), percer le trou & I'emplacement
du serre-c&ble marqu6 prec6demment.
FACULTATIF :/_, I'aide d'un foret de 1/8"(3 mm), percer des avant-
trous aux emplacements de chaque patte de montage marqu6s
prec6demment, & un angle d'environ 45 ° vers le haut.
20
8. Pr6paration des conduits
d'6vacuation et des pattes de
montage de la hotte
A I'aide de (2) vis courtes & t_te Phillips, installer le clapet anti-
reflux rectangulaire de 31/4"x 10" (8,3 x 25,4 cm) par-dessus
I'emplacement de I'opercule superieur ou arriere retire Iors de
I'etape 8.
REMAROUE • Si la bouche de decharge utilisee comporte un
clapet anti-reflux interferant avec le clapet rectangulaire, retirer le
volet du clapet rectangulaire.
10. Montage de la hotte
Installation du serre-c&ble
Installer un serre-c&ble de 1/2"(13 mm) homologu6 UL/CSA
(A).
Pattes de montage
Engager une vis & t_te bombee n° 8-18 x %" (4,2 x 16 mm)
dans la patte de montage (E) de chaque c6te de la hotte
comme illustr& Faire tourner los vis sur environ 2 tours &
travers los trous des pattes de montage.
Installations sans _vacuation a I'ext_rieur (recyclage)
Retirer los (2) vis Torx®T10®et retirer le couvercle
rectangulaire avant superieur (D). Passer &I'etape 12.
Installations a circuit d'evacuation pour conduit
rectangulaire de 31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm)
Pour los installations & evacuation par le dessus, retirer
I'opercule amovible rectangulaire superieur du conduit
d'evacuation (C).
OU
Pour los installations & evacuation &travers le mur, retirer
I'opercule amovible rectangulaire arriere du conduit
d'evacuation (B).
9. Fixation du clapet anti-reflux ou du
raccord de transition
Calpet anti-flux pour conduit rectangulaire de 3%" x 10"
(8,3 x 25,4 cm)
Soulever la hotte et la remettre en place en positionnant los
encoches arriere sur los brides de montage.
A I'aide d'un tournevis Phillips, visser completement los vis
prec6demment engagees dans los pattes de montage et plier
los pattes contre los parois laterales du placard. Fixer los vis
sur los parois laterales du placard.
IMPORTANT : Ne pas trop serrer los vis.
Pour los installations & raccordement direct, acheminer le
c&ble d'alimentation du domicile solon los prescriptions du
Code national de I'electricit6 ou des normes CSA et des
codes et reglements Iocaux. La Iongueur du c&blage depuis
le tableau de distribution (avec fusibles ou disjoncteurs) doit
_tre suffisante pour realiser facilement le raccordement dans
le boftier de connexion de la hotte.
Serrer los vis du serre-c&ble.
11
REMARQUE : Ne pas mettre le systeme sous tension avant
d'avoir completement termine I'installation.
FAOULTATIF : II est egalement possible de plier los pattes
arriere contre I'arriere de la hotte, et de los fixer a la paroi &
I'aide de visa t_te bombee n° 8-18 x %" (4,2 x 16 mm).
• Raccordement du circuit
d'6vacuation
Raccorder le circuit d'evacuation & la hotte. Assurer
I'etanch6it6 des jointures avec du ruban adhesif pour conduit.
Verifier que los clapets anti-reflux fonctionnent correctement.
21
12. Raccordement 61ectrique
A
Option I - Installations avec raccordement par c&blage
direct
Connecter ensemble les 2 conducteurs blancs (A) a I'aide
d'un connecteur de fils homologu6 UL/CSA.
Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs (B) a I'aide d'un
connecteur de ills homologu6 UL/CSA.
Risque d'incendie
Relier le ventilateur a la terre.
Lltiliser du fil en cuivre.
Brancher le fil reli_ a la terre a la vis verte reli_e a la
terre darts la boite de la borne.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Option 2 - Installations avec I'ensemble du cordon
d'alimentation
Pour les installations avec I'ensemble du cordon d'alimentation
facultatif, suivre les instructions fournies avec I'ensemble du
cordon d'alimentation. Voir la section "Assistance ou service"
pour plus d'informations sur le processus de commande.
REMARQUE : Utiliser uniquement avec des necessaires de
raccordement du cordon d'alimentation de la hotte de cuisiniere
dont I'utilisation a et6 testee et declar6e adequate pour ce
modele de hotte de cuisiniere.
13. Achever I'installation
Installer une ampoule & incandescence de 75 watts
maximum, 120 V,& culot E26. Voir "Remplacement de
I'ampoule a incandescence" dans la section "Entretien de la
hotte".
Reinstaller le filtre s'il a et6 retire prec6demment. Voir "Filtre &
graisse metallique ou au charbon" dans la section "Entretien de
la hotte".
Pour les installations avec _vacuation a I'ext_rieur :
Installer un filtre metallique.
Pour les installations sans _vacuation a I'ext_rieur
(recyclage) Installer un filtre & charbon.
Contr61er le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la
lampe. Voir la section "Utilisation de la hotte".
Si la hotte ne fonctionne pas, verifier que le coupe-circuit ne
s'est pas declench6 et qu'aucun fusible n'est grill&
Deconnecter la source de courant electrique et inspecter les
connexions du c&blage.
REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle
hotte de cuisiniere, lire la section "Utilisation de la hotte".
Connecter le conducteur de liaison &la terre (vert ou nu) (C)
du c&ble d'alimentation &la vis verte de liaison & la terre
situ6e dans le boitier de connexion de la hotte, et bien serrer
la vis.
Reinstaller le couvercle du boitier de connexion.
Reconnecter la source de courant electrique.
22
UTILISATION DE LA HOTTE
La hotte de cuisiniere est congue pour extraire fumee, vapeurs de
cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir
les meilleurs resultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche
avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur
fonctionner pendant plusieurs minutes apres I'achevement d'une
cuisson pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur
de cuisson, vapeur ou fumee.
Les commandes de la hotte sont situees sur le panneau avant de
la hotte.
C
A. Logement et protege-ampoule de
I'ampoule a incandescence
B. Patte de retenue du filtre a graisse
C. Filtre a graisse
Commandes de hotte de cuisini e
Off
On@Off Low@
! I
! I
High
A. Commutateur de vitesse du ventilateur
B. Commutateur d'#clairage Marche/arr#t
Fonctionnement de la lampe
Pousser le commutateur d'eclairage vers la gauche pour allumer
la lumiere.
Pousser le commutateur d'eclairage vers la droite pour eteindre
la lumiere.
Fonctionnement du ventilateur
Le ventilateur comporte 2 vitesses.
Pousser le commutateur du ventilateur vers la gauche pour la
vitesse reduite.
Pousser le commutateur du ventilateur vers la droite pour la
vitesse elevee.
Placer le commutateur du ventilateur & la position "Off" pour
eteindre le ventilateur.
ENTRETIEN DE LA HOTTE
IMPORTANT : Nettoyer frequemment la hotte et les filtres
graisse en suivant les instructions suivantes. Reinstaller le filtre
graisse avant de faire fonctionner la hotte.
Surfaces externes :
IMPORTANT : Ne pas utiliser de tampons de recurage
savonneux, de nettoyants abrasifs, de creme a polir pour table
de cuisson, de laine d'acier, de chiffons de lavage rugueux ou
d'essuie-tout.
Pour eviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de nettoyants contenant du chlore.
M_thode de nettoyage :
Detergent liquide ou nettoyant tout usage :
Rincer a I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Nettoyant & vitre pour eliminer les traces de doigts.
Pour les modeles en acier inoxydable, frotter dans la direction
du grain pour eviter d'egratigner ou d'endommager la
surface.
Pour les modeles en acier inoxydable, utiliser le Fi
nettoyant et poli pour acier inoxydable - piece n°
31462A (non inclus) Voir la section "Assistance ou
service" pour commander.
Filtre _ graisse m_tallique ou au charbon
Nettoyage du filtre :
1. Oter la vis de la patte de retenue du filtre & graisse.
2. Faire pivoter la patte de retenue du filtre a graisse pour liberer
le filtre.
3=
A. Patte de retenue du filtre
Installations avec _vacuation a I'ext_rieur : Laver le filtre
metallique si necessaire au lave-vaisselle ou dans une
solution de detergent chaude.
Pour les installations sans _vacuation a I'ext_rieur
(recyclage) : Remplacer le filtre en metal par un filtre
charbon. Le filtre & charbon n'est pas lavable. Celui-ci devrait
durer pendant 6 mois dans des conditions d'utilisation
normales. Pour des renseignements sur la commande, voir la
section "Assistance ou service". Jeter le filtre a charbon
usage.
23
Remplacement du filtre :
1. Pour reinstaller le filtre, placer le rebord arriere du filtre dans
la rainure a I'arriere de la hotte. Enfoncer le filtre en place et
faire pivoter la patte de retenue du filtre pour fixer le filtre a la
hotte.
2. Reinstaller la vis dans la patte de retenue du filtre a graisse.
Remplacement de I'ampoule & incandescence
€:teindre la hotte et laisser I'ampoule refroidir.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Exercer une pression sur le cabochon en plastique pour
pouvoir le retirer de la hotte.
3. Installer une ampoule & incandescence de 75 watts
maximum, 120 V,& culot E26.
4. Reinstaller le cabochon : Exercer une pression sur le
cabochon pour pouvoir inserer les pattes dans les ouvertures
d'insertion.
5. Reconnecter la source de courant electrique.
Si la nouvelle lampe ne fonctionne pas, verifier que I'ampoule est
correctement inser6e dans sa douille avant de demander
I'intervention d'un depanneur.
24
SCHI_MA DE CABLAGE
SE116B
Commutateur d'eclairage
Marche -Arr_t
N
BL
\ /
/ \
Caract_ristiques du moteur
Alimentation _lectrique 120 VCA
Fr_quence 60 Hz
Intensite 0,9 _+10%A
Puissance norninale 50 _+10%Watts
R_sistance du moteur
Blanc - Rouge 22,3 _+10%Ohms
Blanc - Noir 13,4 _+10%Ohms
/
Neu
Contacteurdu moteur
Faible-Arr_t - Eleve
\
_/
Z
L
Vis demise
_,laterre
Torre
25
ASSISTANCE OU SERVICE
Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaitre la
date d'achat, le numero de modele et le numero de serie
complets de I'appareil. Ces renseignements nous aideront &
mieux repondre a votre demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement les pieces
specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees avec la m_me precision utilisee dans la fabrication de
chaque nouvel appareil. Pour Iocaliser les pieces specifiees par
I'usine dans votre region, nous appeler ou telephoner au centre
de service designe le plus proche.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation & Whirlpool
Canada LP & I'adresse suivante :
Whirlpool Canada LP
Centre pour I'eXperience de la clientele
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour I'eXperience de la
clientele de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 ou
consulter notre page Web www.whirlpool.ca.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets
suivants :
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Ventes d'accessoires et de pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP
sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
26
GARANTIE DE GROS APPAREIL MI NAGER
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITI_E DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est installe, utilise et entretenu conformement aux
instructions jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool")
decidera & sa seule discretion de remplacer le produit ou de couvrir le coQt des pieces specifiees par I'usine et de la main-d'ceuvre
necessaires pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a ete achet& S'il
est remplace, I'appareil sera couvert pour la periode restant a courir de la garantie limitee d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA
RI2PARATION PRI2VUE PAR LA PRI2SENTE. La reparation doit etre effectuee par le personnel d'une compagnie de service designee par
Whirlpool. Cette garantie limitee est valide uniquement aux 12tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros
appareil menager est utilise dans le pays oQ il a ete achet& A I'exterieur des 50 12tatsdes Etats-Unis et du Canada, cette garantie
limitee ne s'applique pas. La presente garantie limitee est valable & compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve
de la date d'achat initial est exigee pour obtenir un depannage dans le cadre de la presente garantie limitee.
I_LI_MENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser le gros appareil
menager, remplacer ou reparer des fusibles du domicile ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les interventions de depannage pour reparer ou remplacer les ampoules electriques, les filtres a air ou les filtres a eau de I'appareil.
Les pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise &des fins autres que I'usage domestique unifamilial normal ou Iorsque
les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages resultant des situations suivantes : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de
Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie ou I'utilisation de pieces
consomptibles ou de produits de nettoyage non approuves par Whirlpool.
5. Les defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil
menager, & moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signales a Whirlpool dans
les 30 jours suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les frais lies au retrait du gros appareil menager de votre domicile pour toute reparation. Ce gros appareil menager est con£_upour
etre repare & domicile et seule une intervention & domicile est couverte par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de deplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un
fournisseur de services d'entretien ou de reparation Whirlpool autorise n'est pas disponible.
10. L'enlevement et la reinstallation du gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou ne peuvent pas etre facilement
identifies. Cette garantie est caduque si le numero de serie fourni par I'usine a ete modifie ou retire du gros appareil.
12. Le retrait ou la reinstallation de garnitures, panneaux decoratifs, plancher, meubles, ilots de cuisine, plans de travail, panneaux de
gypse ou autres dispositifs preinstalles qui entravent le depannage, le retrait ou le remplacement du produit.
Le coQt d'une r_paration ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est a la charge du client.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI2ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISI2E PAR LA LOI. Certains 12tatset
provinces ne permettent pas de limitation sur la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage
particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas etre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits
juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool decline toute responsabilite au titre de la qualite ou de la durabilite de I'appareil, ou en cas de depannage ou de reparation
necessaire sur ce gros appareil menager autre que les responsabilites enoncees dans la presente garantie. Si vous souhaitez une
garantie plus etendue ou plus complete que la garantie limitee fournie avec ce gros appareil menager, adressez-vous a Whirlpool ou &
votre detaillant pour obtenir les modalites d'achat d'une garantie etendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
RI2PARATION PRI2VUE PAR LA PRI2SENTE. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS. Certains 12tatset certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas etre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des
droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
27
Si vous residez & I'exterieur des 50 12tatsdes 12tats-Unis et du Canada, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si
une autre garantie s'applique.
Pour assistance ou depannage, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir consulte la
section "Depannage", on pourra trouver de I'aide supplementaire & la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux
12tats-Unis, composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 6/13
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Num_ro de t_l_phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
W10646403B
®/TM@2014. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves.
1/14
Printed in Mexico
Imprime au Mexique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool UXT4136AD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues