Maverick DesertWolf 1/8th RTR Brushless Buggy Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

26
AMUSEZ-VOUS ! Mais lisez ceci d’abord !!
Nous savons que vous allez bien vous amuser avec votre modèle, mais pour obtenir le meilleur de votre achat,
veuillez lire cette information AVANT de le mettre en marche.
Sommaire
Page
Garantie 26
Précautions de sécurité 27
Composants 27
Outils 27
Éléments nécessaires au bon fonctionnement 28
Chargement de la batterie 29
Installation des batteries 29
Émetteur 30
Con guration du compensateur 30
Mise en marche 31
Arrêt 31
Calibration du contrôleur électronique de vitesse 31
Conduite 36
Entretien après la conduite 36
Dépistage des pannes 37
Garantie du composant de 90 jours
Nous souhaitons que vous pro tiez de votre achat, mais lisez ceci d’abord !
Ce produit est couvert par une garantie composant de 90 jours à partir de la date d’achat. Si, pendant cette période,
l’une des pièces du produit a un défaut de fabrication, nous la réparerons ou la remplacerons à notre choix.
Nous ne donnerons pas de nouvelle garantie pour une ancienne, une fois que le produit a été utilisé.
Veuillez remarquer que ce produit n’est pas un jouet, et qu’il est recommandé d’avoir aux moins de 14 ans et être
sous la surveillance d’un adulte. Il est de la responsabilité des parents ou tuteur de garantir que les mineurs ont l’aide
et la supervision nécessaires. Si vous pensez qu’il existe, pour toute raison, un problème avec le produit, il est de la
responsabilité de l’utilisateur de rechercher et de suivre les instructions a n de corriger le problème avant de causer
de plus grands dommages.
Non couvert par la garantie
Ceci est un modèle sophistiqué et de haute performance qui devra être traité avec soin et respect. Tous les
efforts ont été faits pour rendre ce produit aussi fort et durable que possible, toutefois, il est possible de casser ou
d’endommager des pièces après un choc ou un usage extrême. Les composants endommagés suite à une collision,
un usage incorrect, un manque d’entretien ou des mauvais traitements ne sont pas couverts par la garantie.
Comment revendiquer votre garantie
Pour les droits de garantie, veuillez prendre d’abord contact avec votre fournisseur. Ne renvoyez pas le produit à votre
distributeur sans leur accord préalable. Vous n’avez pas à renvoyer le produit en entier, mais seulement le
composant endommagé avec une copie de votre bon d’achat. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable
pour l’usager de monter le(s) pièce(s) de rechange sur le produit et dans ce cas, nous nous réservons le droit de ne
fournir des pièces que dans ce cas.
Tout composant retourné et inspecté par notre distributeur ne possédant pas une garantie valable, peut être sujet à
des frais d’inspection et de manipulation avant sa réexpédition. Toutes les réparations nécessaires suite à une
négligence ou mauvaise utilisation seront facturées avant le début de tout travail sur le produit. Si vous décidez de ne
réaliser aucun travail, le distributeur se réserve le droit de facturer des frais de manipulation et d’expédition.
Veuillez joindre votre preuve d’achat à ce manuel car vous pourrez en avoir besoin à l’avenir.
27
Précautions de sécurité
Ce produit est un vrai véhicule radiocommandé et ce n’est pas un jouet. Lisez avec attention ce manuel d’instructions
avant de mettre le modèle en marche. Si vous n’êtes pas familiarisé avec les véhicules radiocommandés, nous vous
recommandons de demander le conseil pour qui cela est familier.
Ne connectez jamais la batterie rechargeable de propulsion en inversant les pôles ni ne démontez la batterie. Si la
batterie de propulsion est utilisée en sens inverse, un courant élevé peut être engendré un court-circuit et cela est très
dangereux.
Ne mettez jamais des modèles radiocommandés en marche près de personnes ou d’animaux, ou dans des lieux
publics. Cela peut provoquer des accidents sérieux, des blessures, et/ou des dommages matériels.
La prise d’alimentation du chargeur doit rester accessible. Elle ne doit jamais être laissée branchée si le chargeur
n’est pas utilisé.
Si vous utilisez des batteries rechargeables AA pour l’émetteur, veuillez acheter un chargeur approprié pour ce type
de batterie.
DEBRANCHEZ LE BLOC
BATTERIE APRES UTILISATION !
5.5
mm
7
mm
8
mm
10
mm
1. 5
mm
2.0
mm
2.5
mm
Outils inclus
Emetteur
Sachet de pièces
détachées
Composants
Ces outils ne sont pas fournis avec le produit mais leur utilisation est recommandée pour travailler avec ce véhicule
Ciseaux, Pince coupante latérale, Pinces à becs longs, Graisse, Brosse, Colle CA, Lubri ant en vaporisateur,
Nettoyant en vaporisateur, Sonde de temperature
Outils recommandés
28
Chargeur de batterie LiPo
4 * piles AA pour
l’émetteur
47mm
143mm
31mm
Dimensions maximales de la batterie
47m
m
143
mm
31m
m
Dim
e
n
s
i
o
n
s
m
a
xim
a
l
es
de
l
a
ba
tt
e
ri
e
48mm
140mm
38mm
Pour les packs LiPo 2S ou 3S, nous conseillons de choisir un courant de décharge de
25C ou plus. Pour les packs 25C, nous conseillons un minimum de
4000mAh. Pour les packs 30C ou plus, nous conseillons un minimum de 3500 mAh.
N’utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH pour les batteries LiPO. Si vous n’utilisez pas
un chargeur spécial LiPo pour ces batteries, elles seront endommagées.
Utiliser des batteries ayant un moins bon courant de décharge pourrait endommager
celles-ci.
2-3 cellules (7.4-11.1V)
Lithium-polymère
Li-Po
Battery
Précautions
N’utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH pour les batteries LiPO.
Si vous n’utilisez pas un chargeur spécial LiPO pour ces batteries,
elles seront endommagées.
Précautions
Lorsque vous utilisez des batteries LiPo 3S, il est important de surveiller leur
température. Celle-ci ne devrait pas dépasser 60 °C (140 °F).
Débranchez toujours la pile du contrôleur électronique de vitesse lorsque vous avez ni d’utiliser votre
véhicule. L’interrupteur du contrôleur électronique de vitesse contrôle la puissance qui est transmise au
récepteur et aux servos. Le contrôleur utilise en permanence du courant lorsqu’il est raccordé à la batterie,
et il la déchargera complètement s’il reste branché pour de longues durées. Cela peut provoquer une
défaillance de vos batteries.
Des connecteurs de batterie de mauvaise
qualité peuvent nuire aux performances.
Evitez les connecteurs courants en « plastique
blanc » généralement vus sur de nombreux
ensembles de batterie. Une installation
rapide sans balai tirera de nombreuses fois
la puissance que ces connecteurs peuvent
traiter en toute sécurité. C’est pourquoi votre
Maverick ESC est équipé d’un connecteur
haute capacité.
Connecteur de batterie
Éléments obligatoires pour le fonctionnement
L’Auto-LiPo est pré-réglé sur ON (marche)
en usine.
Section de
référence
P.34
29
Chargement de la batterie
Précautions
N’utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH pour les batteries
LiPO. Si vous n’utilisez pas un chargeur spécial LiPO pour
ces batteries, elles seront endommagées.
Vous devrez d’abord charger l’ensemble de batterie. Utilisez toujours un chargeur adapté à des ensembles de
batterie LiPo à 2-3 cellules. Le temps de charge pour un ensemble de batterie vide différera en fonction des
capacités du chargeur acheté mais il pourrait aller de 30 minutes à 3 ou 4 heures. Respectez toujours les instructions
du fabricant du chargeur concernant le chargement de votre ensemble de batterie.
La surcharge engendre une chaleur excessive qui endommagera la batterie.
Utilisez le chargeur avec l’accompagnement d’un adulte et ne pas le laisser sans surveillance. N’utilisez pas le
chargeur à proximité d’un point d’eau ni dans un lieu humide.
N’utilisez pas le chargeur si le câble est ef loché ou usé. Si le l est ef loché ou usé, il peut se produire un court-
circuit pouvant provoquer un incendie ou des brûlures.
Si vous ne connaissez pas le niveau de charge de la batterie, utilisez-la jusqu’à ce que la voiture commence à
ralentir. Laissez-la refroidir puis rechargez-la.
Débranchez toujours le chargeur du secteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
Nous vous recommandons d’utiliser un sac de charge adapté au système LiPo lorsque vous chargez votre
ensemble de batterie LiPo.
Préparation de l’émetteur
Ouvrez la plaque de
retenue des piles pour
découvrir les fentes des
piles vides.
Insérez 4 piles AA dans
les espaces marqués à
cet effet. Veuillez faire
attention au sens correct
des piles
L’insertion incorrecte des
piles peut provoquer des
dommages.
La technologie 2.4Ghz a
éliminé la nécessité de
disposer de longues antennes
extensibles. L’antenne de
votre transmetteur est située
à l’intérieur de celui-ci.
*Chargeur et ensemble de batterie achetés séparément
Installation du bloc-piles
Vous devez insérer le
bloc-piles dans la partie
ouverte de la batterie.
Utilisez la découpe du
châssis pour le câblage
d’angle si nécessaire.
Utilisez les sangles
fournies pour maintenir la
batterie en place.
Une fois serrée et assurée,
veuillez connecter la che
de la batterie dans la che du
régulateur de vitesse Véri ez
l’exactitude de la polarité.
Rouge avec rouge, noir avec
noir.
30
Commande ’accélérateur
1. LED d’alimentation
2. Interrupteur marche arrière direction
3. Interrupteur marche arrière accélérateur
4. Cadrans d’extrémité d’accélération
(points bas/élevés)
5. Bouton d’association
6. Compensation des gaz
7. Compensateur de direction
8. Interrupteur direction à double taux (D/R)
9. Commande de direction (roue)
10. Enclencheur des gaz
11. P.P.M. Sortie
12. Interrupteur d’alimentation
13. Port de chargement
Poussez l’enclencheur vers l’avant
pour la marche arrière
Tirez l’enclencheur vers l’arrière
pour avancer et accélérer
Poussez une nouvelle fois pour la
marche arrière
Tournez la roue directrice
vers la gauche ou la droite
pour que le véhicule aille
dans cette direction.
Direction (ST) et Accélérateur (TH)
Les commutateurs de marche
arrière sont sur la position “NOR”
(Normal) en standard. Pour
changer le sens de déplacement
pour la direction ou l’accélérateur,
placez le commutateur sur la
position “REV” (Reverse).
Les réglages à double taux vous
permettent de régler le degré de
mouvement maximum du dispositif
servo ou ESC sur ce canal.
Abaissez le levier D/T pour diminuer
ou levez-le pour diminuer l’angle de
direction maximum.
Émetteur
Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez
suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez
compris les possibilités disponibles de réglage.
Les commandes de fonction de l’émetteur
Roue directrice
Direction à double taux (D/R) Commutateurs de marche arrière
Con guration du compensateur
Si la direction n’est pas droite lorsque l’émetteur est allumé, assurez-vous que le cadran d’équilibrage est réglé sur
la position centrale et ajustez le Servo klaxon sur la voiture si nécessaire. Effectuez ensuite des réglages détaillés
avec l’équilibrage de direction pendant que vous pilotez le véhicule.
Régulateur d’accélérateur
Des réglages neutres du papillon des gaz peuvent être effectués
en levant le levier d’équilibrage du papillon des gaz pour
augmenter les gaz ou en l’abaissant pour augmenter le freinage.
Régulateur de direction
Des réglages neutres de la direction peuvent
être effectués en déplaçant le levier d’équilibrage
de direction vers la gauche ou la droite.
Si les roues vont vers la gauche,
tournez à droite.
Si les roues vont vers la droite, tournez
à gauche.
Si elles vont tout droit, aucun réglage
n’est à réaliser.
Réglage du point nal du papillon des gaz (EPA)
L’EPA du papillon des gaz vous permet de régler le degré maximum de mouvement du canal
du papillon des gaz. « Hi » règle l’EPA pour la direction du papillon des gaz, « Lo » règle l’EPA
pour la direction de freinage. Faites tourner le cadran dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour réduire ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le degré de
mouvement autorisable. Lorsque vous utilisez l’émetteur avec un véhicule électrique, réglez les
points naux au maximum.
12
1311
31
Mise en marche
Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur.
Allumez l’émetteur et l’indicateur de batterie Del s’allume.
Allumez le récepteur. La con guration automatique du
contrôle de vitesse ajusté en usine devra être nie. Si vous
rencontrez des problèmes avec les paramètres de contrôle
de la vitesse, reportez-vous à la partie de Contrôle de
vitesse électronique pour une information adéquate de
con guration.
La LED rouge s’allumera si
les batteries AA installées sont
suf samment chargées.
La LED rouge clignotera et
un bip se fera entendre si
les batteries doivent être
remplacées.
Voyants LED d’alimentation
Vous devrez peut-être régler votre transmetteur a n qu’il ‘s’associe’ au récepteur si vous utilisez un nouveau
récepteur ou si vous perdez le signal, pour quelque raison que ce soit.
Positionnez l’émetteur et le récepteur à proximité l’un de l’autre (moins d’un mètre).
Mettez l’interrupteur de l’émetteur en position de marche (ON).
Appuyez sur le bouton de réglage du récepteur et maintenez- le enfoncé, puis tournez l’interrupteur
en position de marche ON et continuant de maintenir le bouton de réglage.
La LED du récepteur clignote rapidement. Relâchez le bouton du récepteur après 1 seconde.
Appuyez sur le bouton d’association de l’émetteur et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde,
jusqu’à ce que la LED de l’émetteur soit allumée xement.
Associer le transmetteur et le récepteur
Calibration du contrôleur électronique de vitesse
Arrêt
Éteignez d’abord le récepteur puis l’émetteur.
Si vous éteignez l’émetteur avant la voiture radiocommandée, vous pouvez perdre
le contrôle de la voiture.
Éteignez l’interrupteur du récepteur.
Éteignez l’interrupteur de l’émetteur
Déconnectez le connecteur des piles du connecteur de contrôle de vitesse.
Caractéristiques du MSC-29BL-80WP :
1. Résistant à l’eau* et à la poussière. L’ESC a été conçu pour
fonctionner dans des conditions humides.
a.*Veuillez retirer le ventilateur de refroidissement lorsque vous
utilisez l’ESC dans des conditions très humides.
b.*Après avoir utilisé l’ESC dans des conditions humides, veuillez
le nettoyer et le sécher a n d’éviter l’oxydation des connecteurs en
cuivre.
2. Capacité 2-3S (pour 3S, vous devez remplacer le ventilateur
de refroidissement standard de 5V par un ventilateur de
refroidissement de 12V ou fournir le ventilateur de refroidissement
de 5V du récepteur 5-6V) ;
3. Compatible avec un moteur sans balai et sans capteur.
4. 3 modes de fonctionnement (« Marche avant avec frein », «
Marche avant/arrière avec frein »,
et « Rock Crawler »).
5. Fonction frein ABS proportionnelle avec 4 niveaux de réglage de la force de freinage maximale, 8 niveaux de
réglage de la force du frein de ralentissement.
6. 9 modes de perforation, de « Doux » à « Très agressif », pour s’adapter aux différents châssis, pneus et pistes.
7. Fonctions de protection multiple : Protection contre les coupures à faible voltage pour batterie Lipo ou NiMH /
Protection contre la surchauffe / Protection contre la perte de signal du papillon des gaz / Protection moteur bloqué.
8. Programmation facile avec le bouton « SET » sur l’ESC ou avec la LED Program Card.
32
Il s’agit d’un moteur sans balais extrêmement puissant. Nous vous conseillons fortement de
retirer vos pignons avant d’effectuer la calibration et la programmation de ce système, pour
votre propre sécurité et celle des personnes qui vous entourent. Veuillez éviter d’approcher
vos mains, vos cheveux, et vos vêtements de la transmission et des roues d’un système haute performance en
cours de fonctionnement.
Les pneus en caoutchouc vont « grossir » jusqu’à leur taille extrême lorsqu’ils sont utilisés sur un véhicule à haute
vitesse. NE MAINTENEZ PAS le véhicule en l’air en l’accélérant au maximum. Une défaillance des pneus à haute
vitesse peut provoquer des blessures graves ! Véri ez que vos pneus sont bien collés aux jantes, et véri ez-les
souvent !
L’interrupteur du contrôleur électronique de vitesse contrôle la puissance qui est transmise au récepteur et aux
servos. Le contrôleur utilise en permanence du courant lorsqu’il est raccordé à la batterie, et il la déchargera
complètement s’il reste branché pour de longues durées. Cela peut provoquer une défaillance de vos batteries.
Précautions
Précautions
En ne suivant pas ces instructions vous pourriez vous blesser vous-même ou blesser d’autres
personnes. Vous pourriez également provoquer des dégâts matériels ou endommager votre kit.
Modèle MCS-29BL-80WP
Courant continu 80A
Courant d’explosion 540A
Résistance 0.0004 ohm
Application échelle 1/10 sur route et hors route
Limite du
moteur
2S Lipo
/ NiMH 6
cellules
Sur route: 5.5T
Hors route: 6000Kv
Moteur de taille 3650
3S Lipo
/ NiMH 9
cellules
Sur route: 8.5T
Hors route: 4000Kv
Moteur de taille 3650/3660
Batterie NiMH 4-9 cellules ou 2-3S Lipo
1) Pour NiMH 4-6 cellules ou 2S Lipo : Vous ne devez pas nécessairement remplacer
le ventilateur de refroidissement de 5V sur l'ESC ;
2) Pour NiMH 7-9 cellules ou 3S Lipo : Vous devez remplacer le ventilateur de re-
froidissement original de 5V par un ventilateur de refroidissement de 12V ou fournir le
ventilateur de refroidissement de 5V du récepteur 5-6V ;
BEC intégré 6V/2A Linéaire
Port de programme Multiplexé avec port pour ventilateur de refroidissement
Type de moteur Sans balai et sans capteur
Dimensions 46*34*35mm
Poids 82g
Comme pour tout système électrique de forte puissance, les limitations principales aux performances extrêmes
du véhicule sont les batteries et les connexions. Utilisez les meilleures batteries et connexions que vous pourrez
trouver. Meilleures sont les batteries, et meilleures seront vos performances ! Nous ne conseillons pas l’utilisation
de batteries de faible qualité, connues sous le nom de « stick pack » ou « pack forme stick », qui pourraient
provoquer des blessures corporelles ou prendre feu.
33
Calibration du contrôleur électronique de vitesse
Vous devez régler le contrôleur électronique de vitesse avant de le faire fonctionner
pour la première fois. Après le réglage initial, il n’est pas nécessaire de le régler de
nouveau avant chaque utilisation
Important !
Maintenez le bouton de
réglage enfoncé
pendant que vous
mettez en marche le
contrôleur électronique
de vitesse.
Maintenez-le enfoncé tant
que la LED clignote
LED
Laissez la gâchette en position
neutre. Appuyez sur le bouton
de réglage.
Déplacez la gâchette vers
l’accélération complète
puis appuyez sur le bouton
de réglage
Déplacez la gâchette vers le
freinage complet puis appuyez
sur le bouton de réglage
À la n de ce processus, le contrôle
du moteur s’activera sous 3
secondes
LED LED LED
La Led Verte
Clignote Et Un
Bip Retentit Du
Moteur
La Led Verte Clignote
Deux Fois Et Deux
Bips Retentissent
Du Moteur
La Led Verte Clignote
Trois Fois Et Trois
Bips Retentissent Du
Moteur
AUCUNE LED
allumée
Si la LED sur la commande de vitesse ne fonctionne pas comme indiqué ci-dessous, la commande de vitesse peut
ne pas être installée correctement. Répétez le processus d’installation.
LE STATUT DE LA LED EN FONCTIONNEMENT NORMAL;
a) En cas d’utilisation normale, si la barre du papillon des gaz est en position neutre, ni la LED rouge, ni la LED verte ne s’allume.
b) La LED rouge s’allume lorsque la voiture avance ou recule et elle clignote rapidement lorsque la voiture freine.
c) La LED verte s’allume lorsque la barre du papillon des gaz est déplacée au point le plus haut de la zone de la marche avant
(pleins gaz).
Réglage du Mode de Programmation
Modes de
Programme
Valeurs du Programme
123456789
REGLAGES DE BASE
1. Mode D’Allumage
Marche avant
avec frei
Marche avant/
arrière avec frein
Rock
Crawler
2. Freinage de
Ralentissement
0% 5% 10% 20% 40% 60% 80% 100%
3. Coupure Auto-Lipo Sans Protection 2.6V / cellule
2.8V /
cellule
3.0V /
cellule
3.2V /
cellule
3.4V /
cellule
4. Mode démarrage
(énergie)
L1 (doux) L2 L3 L4 L5 L6
L7 L8 L9 (Agressif)
RÉGLAGES AVANCÉS
5. Force maximale de
freinage
25% 50% 75%
100%
6. Force maximale
marche arrière
25% 50% 75% 100%
7. Force de freinage
initiale
=Force de
freinage initiale
0% 20% 40%
8. Plage Point mort 6% (étroit)
9% (normal)
12%
(large)
9. Distribution Moteur 0.00̊ 3.75̊ 7.50̊ 11.25̊
15.00̊ 18.75̊ 22.50̊ 26.25̊
10. Protection contre la
Surchauffe
Actif Inactif
34
Le régulateur possède un nombre de programme qui peut être modi é en fonction. Chaque clignotement de la LED
verte représente le mode de programme (1 clignotement = Mode Running, 2 clignotements = Force du frein au
neutre et 3 clignotements = Réglage Auto-LiPo). Chaque clignotement de la LED rouge indique le mode Valeur. Voici
ci-dessous une tabelle d’indication des différents réglages. Le numéro 5 est représenté par un long clignotement
a n de l’identi er facilement. Le numéro 6 possède un long clignotement suivi d’un court, etc etc Pour entrer dans
le mode setup, vous devez appuyer sur le bouton jusqu’à ce que vous arrivez au mode désiré (Clignotement vert).
Lâchez le bouton dès que vous avez atteint le mode (Clignotement rouge). Pour enregister le réglage, éteigner le
régulateur. Vous devez toujours effectuer cette procédure pour modi er le mode. Vous pouvez revenir au réglage
d’usine gardant le manche des gaz au neutre et en appuyant 3 secondes sur le bouton setup. La LED rouge et verte
va clignoter 3 fois pour con rmer la réinitialisation.
Modi er le réglage
LED LED
Tout en commutant le contrôleur électronique de vitesse, maintenez enfoncé le
bouton de réglage.
Continuez de le maintenir enfoncé tant que la LED clignote.
La LED rouge clignote pendant 4
secondes.
La Led Verte Commence À
Clignoter.
LED LED
Continuez d’appuyer sur le bouton setup jusqu’à ce que la LED verte clignote. Chaque clignotement
indique le mode du programme. Lâcher le bouton setup lorsque vous atteignez le mode désiré. Vous êtes
maintenant dans le mode réglage.
LED LED
3 clignotements de
LED verte représentent
le réglage de coupure
pour faible voltage par
exemple.
LED
Appuyer sur le bouton setup pour changer le réglage. Chaque
réglage a un nombre de clignotement différent (LED rouge).
A n de sauver les réglages, vous devez
éteindre le régulateur. Lors de la prochaine
mise en marche, les réglages seront
sauvés automatiquement. Pour effectuer de
nouveaux réglages, vous devez à nouveau
passer par le mode réglages.
1 clignotement de
LED rouge représente
le réglage « Aucune
protection »
Modes de Programme
Mode
D’Allumage
Marche avant
avec frei
Ce mode ne permet que la marche avant et le freinage.
Marche avant/
arrière avec
frein
Ce mode permet la marche avant, arrière et le frainage. Remarque : la fonction
marche arrière utilise une fonction souple « Double clic » qui ne permet la
marche arrière que si le moteur ne fonctionne plus en marche avant.
Rock Crawler Ce mode est utilisé pour le Rock Crawlers. Il permet de basculer
instantanément de l’avant à l’arrière pour un contrôle rapide de la voiture.
Veuillez ajuster la Force de Ralentissement sur 100% si vous êtes en mode
Rock Crawler. Ce moden’est pas recommandé pour utiliser avec des voitures
n’admettant pas cette fonction.
Freinage de Ralentissement Ce mode permet de régler un freinage de ralentissement automatique quand
le levier d’accélération est au point mort, en simulant un effet de léger freinage
d’un moteur à balai tout en avançant en roue libre.
35
Modes de Programme - Suite
Coupure Auto-Lipo Si le voltage d'un ensemble de batterie LiPo est inférieur au seuil xé, l'ESC di-
minuera le courant de sortie de 50%. L'ESC coupera complètement le courant
de sortie en 10 secondes.
Mode démarrage (énergie) Ce mode sélectionne le niveau d’ « énergie » à partir d’un démarrage donné.
Le niveau 1 est souple et va jusqu’au niveau 9 qui est très agressif. Veuillez
remarquer que si les niveaux 7-9 sont sélectionnés, les packs de batterie
à faible intensité de décharge ou de faible qualité ne pourront alimenter la
puissance nécessaire. Cela peut aussi provoquer que le moteur ne fonctionne
pas souplement ou qu’il frémisse.
Force maximale de freinage Ce mode ajuste la force des freins appliquée quand
l’accélérateur est sur le freinage complet. Une très grande force de frein
peut ralentir la voiture rapidement mais peut également endommager la
transmission.
Force maximale marche arrière Ce mode permet de régler un freinage de ralentissement automatique quand le
levier d’accélération est au point mort, en simulant un effet de léger freinage
d’un moteur à balai tout en avançant en roue libre.
Force de freinage initiale Ce réglage se rapporte à la toute première partie de la zone de freinage.
Par défaut, il est ajusté de manière égale à la Force de Ralentissement a n
d’apporter une transition souple au freinage. Il peut aussi être supérieur a n de
freiner plus agressivement au départ.
Plage Point mort Le point mort est la zone près du mouvement central de l’accélérateur. Ce
mode permet d’augmenter ou de réduire cette zone a n de s’adapter à vos
préférences personnelles.
Distribution Moteur Différents types de moteurs sans balai réagissent différemment aux valeurs de
distribution. En général, plus le réglage de distribution est élevé, plus vous
gagnerez en performance et puissance de sortie du réglage de distribution.
Cela apporte toutefois en contrepartie un temps de course inférieur,
acumulation de chaleur et ef cacité du système. Nous vous recommandons
la distribution par défaut pour obtenir un bon équilibre entre performance et
temps de course.
Protection contre la Surchauffe Si la fonction est activée, la puissance de sortie sera coupée si la température
du contrôleur électronique de vitesse Flux Reload atteint le seuil d’usine
pendant plus de 5 secondes. Si la protection se déclenche, la LED verte
clignote.
Réinitialisation des valeurs par défaut
L’ESC peut être réinitialisé à ses paramètres par défaut à tout moment. Lorsque l’ESC est en marche (pas en
modes Calibrage d’installation ou Paramètres programmables) et lorsque le papillon des gaz est en position neutre,
maintenez le bouton d’installation enfoncé pendant plus de 3 secondes. Les LED rouge et verte clignoteront en
même temps 3 fois pour indiquer que les valeurs par défaut ont été rétablies.
36
Conduite
Le pilotage d’une voiture radio-commandée peut présenter des dif cultés pour arriver à une maîtrise suf sante. Nous
souhaitons surtout que votre voiture radio-commandée (RC) vous donne le plus de plaisir possible. Néanmoins,
veuillez lire les avertissements ci-dessous et les conseils de base pour comprendre comment utiliser votre voiture RC
pour la première fois.
Conduisez le véhicule dans un endroit très grand, jusqu’à ce que vous ressentiez la conduite de ce produit.
Ne mettez pas en marche dans des endroits ou voies publics. Cela peut provoquer des accidents sérieux, des
blessures, et/ou des dommages matériels.
Ne faites pas circuler votre voiture RC à proximité des gens pour éviter tout risque d’accident.
Ne faites pas marcher dans le sable ou l’eau.
La fréquence radio 2,4Ghz fonctionne uniquement lorsque la voiture RC est dans la ligne de visibilité. Si la voiture
RC passe derrière un objet ou un coin, et que la ligne de visibilité à l’émetteur est rompue, vous perdrez le
contrôle de la voiture.
Lorsque vous maintenez la pression sur l’accélérateur de l’émetteur, la voiture RC continue d’accélérer et va
extrêmement vite. Plus la vitesse augmente, plus il est dif cile de contrôler la direction. Restez à basse vitesse en
appuyant légèrement sur l’accélérateur pour vous habituer progressivement à la vitesse dont la voiture RC est
capable.
Lorsque la voiture RC roule en direction de son pilote, les commandes directionnelles sont inversées.
Une fois que vous vous sentez à l’aise pour conduire le véhicule, exercez-vous à conduire sur une piste avec des
cônes.
Continuez à pratiquer jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise avec la direction, l’accélération et le frein à de basses
vitesses.
Lorsque vous vous sentez à l’aise, essayez les mêmes parcours et les vitesses lentes en marche arrière.
Lorsque vous maîtrisez les bases, vous serez capable de conduire à de plus grandes
vitesses d’un mode contrôlé.
Lorsque vous vous sentez à l’aise, essayez les mêmes parcours et les vitesses lentes en marche arrière.
DEBRANCHEZ LE BLOC
BATTERIE APRES UTILISATION !
Entretien après la conduite
Un entretien adéquat est très important. Réalisez toujours un entretien adéquat après la conduite pour que vous
puissiez pro ter de la conduite sans aucun problème la fois suivante.
Enlevez complètement toute saleté et tout débris du véhicule, surtout des suspensions, des arbres de transmission et
des pièces de direction. Inspectez chaque pièce et vis contre tout desserrement, absence ou dommages.
Vous devrez toujours véri er que vos roues sont bien serrées et que les pièces possèdent un mouvement libre avant
et après chaque utilisation.
Conduite et humidité
Cette voiture RC résiste à l’eau et les composants du système radio embarqué sont protégés contre l’humidité. Elle
peut être utilisée sur des surfaces mouillées. Cette voiture RC n’est pas conçue pour être mise sous l’eau. Tout
parcours sur une surface mouillée nécessite une maintenance supplémentaire.
Remarques :
N’utilisez jamais votre voiture RC pendant un orage ou si des risques de foudre existent. L’émetteur n’est pas
étanche. Protégez-le contre la pluie ou tout autre liquide.
Après utilisation, nettoyez la voiture, éliminez la boue, les saletés et séchez-la intégralement. Véri ez qu’il ne reste
pas de traces d’eau dans les pneus, la transmission etc. Certaines pièces, comme les roulements, les goupilles de
charnière doivent être lubri ées après des parcours dans des conditions humides. Le moteur électrique n’est pas
conçu pour être mis sous l’eau. Si de l’eau pénètre dans le moteur, sa durée de vie peut être sérieusement réduite.
La plupart des batteries Li-Po ne sont pas conçues pour fonctionner dans des conditions humides. Veuillez consulter
le manuel d’instruction ou le fabricant pour véri er les limitations.
Si la voiture a traversé de l’eau, séchez soigneusement l’ESC et les connecteurs.
37
Problème Cause Solution
Le véhicule ne bouge pas L’émetteur ou le récepteur est éteint Allumez l’émetteur et le récepteur
Les piles ne sont pas correctement
installées dans l’émetteur
Mettez correctement les piles
dans l’émetteur
La batterie principale n’est pas
assez chargée
Chargez la batterie principale
Le véhicule ne suit pas vos
commandes de conduite
L’émetteur ou le récepteur est éteint Allumez l’émetteur et le récepteur
Les interrupteurs inverses de
l’émetteur sont mal réglés
Véri ez les paramètres de
l’interrupteur inverse
Les ajustements d’extrémité (EPA)
de l’émetteur sont mal ajustés
Véri ez les cadrans d’EPA de
votre émetteur
Fuite des piles de l’émetteur et du
récepteur
Installez de nouvelles piles
Les roues avant et arrière tournent
dans des directions opposées
Emplacement différentiel de
l’usager incorrect
Insérez dans le bon sens le
différentiel
Dépannage
Veuillez lire cette partie si vous rencontrez un défaut en essayant de faire marcher votre véhicule.
Si vous rencontrez un autre défaut lors du fonctionnement du véhicule, veuillez prendre contact avec votre magasin
de modélisme local ou avec notre distributeur local.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Maverick DesertWolf 1/8th RTR Brushless Buggy Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à