Zanussi ZGG62411SA Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZGG62411
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 14
Table de cuisson
DZ TN
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the
supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any
injuries or damages that are the result of incorrect installation or
usage. Always keep the instructions in a safe and accessible
location for future reference.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
This appliance can be used by children aged 8 years and
above and by persons with reduced capabilities provided that
they have been given instruction and/or supervision regarding
the safe use of the appliance and understand the potential
hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, this should be
activated.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance of
the appliance without supervision.
Children under 3 years of age should be kept away from the
appliance unless continuously supervised.
GENERAL SAFETY
The appliance and its accessible parts become hot during use.
Do not touch the heating elements.
Do not operate the appliance by means of an external timer or
separate remote-control system.
Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous
and may result in fire.
Never try to extinguish a fire with water, but switch off the
appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Do not store items on the cooking surfaces.
2
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should
not be placed on the hob surface since they can get hot.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorized Service or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Where the appliance is directly connected to the power supply,
an all-pole isolating switch with a contact gap is required.
Complete disconnection in compliance with the conditions
specified in overvoltage category III must be guaranteed. The
earth cable is excluded from this.
When you route the mains cable, make sure that the cable
doesn't come into direct contact (for example using insulating
sleeving) with parts that can reach temperatures of more than
50°C above room temperature.
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance is suitable for the following markets:
DZ TN
INSTALLATION
WARNING! Only a qualified person
must install this appliance.
Remove all the packaging and the transit bolts.
Do not install or use a damaged appliance.
Follow the installation instruction supplied with
the appliance.
Keep the minimum distance from the other
appliances and units.
Always take care when moving the appliance as
it is heavy. Always use safety gloves and
enclosed footwear.
Seal the cut surfaces with a sealant to prevent
moisture to cause swelling.
Protect the bottom of the appliance from steam
and moisture.
Do not install the appliance adjacent to a door
or under a window. This prevents hot cookware
to fall from the appliance when the door or the
window is opened.
If the appliance is installed above drawers make
sure that the space, between the bottom of the
appliance and the upper drawer, is sufficient for
air circulation.
The bottom of the appliance can get hot. Make
sure to install a non-combustile separation panel
under the appliance to prevent access to the
bottom.
ELECTRICAL CONNECTION
WARNING! Risk of fire and electrical
shock.
All electrical connections should be made by a
qualified electrician.
The appliance must be earthed.
Before carrying out any operation make sure
that the appliance is disconnected from the
power supply.
Make sure that the electrical information on the
rating plate agrees with the power supply. If not,
contact an electrician.
Make sure the appliance is installed correctly.
Loose and incorrect electricity mains cable or
plug (if applicable) can make the terminal
become too hot.
Use the correct electricity mains cable.
Do not let the electricity mains cable tangle.
Make sure that a shock protection is installed.
Use the strain relief clamp on the cable.
Make sure the mains cable or plug (if
applicable) does not touch the hot appliance or
hot cookware, when you connect the appliance
to the near sockets
3
Do not use multi-plug adapters and extension
cables.
Make sure not to cause damage to the mains
plug (if applicable) or to the mains cable.
Contact our Authorised Service Centre or an
electrician to change a damaged mains cable.
The shock protection of live and insulated parts
must be fastened in such a way that it cannot be
removed without tools.
Connect the mains plug to the mains socket
only at the end of the installation. Make sure that
there is access to the mains plug after the
installation.
If the mains socket is loose, do not connect the
mains plug.
Do not pull the mains cable to disconnect the
appliance. Always pull the mains plug.
Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type fuses
removed from the holder), earth leakage trips
and contactors.
The electrical installation must have an isolation
device which lets you disconnect the appliance
from the mains at all poles. The isolation device
must have a contact opening width of minimum
3 mm.
GAS CONNECTION
All gas connections should be made by a
qualified person.
Before installation, make sure that the local
distribution conditions (nature of the gas and
gas pressure) and the adjustment of the
appliance are compatible.
Make sure that there is air circulation around the
appliance.
The information about the gas supply is on the
rating plate.
This appliance is not connected to a device,
which evacuates the products of combustion.
Make sure to connect the appliance according
to current installation regulations. Pay attention
to requirements regarding adequate ventilation.
USE
WARNING! Risk of injury, burns and
electrical shock.
Remove all the packaging, labelling and
protective film (if applicable) before first use.
Use this appliance in a household environment.
Do not change the specification of this
appliance.
Make sure that the ventilation openings are not
blocked.
Do not let the appliance stay unattended during
operation.
Set the cooking zone to “off” after each use.
Do not put cutlery or saucepan lids on the
cooking zones. They can become hot.
Do not operate the appliance with wet hands or
when it has contact with water.
Do not use the appliance as a work surface or
as a storage surface.
When you place food into hot oil, it may splash.
WARNING! Risk of fire and explosion
Fats and oil when heated can release flammable
vapours. Keep flames or heated objects away
from fats and oils when you cook with them.
The vapours that very hot oil releases can cause
spontaneous combustion.
Used oil, that can contain food remnants, can
cause fire at a lower temperature than oil used
for the first time.
Do not put flammable products or items that are
wet with flammable products in, near or on the
appliance.
WARNING! Risk of damage to the
appliance.
Do not keep hot cookware on the control panel.
Do not let cookware to boil dry.
Be careful not to let objects or cookware fall on
the appliance. The surface can be damaged.
Do not activate the cooking zones with empty
cookware or without cookware.
Do not put aluminium foil on the appliance.
Use only stable cookware with the correct
shape and diameter larger than the dimensions
of the burners.
Make sure cookware is centrally positioned on
the burners.
Make sure the flame does not go out when you
quickly turn the knob from the maximum to the
minimum position.
Use only the accessories supplied with the
appliance.
Do not install a flame diffuser on the burner.
The use of a gas cooking appliance results in
the production of heat and moisture. Provide
good ventilation in the room where the
appliance is installed.
Prolonged intensive use of the appliance may
call for additional ventilation, for example
opening of a window, or more effective
ventilation, for example increasing the level of
mechanical ventilation where present.
This appliance is for cooking purposes only. It
must not be used for other purposes, for
example room heating.
4
Do not let acid liquids, for example vinegar,
lemon juice or limescale remover, touch the hob.
This can cause matt patches.
CARE AND CLEANING
Clean regularly the appliance to prevent the
deterioration of the surface material.
Deactivate the appliance and let it cool down
before you clean it.
Disconnect the appliance from the electrical
supply before maintenance.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only
use neutral detergents. Do not use abrasive
products, abrasive cleaning pads, solvents or
metal objects.
Do not clean the burners in the dishwasher.
DISPOSAL
WARNING! Risk of injury or
suffocation.
Contact your municipal authority for information
on how to discard the appliance correctly.
Disconnect the appliance from the mains
electrical and water supplies.
Cut off the mains electrical cable close to the
appliance and dispose of it.
Flat the external gas pipes.
SERVICE
To repair the appliance contact an Authorised
Service Centre.
Use original spare parts only.
PRODUCT DESCRIPTION
COOKING SURFACE LAYOUT
4
52
1
3
1
Auxiliary burner
2
Rapid burner
3
Semi-rapid burner
4
Control knobs
5
Button for the spark generator
CONTROL KNOB
Symbol Description
no gas supply / off position
maximum gas supply
Symbol Description
minimum gas supply
ignition
DAILY USE
WARNING! Refer to Safety chapters.
5
BURNER OVERVIEW
A
B
C
A. Burner cap
B. Burner crown
C. Ignition candle
IGNITION OF THE BURNER
Always light the burner before you put
on the cookware.
WARNING! Be very careful when you
use open fire in the kitchen
environment. The manufacturer
declines any responsibility in case of
the flame misuse.
1. Push and hold the spark generator button.
2. At the same time push the control knob down
and turn it counterclockwise to the maximum
gas supply position ( ).
3. Adjust the flame after it is regular.
If after some tries the burner does not
light, check if the crown and its cap
are in correct positions.
WARNING! Do not keep the control
knob pushed for more than 15
seconds. If the burner does not light
after 15 seconds, release the control
knob, turn it into off position and try to
light the burner again after minimum 1
minute.
CAUTION! In the absence of
electricity you can ignite the burner
without electrical device; in this case
approach the burner with a flame,
push the relevant knob down and turn
it counter-clockwise to maximum gas
supply position.
If the burner accidentally goes out,
turn the control knob to the off position
and try to light the burner again after
minimum 1 minute.
The spark generator can start
automatically when you switch on the
mains, after installation or a power cut.
It is normal.
The hob is supplied with the
progressive valves. They make the
flame regulation more precise.
TURNING THE BURNER OFF
To put the flame out, turn the knob to the off
position .
WARNING! Always turn the flame
down or switch it off before you
remove the pans from the burner.
HINTS AND TIPS
WARNING! Refer to Safety chapters.
COOKWARE
CAUTION! Do not use cast iron pans,
potstones, earthenware, grill or toaster
plates. The stainless steel can become
tarnished if it is too much heated.
WARNING! Do not put the same pan
on two burners.
6
WARNING! Do not put unstable or
damaged pots on the burner to
prevent from spill and injury.
CAUTION! Make sure that the
bottoms of pots do not stand above
the control knob, otherwise the flame
heats the control knob up.
CAUTION! Make sure that pot
handles are not above the front edge
of the cooktop.
CAUTION! Make sure that the pots
are placed centrally on the burner in
order to get maximum stability and to
get lower gas consumption.
ENERGY SAVING
If it is possible, always put the lids on the
cookware.
When the liquid starts to boil, turn down the
flame to barely simmer the liquid.
DIAMETERS OF COOKWARE
Use cookware with diameters
applicable to the size of burners.
Burner
Diameter of cook-
ware (mm)
Rapid 180 - 260
Semi-rapid 120 - 220
Auxiliary 80 - 180
CARE AND CLEANING
WARNING! Refer to Safety chapters.
GENERAL INFORMATION
Clean the hob after each use.
Always use cookware with clean bottom.
Scratches or dark stains on the surface have no
effect on how the hob operates.
Use a special cleaner applicable for the surface
of the hob.
Wash stainless steel parts with water, and then
dry them with a soft cloth.
PAN SUPPORTS
The pan supports are not resistant to
washing in a dishwasher. They must
be washed by hand.
1. Remove the pan supports to easily clean the
hob.
Be very careful when you replace
the pan supports to prevent the
hob top from damage.
2. The enamel coating occasionally can have
rough edges, so be careful when you wash the
pan supports by hand and dry them. If
necessary, remove stubborn stains with a paste
cleaner.
3. After you clean the pan supports, make sure
that they are in correct positions.
4. For the burner to operate correctly, make sure
that the arms of the pan supports are aligned
with the centre of the burner.
CLEANING THE HOB
Remove immediately: melted plastic, plastic
foil, and food with sugar. If not, the dirt can
cause damage to the hob.
Remove when the hob is sufficiently cool:
limescale rings, water rings, fat stains, shiny
metallic discoloration. Clean the hob with a
moist cloth and non-abrasive detergent. After
cleaning, wipe the hob dry with a soft cloth.
To clean the enamelled parts, cap and crown,
wash them with warm soapy water and dry them
carefully before you put them back on.
CLEANING THE SPARK PLUG
This feature is obtained through a ceramic ignition
candle with a metal electrode. Keep these
components well clean to prevent difficult lighting
and check that the burner crown holes are not
obstructed.
PERIODIC MAINTENANCE
Speak to your local Authorised Service Centre
periodically to check the conditions of the gas
supply pipe and the pressure adjuster, if fitted.
7
TROUBLESHOOTING
WARNING! Refer to Safety chapters.
WHAT TO DO IF...
Problem Possible cause Remedy
There is no spark when you try
to activate the spark generator.
The hob is not connected to an
electrical supply or it is con-
nected incorrectly.
Check if the hob is correctly
connected to the electrical
supply.
The fuse is blown. Make sure that the fuse is the
cause of the malfunction. If the
fuse is blown again and again,
contact a qualified electrician.
Burner cap and crown are
placed incorrectly.
Place the burner cap and
crown correctly.
The flame ring is uneven. Burner crown is blocked with
food residues.
Make sure that the injector is
not blocked and the burner
crown is clean.
IF YOU CANNOT FIND A SOLUTION...
If you cannot find a solution to the problem yourself,
contact your dealer or an Authorised Service
Centre. Give the data from the rating plate. Make
sure, you operated the hob correctly. If not the
servicing by a service technician or dealer will not
be free of charge, also during the warranty period.
The instructions about the Service Centre and
conditions of guarantee are in the guarantee
booklet.
8
LABELS SUPPLIED WITH THE ACCESSORIES
BAG
Stick the adhesive labels as indicated below:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
A B C
A. Stick it on Guarantee Card and send this part
(if applicable).
B. Stick it on Guarantee Card and keep this part
(if applicable).
C. Stick it on instruction booklet.
INSTALLATION
WARNING! Refer to Safety chapters.
BEFORE THE INSTALLATION
Before you install the hob, write down the
information bellow from the rating plate. The rating
plate is on the bottom of the hob.
Model .......................................
PNC .........................................
Serial number ...........................
GAS CONNECTION
WARNING! The following instructions
about installation, connection and
maintenance must be carried out by
qualified personnel in compliance with
standards and local regulations in
force.
Choose fixed connections or use a flexible pipe in
stainless steel in compliance with the regulation in
force. If you use flexible metallic pipes, be careful
they do not come in touch with mobile parts or they
are not squeezed. Also be careful when the hob is
put together with an oven.
9
Make sure that the gas supply
pressure of the appliance obeys the
recommended values. The adjustable
connection is fixed to the
comprehensive ramp by means of a
threaded nut G 1/2". Screw the parts
without force, adjust the connection in
the necessary direction and tighten
everything.
A B C
A. End of shaft with nut
B. Washer
C. Elbow (if needed)
Liquid gas
Use the rubber pipe holder for liquid gas. Always
engage the gasket. Then continue with the gas
connection.
The flexible pipe is prepared for apply when:
it can not get hot more than room temperature,
higher than 30°C;
it is no longer than 1500 mm;
it shows no throttles;
it is not subject to traction or torsion;
it does not get in touch with cutting edges or
corners;
it can be easily examined in order to make sure
its condition.
The control of preservation of the flexible pipe
consists in checking that:
it does not show cracks, cuts, marks of burnings
on the two ends and on its full length;
the material is not hardened, but shows its
correct elasticity;
the fastening clamps are not rusted;
expired term is not due.
If one or more defects are visible, do not repair the
pipe, but replace it.
WARNING! When installation is
complete, make sure that the seal of
each pipe fitting is correct. Use a
soapy solution, not a flame!
INJECTORS REPLACEMENT
1. Remove the pan supports.
2. Remove the caps and crowns of the burner.
3. With a socket spanner 7 remove the injectors
and replace them with the ones which are
necessary for the type of gas you use (see
table in "Technical Information" chapter).
4. Assemble the parts, follow the same procedure
backwards.
5. Replace the rating plate (it is near the gas
supply pipe) with the one for the new type of
gas supply. You can find this plate in the
package supplied with the appliance.
If the supply gas pressure is changeable or
different from the necessary pressure, you must fit
an applicable pressure adjuster on the gas supply
pipe.
ADJUSTMENT OF MINIMUM LEVEL
To adjust the minimum level of the burners:
1. Light the burner.
2. Turn the knob on the minimum position.
3. Remove the knob.
4. With a thin screwdriver, adjust the bypass
screw position (A).
A
5. If you change:
from natural gas G20 20 mbar to liquid gas,
fully tighten the bypass screw in.
from liquid gas to natural gas G20 20 mbar,
undo the bypass screw approximately 1/4
of a turn.
WARNING! Make sure the flame does
not go out when you quickly turn the
knob from the maximum position to the
minimum position.
ELECTRICAL CONNECTION
Make sure that the rated voltage and type of
power on the rating plate agree with the voltage
and the power of the local power supply.
This appliance is supplied with a mains cable
and a plug.
Always use a correctly installed shockproof
socket.
Make sure that there is an access to the mains
plug after the installation.
10
Do not pull the mains cable to disconnect the
appliance. Always pull the mains plug.
There is a risk of fire when the appliance is in
connection with an extension cable, an adapter
or a multiple connection. Make sure that the
ground connection agrees with the standards
and regulations.
Do not let the power cable to heat up to a
temperature higher than 90° C.
Make sure that you connect the blue
neutral cable to the terminal with a
letter "N" on it. Connect the brown (or
black) phase cable to the terminal
which has a letter "L". Keep the phase
cable connected at all times.
CONNECTION CABLE
To replace the connection cable use only the
special cable or its equivalent. The cable type is:
H03V2V2-FT90.
Make sure that the cable section is applicable to
the voltage and the working temperature. The
yellow / green earth wire must be approximately 2
cm longer than the brown (or black) phase wire.
BUILDING IN
min. 55 mm
min. 650 mm
550 mm
min. 100 mm
30 mm
470 mm
A
B
A. supplied seal
B. supplied brackets
CAUTION! Install the appliance only
on a worktop with flat surface.
POSSIBILITIES FOR INSERTION
The panel installed below the hob must be easy to
remove and let an easy access in case a technical
assistance intervention is necessary.
Kitchen unit with door
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A. Removable panel
B. Space for connections
Kitchen unit with oven
The electrical connection of the hob and the oven
must be installed separately for safety reasons and
to let easy remove oven from the unit.
11
TECHNICAL INFORMATION
HOB DIMENSIONS
Width 580 mm
Depth 500 mm
BYPASS DIAMETERS
BURNER Ø BYPASS 1/100 mm
Rapid 42
Semi-rapid 32
Auxiliary 28
OTHER TECHNICAL DATA
TOTAL POWER:
Gas original: G20 (2H) 20 mbar = 8 kW
Gas replacement: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 567 g/h
Electric supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Appliance category: II2H3B/P
Gas connection: G 1/2"
Appliance class: 3
GAS BURNERS FOR NATURAL GAS G20 20 MBAR
BURNER NORMAL POWER kW MINIMUM POWER kW
INJECTOR MARK
1/100 mm
Rapid 3,0 0,75 119
Semi-rapid 2,0 0,45 96
Auxiliary 1,0 0,33 70
GAS BURNERS FOR LPG G30/G31 30/30 MBAR
BURNER
NORMAL POWER
kW
MINIMUM POW-
ER kW
INJECTOR MARK
1/100 mm
NOMINAL GAS FLOW
g/h
Rapid 2,8 0,75 86 204
Semi-rapid 2,0 0,45 71 145
Auxiliary 1,0 0,33 50 73
12
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the
packaging in applicable containers to recycle it.
Help protect the environment and human health
and to recycle waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose appliances marked with
the symbol with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or contact
your municipal office.
13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les
instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans
un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES
VULNÉRABLES
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans
et par des personnes dont les capacités sont réduites, à
condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient reçu des
instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et
qu'ils comprennent les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-
les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il
est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties
accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous
vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de
l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds
pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou
un système de commande à distance.
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de
l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela
pourrait provoquer un incendie.
14
N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez
l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un
couvercle ou une couverture ignifuge.
N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car
ils pourraient chauffer.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un
technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
Si l'appareil est relié directement à l'alimentation électrique,
installez un sectionneur avec une ouverture de contact. Il est
indispensable de garantir une déconnexion complète
conformément aux conditions de surtension de catégorie III. Le
fil de terre n'est pas concerné.
Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, assurez-vous
qu'il n'entre pas en contact direct (par exemple, à l'aide d'un
manchon isolant) avec des parties pouvant atteindre des
températures supérieures de 50 °C à la température ambiante.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareil est adapté aux marchés suivants:
DZ TN
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT! L'appareil doit
être installé uniquement par un
professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons
de transport.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil
endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Respectez l'espacement minimal requis par
rapport aux autres appareils et éléments.
Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez
l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des
gants de sécurité et des chaussures fermées.
Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un
matériau d'étanchéité pour éviter que la
moisissure ne provoque de gonflements.
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la
vapeur et de l'humidité.
N'installez pas l'appareil près d'une porte ou
sous une fenêtre. Les récipients chauds
risqueraient de tomber de l'appareil lors de
l'ouverture de celles-ci.
Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs,
assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace
entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur
pour que l'air puisse circuler.
Le dessous de l'appareil peut devenir très
chaud. Veillez à installer un panneau de
séparation ignifuge sous l'appareil pour en
bloquer l'accès.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
15
L'ensemble des branchements électriques doit
être effectué par un technicien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Avant toute intervention, assurez-vous que
l'appareil est débranché.
Vérifiez que les données électriques figurant sur
la plaque signalétique correspondent à celles
de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un
câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une
fiche (si présente) non serrée peuvent être à
l'origine d'une surchauffe des bornes.
Utilisez le câble d'alimentation électrique
approprié.
Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
Assurez-vous qu'une protection anti-
électrocution est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le câble.
Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la
fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec
les surfaces brûlantes de l'appareil ou les
récipients brûlants lorsque vous branchez
l'appareil à des prises électriques situées à
proximité.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de
rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si
présente) ni le câble d'alimentation. Contactez
notre centre de maintenance agréé ou un
électricien pour remplacer le câble
d'alimentation s'il est endommagé.
La protection contre les chocs des parties sous
tension et isolées doit être fixée de telle manière
qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de
courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous
que la prise de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
Si la prise de courant est lâche, ne branchez
pas la fiche d'alimentation secteur.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusibles
(les fusibles à visser doivent être retirés du
support), un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
L'installation électrique doit être équipée d'un
dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le
dispositif d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts d'au moins
3 mm.
RACCORDEMENT AU GAZ
Tous les raccordements au gaz doivent être
effectués par une personne qualifiée.
Avant l'installation, vérifiez que les conditions de
distribution locales (nature et pression du gaz)
sont compatibles avec le réglage de l'appareil.
Assurez-vous que l'air circule autour de
l'appareil.
Les informations concernant l'alimentation en
gaz se trouvent sur la plaque signalétique.
Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif
d'évacuation des produits de combustion.
Assurez-vous de brancher l'appareil selon les
réglementations d'installation en vigueur. Veillez
à respecter les exigences en matière d'aération.
UTILISATION
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures ou
d'électrocution.
Avant la première utilisation, retirez les
emballages, les étiquettes et les films de
protection (si présents).
Utilisez cet appareil dans un environnement
domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet
appareil.
Assurez-vous que les orifices de ventilation ne
sont pas bouchés.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
pendant son fonctionnement.
Éteignez les zones de cuisson après chaque
utilisation.
Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur
les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
N'utilisez jamais cet appareil avec les mains
mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de
l'eau.
N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail
ou comme plan de stockage.
Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile
chaude, elle peut éclabousser.
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie et d'explosion.
Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager
des vapeurs inflammables. Tenez les flammes
ou les objets chauds éloignés des graisses et
de l'huile lorsque vous vous en servez pour
cuisiner.
Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude
peuvent provoquer une combustion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes d'aliments
pouvant provoquer un incendie à température
plus faible que l'huile n'ayant jamais servi.
16
Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables à
l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT! Risque
d'endommagement de l'appareil.
Ne laissez pas de récipients chauds sur le
bandeau de commande.
Ne laissez pas le contenu des récipients de
cuisson s'évaporer complètement.
Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets
ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque
d'être endommagée.
Ne faites jamais fonctionner les zones de
cuisson avec des récipients de cuisson vides ou
sans aucun récipient de cuisson.
Ne placez jamais de papier aluminium sur
l'appareil.
Utilisez uniquement des récipients stables ayant
une forme adaptée et un diamètre supérieur à
celui des brûleurs.
Assurez-vous que les récipients sont placés au
centre des brûleurs.
Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas
lorsque vous tournez rapidement la manette de
la position maximale à la position minimale.
N'utilisez que les accessoires fournis avec
l'appareil.
N'installez pas de diffuseur de flamme sur le
brûleur.
L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz
génère de la chaleur et de l'humidité. Veillez à
ce que la pièce où est installé l'appareil soit bien
aérée.
L'utilisation intensive et prolongée de l'appareil
peut nécessiter une ventilation supplémentaire
comme l'ouverture d'une fenêtre, ou une
aération plus efficace en augmentant par
exemple la puissance de la ventilation
mécanique si la pièce en est dotée.
Cet appareil est exclusivement destiné à un
usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des
usages autres que celui pour lequel il a été
conçu, à des fins de chauffage par exemple.
Ne laissez pas de liquides acides, tels que du
vinaigre, du jus de citron ou du produit
détartrant, entrer en contact avec la table de
cuisson. Cela peut provoquer l'apparition de
taches mates.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
maintenir le revêtement en bon état.
Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de
le nettoyer.
Débranchez l’appareil de l'alimentation
électrique avant toute opération de
maintenance.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour
nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage
neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Ne lavez pas les brûleurs au lave-vaisselle.
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
Contactez votre service municipal pour obtenir
des informations sur la marche à suivre pour
mettre l'appareil au rebut.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique et de l'arrivée d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
Aplatissez les tuyaux de gaz externes.
MAINTENANCE
Pour réparer l'appareil, contactez un service
après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
17
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON
4
52
1
3
1
Brûleur auxiliaire
2
Brûleur rapide
3
Brûleur semi-rapide
4
Manettes de commande
5
Touche pour le générateur d'étincelle
MANETTE DE COMMANDE
Symbole Description
pas d'alimentation en gaz /
position Arrêt
alimentation en gaz maxi-
male
Symbole Description
alimentation en gaz minimale
allumage
UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
VUE D'ENSEMBLE DES BRÛLEURS
A
B
C
18
A. Couvercle du brûleur
B. Couronne du brûleur
C. Bougie d'allumage
ALLUMAGE DU BRÛLEUR
Allumez toujours le brûleur avant de
poser un récipient dessus.
AVERTISSEMENT! Faites très
attention lorsque vous utilisez une
flamme nue dans une cuisine. Le
fabricant décline toute responsabilité
en cas de mauvaise utilisation de la
flamme.
1. Appuyez sur le générateur d'étincelles et
maintenez-le enfoncé.
2. Enfoncez la manette tout en la tournant vers la
gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz
maximale (
).
3. Une fois que la flamme brûle régulièrement,
réglez son débit.
Si, après plusieurs tentatives, le
brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la
couronne et son chapeau sont
correctement placés.
AVERTISSEMENT! Ne maintenez
pas la manette de commande
enfoncée plus de 15 secondes. Si le
brûleur ne s'allume pas au bout de
15 secondes, relâchez la manette de
commande, tournez-la sur la position
d'arrêt et attendez au moins 1 minute
avant de réessayer d'allumer le brûleur.
ATTENTION! En cas de coupure
d'électricité, vous pouvez allumer le
brûleur sans dispositif électrique : pour
cela, approchez une flamme du
brûleur, enfoncez la manette
correspondante et tournez-la vers la
gauche jusqu'à la position d'arrivée de
gaz maximale.
Si le brûleur s'éteint accidentellement,
tournez la manette de commande sur
la position Arrêt et attendez au moins
1 minute avant de réessayer d'allumer
le brûleur.
Le générateur d'étincelles peut
s'activer automatiquement lorsque
vous allumez l'alimentation secteur,
après l'installation ou après une
coupure de courant. C'est normal.
La table de cuisson est fournie avec
les valves de distribution progressive.
Elles rendent le réglage de la flamme
plus précis.
ARRÊT DU BRÛLEUR
Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la
position Arrêt .
AVERTISSEMENT! Abaissez ou
coupez toujours la flamme avant de
retirer les récipients du brûleur.
CONSEILS
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
USTENSILES DE CUISSON
ATTENTION! N'utilisez pas de plats
en fonte, en stéatite, en grès, de grils
ou de plats à gratin. L'acier inoxydable
peut ternir s'il est trop chauffé.
AVERTISSEMENT! Ne placez pas le
même récipient sur deux brûleurs.
AVERTISSEMENT! Ne placez pas de
récipients instables ou déformés sur le
brûleur afin d'éviter les débordements
et les blessures.
ATTENTION! Assurez-vous que le
fond des récipients ne dépasse pas
au-dessus de la manette de
commande sinon la flamme fait
chauffer la manette.
ATTENTION! Assurez-vous que les
poignées des récipients ne dépassent
pas du devant de la table de cuisson.
19
ATTENTION! Assurez-vous que les
récipients de cuisson sont bien
centrés sur le brûleur afin de garantir
leur stabilité et de réduire la
consommation de gaz.
ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
Si possible, couvrez toujours les récipients avec
un couvercle pendant la cuisson.
Dès que le liquide commence à bouillir, baissez
la flamme juste assez pour laisser le liquide
frémir.
DIAMÈTRES DES RÉCIPIENTS
Utilisez uniquement des récipients
dont le diamètre correspond aux
dimensions des brûleurs.
Brûleur
Diamètre du ré-
cipient (mm)
Rapide 180 - 260
Semi-rapide 120 - 220
Auxiliaire 80 - 180
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Reportez-vous
aux chapitres concernant la sécurité.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Nettoyez la table de cuisson après chaque
utilisation.
Utilisez toujours un plat de cuisson dont le fond
est propre.
Les rayures ou les taches sombres sur la
surface n'ont aucune incidence sur le
fonctionnement de la table de cuisson.
Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la
surface de la table de cuisson.
Lavez les éléments en acier inoxydable à l'eau,
puis séchez-les à l'aide d'un chiffon doux.
SUPPORTS DE CASSEROLE
Les supports de casserole ne sont pas
adaptés au lavage dans un lave-
vaisselle. Ils doivent être lavés à la
main.
1. Retirez les supports de casserole pour nettoyer
facilement la table de cuisson.
Replacez les supports de
casserole avec soin afin de ne pas
endommager le dessus de la table
de cuisson.
2. Lorsque vous lavez les supports de casserole à
la main, faites bien attention lorsque vous les
essuyez, car le revêtement en émail peut
présenter des bords coupants. Si nécessaire,
retirez les taches tenaces à l'aide d'une pâte
nettoyante.
3. Après avoir lavé les supports de casserole,
veillez à les remettre correctement en place.
4. Assurez-vous que les bras des supports de
casserole se trouvent bien au centre du brûleur
pour que ce dernier puisse fonctionner
correctement.
NETTOYAGE DE LA TABLE
Enlevez immédiatement : plastique fondu,
films plastiques et aliments contenant du sucre.
Sinon, la saleté pourrait endommager la table de
cuisson.
Enlevez lorsque la table a suffisamment
refroidi :traces de calcaire, traces d'eau,
taches de graisses, décoloration métallique
brillante. Nettoyez la table de cuisson à l'aide
d'un chiffon humide et d'un détergent non-
abrasif. Après le nettoyage, séchez l'appareil à
l'aide d'un chiffon doux.
Nettoyez les éléments en émail, le chapeau et la
couronne avec de l'eau chaude savonneuse et
séchez-les soigneusement avant de les remettre
en place.
NETTOYAGE DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE
Cette fonctionnalité est obtenue grâce à une
bougie d'allumage en céramique dotée d'une
électrode en métal. Veillez à maintenir ces
composants propres afin de faciliter l'allumage.
Assurez-vous également que les orifices des
couronnes des brûleurs ne sont pas obstrués.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZGG62411SA Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues