Sony XAV-70BT Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi
2
Avertissement
Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri
de la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir les risques d’électrocution,
ne pas ouvrir le boîtier. Confier les
réparations de l’appareil à un personnel
qualifié uniquement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques de lésions oculaires.
Ne pas démonter le boîtier, car le faisceau laser
de ce lecteur de CD/DVD constitue un danger
pour les yeux. Confier les réparations de
l’appareil à un personnel qualifié uniquement.
Informations
Cet appareil est conforme à la section 15 de la
réglementation FCC ainsi qu’à la RSS-Gen de la
réglementation IC. Son utilisation est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit
pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioeléctrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement
du dispositif.
Vous devez savoir que tout changement ou toute
modification non expressément approuvé dans ce
mode d’emploi risque d’annuler votre pouvoir
d’utiliser cet appareil.
Cet équipement ne doit pas être placé au même
endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
Cet émetteur est conforme aux limitations
concernant l’exposition aux radiations établies
par la FCC/IC définies dans un environnement
non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à
l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC du
supplément C du bulletin OET65 et au règlement
RSS-102 relatif à l’exposition aux
radiofréquences (RF) IC. Cet équipement
présente des niveaux d’énergie RF très bas
considérés comme conformes et ne nécessite pas
d’évaluation d’exposition maximale admise
(MPE). Il est toutefois souhaitable d’installer et
d’utiliser l’émetteur à une distance minimale de
20 cm entre l’appareil rayonnant et vous (sans
compter les extrémités : mains, poignets, pieds et
jambes).
Pour plus de sécurité, installez cet appareil
dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour
de plus amples informations sur l’installation
et les raccordements, reportez-vous au manuel
d’installation et de raccordement fourni.
Avertissement si le contact de votre
véhicule ne comporte pas de position
ACC
Veillez à activer la fonction arrêt automatique
(page 52).
Lappareil s’éteint complètement et
automatiquement après le laps de temps
choisi une fois l’appareil mis hors tension afin
d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous n’activez pas la fonction d’arrêt
automatique, appuyez sur la touche
(SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque
fois que vous coupez le contact.
Pour annuler l’affichage de démonstration
(Demo), reportez-vous à la page 56.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive
comme à la lumière directe du soleil, au feu ou autre.
3
Table des matières
Remarques sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur l’installation . . . . . . . . . . . . . . . 6
Droits d’auteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur la fonction Bluetooth . . . . . . . . 8
Disques compatibles et symboles utilisés dans
le présent manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Emplacement et fonction des commandes. . . . 10
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mini-télécommande RM-X170. . . . . . . . . . 12
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . 14
Réglage initial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation de la
mini-télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Opérations de base
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opérations avancées — Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 21
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 21
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 21
Fonction RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sélection de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Opérations avancées — Disques
Utilisation des fonctions PBC
— Contrôle de la lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuration des paramètres audio . . . . . . . . 23
Modification de la langue/du format du
son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Changement du canal audio . . . . . . . . . . . . 23
Réglage du niveau de sortie audio
— Niveau Dolby D . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Verrouillage des disques
— Contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Activation du contrôle parental . . . . . . . . . 24
Modification de la zone et du niveau
d’évaluation des films . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lecture répétée et aléatoire. . . . . . . . . . . . . . . 24
Recherche directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fonctionnement du périphérique
USB
Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . 26
Lecture répétée et aléatoire. . . . . . . . . . . . . . . 26
Apprécier la musique selon votre humeur
— SensMe™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Avant d’utiliser la fonction SensMe™. . . . 27
Installation de « SensMe™ Setup » et de
« Content Transfer » dans votre
ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Enregistrement d’un périphérique USB à
l’aide de « SensMe™ Setup » . . . . . . . . . . 28
Transfert de pistes vers le périphérique USB
au moyen de « Content Transfer » . . . . . . . 28
Lecture de pistes dans le canal
— SensMe™ channels. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture de pistes dans la carte d’humeurs
— SensMe™ mood . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fonctionnement de l’iPod
Lecture d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglage du mode de lecture . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture répétée et aléatoire. . . . . . . . . . . . . . . 32
Commande directe d’un iPod
— Commande passager . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
suite à la page suivante t
4
Fonctions utiles
Affichage de la liste des pistes et des fichiers
image/vidéo — List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sélection d’une plage/d’une image/d’un
fichier vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sélection d’un type de fichier . . . . . . . . . . .33
Recherche d’une plage en écoutant des extraits
— ZAPPIN™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Utilisation des gestes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Appel en mains libres et
transmission audio en continu
— Bluetooth
Avant d’utiliser la fonction Bluetooth . . . . . . .35
Procédure de base pour l’utilisation de la
fonction Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Indicateur d’état Bluetooth . . . . . . . . . . . . .35
Installation du microphone externe
XA-MC10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Rechercher à partir de l’appareil . . . . . . . . .36
Recherche à partir du périphérique
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Connexion en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Appel en mains libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Fonctionnements en cours d’appel . . . . . . .40
Gestion du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Stockage des données de répertoire. . . . . . .41
Navigation dans le répertoire d’un téléphone
cellulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Suppression des données de répertoire . . . .42
Modification d’un contact . . . . . . . . . . . . . .43
Gestion des données d’appel . . . . . . . . . . . . . .43
Historique des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Numéros présélectionnés. . . . . . . . . . . . . . .44
Verrouillage des renseignements
personnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Transmission audio en continu. . . . . . . . . . . . .45
Écoute d’un périphérique Bluetooth à l’aide
de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Fonctionnement du périphérique Bluetooth
avec cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Réglages Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Réglages du son
Sélection de la qualité du son
— EQ7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
— EQ7 Tune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglage des caractéristiques du son . . . . . . . . 47
Optimisation du son pour la position d’écoute
— Synchronisation intelligente . . . . . . . . . . . . 47
Calibrage précis de la position d’écoute
— Synchronisation intelligente . . . . . . . . . 48
Configuration du haut-parleur et réglage du
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Création d’un haut-parleur central virtuel
— CSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation des haut-parleurs arrière comme
caissons de graves — RBE . . . . . . . . . . . . . 48
Ajustement du volume des
haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajustement du moniteur
Ajustement de l’angle du moniteur . . . . . . . . . 49
Calibration de l’écran tactile . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglage de l’arrière-plan . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sélection de la qualité d’image
— Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Personnalisation de la qualité d’image . . . . 50
Sélection du format de l’image . . . . . . . . . . . . 51
Réglages
Fonctionnement de base des réglages . . . . . . . 51
Réglages généraux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglages du son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglages de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglages DVD et autres réglages de
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglage du code de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 59
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5
Sites d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les dernières
informations d’assistance sur ce produit, visitez les sites Web suivants :
http://esupport.sony.com
http://www.sony.com/mobileAV
Fournissent des informations sur :
Les modèles et les fabricants de lecteurs audio numériques compatibles
• Modèles et fabricants de téléphones mobiles compatibles et FAQ sur la
fonction Bluetooth
Utilisation d’un équipement en
option
Appareil audio/vidéo auxiliaire . . . . . . . . . . . . 60
Caméra arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réglages de la caméra arrière. . . . . . . . . . . 60
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Remarques sur l’écran LCD . . . . . . . . . . . . 61
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 62
Ordre de lecture des fichiers
MP3/WMA/AAC/JPEG/MPEG-4 . . . . . . . 63
À propos des fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . 63
À propos des fichiers WMA . . . . . . . . . . . . 63
À propos des fichiers AAC. . . . . . . . . . . . . 63
À propos des fichiers JPEG . . . . . . . . . . . . 63
À propos des fichiers MPEG-4. . . . . . . . . . 63
À propos de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
À propos de la fonction Bluetooth . . . . . . . 64
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 65
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 70
Liste des codes de langue/codes de zone. . . . . 73
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6
Remarques sur la sécurité
Respectez les règles, lois et règlements de
conduite locaux.
Lors de la conduite
Ne regardez pas et n’utilisez pas l’appareil, car
cela pourrait vous distraire et causer un accident.
Garez votre voiture à un endroit sécuritaire pour
regarder ou utiliser l’appareil.
N’utilisez pas la fonction de configuration
pendant que vous conduisez, ni aucune autre
fonction susceptible de diminuer l’attention
portée à la route.
Lorsque vous reculez votre véhicule,
assurez-vous de regarder vers l’arrière et
de scruter attentivement les alentours,
même lorsque la caméra arrière est
branchée. Ne comptez pas uniquement
sur la caméra arrière.
Lors de l’utilisation
– N’insérez pas vos mains, vos doigts ou des corps
étrangers dans l’appareil lorsqu’il est en
fonction; cela pourrait causer des blessures ou
endommager l’appareil.
Tenez les petits objets hors de la portée des
enfants.
– Assurez-vous d’attacher les ceintures de sécurité
afin de prévenir les blessures lors d’un
mouvement brusque de la voiture.
Remarques sur l’installation
Nous vous recommandons de laisser un technicien
qualifié installer cet appareil.
– Si vous tentez d’installer l’appareil vous-même,
consultez le manuel d’installation et de
raccordement fourni, puis assurez-vous
d’installer l’appareil correctement.
– Une installation incorrecte peut décharger la
batterie ou provoquer des courts-circuits.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
vérifiez tout d’abord les raccords, en consultant le
manuel d’installation et de raccordement. Si tout
est en ordre, vérifiez le fusible.
Protégez la surface de l’appareil contre les
dommages.
– N’exposez pas la surface de l’appareil à des
produits chimiques tels les insecticides, la laque,
les antimoustiques, etc.
– Ne laissez pas des objets de caoutchouc ou de
plastique en contact avec l’appareil durant une
longue période. Autrement, le fini de l’appareil
pourrait se dégrader ou se déformer.
Lors de l’installation, assurez-vous de fixer
solidement l’appareil.
Lors de l’installation, assurez-vous d’éteindre le
moteur. Linstallation de l’appareil avec le moteur
allumé pourrait décharger la batterie ou causer un
court-circuit.
Lors de l’installation, assurez-vous de
n’endommager aucune pièce du véhicule, comme
les conduites, les flexibles, le réservoir d’essence
ou les câbles en utilisant une perceuse; il y a risque
d’incendie ou d’accident.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de protection des
droits d’auteur couverte par certains brevets
américains, ainsi que par d’autres droits sur la
propriété intellectuelle. Lemploi de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit
faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et
est exclusivement réservé à une utilisation dans le
cercle familial et à d’autres utilisations de
visionnage limitées, sauf autorisation contraire de
Macrovision. Les opérations d’ingénierie inverse et
de démontage sont interdites.
Microsoft, Windows, Windows
Vista et Windows Media et
leurs logos sont des marques de
commerce ou des marques
déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Prévention contre les accidents
Les images n’apparaissent que lorsque le véhicule
est stationné et le frein à main serré.
Si le véhicule se met en mouvement pendant la
lecture de vidéo, l’affichage des images est
désactivé automatiquement après l’affichage de
l’avertissement suivant.
« Video blocked for your safety
(vidéo bloquée pour votre sécurité). »
Le moniteur raccordé à la prise REAR VIDEO
OUT est actif lorsque la voiture roule.
L’image affichée est remplacée par l’image
d’arrière-plan, mais la source audio est toujours
en fonction.
N’utilisez pas le lecteur et ne regardez pas le
moniteur lorsque vous conduisez.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle
double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
7
« DVD VIDEO », « DVD-R », « DVD-RW »,
« DVD+R » et « DVD+RW » sont des marques de
commerce.
La marque et les logos Bluetooth appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
uniquement par Sony Corporation. Les autres
marques de commerce et noms de commerce
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
ZAPPIN est une marque de Sony Corporation.
12 TONE ANALYSIS et son
logo sont des marques de
commerce de Sony
Corporation.
« WALKMAN » et le
logo « WALKMAN »
sont des marques
déposées de Sony
Corporation.
SensMe et le logo SensMe sont
des marques de commerce ou des
marques déposées de Sony
Ericsson Mobile
Communications AB.
Ce produit utilise des polices de caractères dont la
licence a été octroyée par Monotype Imaging Inc.
ou ses sociétés affiliées à Sony.
iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays.
iPhone est une marque de Apple Inc.
Apple, Macintosh et iTunes sont des marques de
Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
CE PRODUIT EST SOUS LICENCE « MPEG-4
VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE »
POUR TOUT USAGE STRICTEMENT
PERSONNEL ET NON COMMERCIAL PAR UN
CONSOMMATEUR POUR LE DÉCODAGE DE
VIDÉO MPEG-4 PRÉALABLEMENT ENCODÉE
PAR UN CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS
UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON
COMMERCIALE ET/OU OBTENUE D’UN
FOURNISSEUR DE VIDÉOS HABILITÉ PAR
MPEG À FOURNIR DE LA VIDÉO MPEG-4.
AUCUNE LICENCE EXPRESSE OU TACITE
N’EST ACCORDÉE POUR AUCUN AUTRE
USAGE. DES INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES, NOTAMMENT
RELATIVES AUX LICENCES ET USAGES
PROMOTIONNELS, INTERNES ET
COMMERCIAUX, PEUVENT ÊTRE OBTENUES
AUPRÈS DE MPEG LA, LLC. CONSULTER LE
SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Technologie de reconnaissance musicale et
données connexes fournies par Gracenote.
Gracenote constitue la norme de l’industrie en
matière de technologie de reconnaissance musicale
et de fourniture de contenus connexes. Pour plus
de détails, visitez www.gracenote.com.
CD et données musicales de Gracenote, Inc. –
Copyright © 2000-2010 Gracenote. Logiciel
Gracenote – Copyright © 2000-2010 Gracenote.
Ce produit et ce service sont protégés par un ou
plusieurs brevets appartenant à Gracenote (pour
plus de détails, visitez le site Web de Gracenote).
Les noms « Gracenote », « CDDB », « MusicID »,
le logo Gracenote, le graphisme Gracenote, la
mention « Powered by Gracenote » sont des
marques de commerce ou des marques déposées de
Gracenote homologuées aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Le logo « HD Radio Ready » indique que ce
produit commande un récepteur HD Radio
TM
Sony (vendu séparément).
Pour obtenir plus d’informations sur le
fonctionnement du récepteur HD Radio
TM
,
veuillez vous reporter au mode d’emploi du
récepteur HD Radio
TM
.
HD Radio
TM
et le logo HD Radio Ready sont
des marques propriétaires d’iBiquity Digital
Corp.
Le logo « SAT Radio Ready »
indique que ce produit
commande un module
récepteur radio satellite
(vendu séparément). Consultez votre détaillant
agréé Sony le plus proche pour en savoir plus sur
le fonctionnement du module récepteur radio
satellite.
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que
toutes les marques associées sont des marques de
commerce de Sirius XM Radio Inc. et de XM
Satellite Radio Inc.
8
Remarques sur la fonction
Bluetooth
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT
OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION,
TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNÉES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT
APPAREIL ASSOCIÉ, DU TEMPS D’ARRÊT LIÉ
À OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE CE
PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL.
AVIS IMPORTANT !
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet
appareil, qui ne sont pas approuvés expressément
par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’appareil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
exigences ou limitations nationales, relatives aux
appareils Bluetooth avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
cellulaires et des appareils mains libres dans les
endroits où vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous
avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les
conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique, lisez
attentivement son mode d’emploi pour plus de
détails concernant les instructions de sécurité.
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes
électroniques automobiles mal installés ou
insuffisamment protégés, tels que les systèmes
d’injection électronique, les dispositifs
d’antiblocage de frein électronique (ABS), les
systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les
coussins de sécurité gonflables. Veuillez confier
l’installation ou l’entretien de cet appareil au
constructeur ou au concessionnaire de votre
véhicule. Une installation ou une réparation
incorrecte peut être dangereuse et annuler toute
garantie qui s’applique à cet appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule
que l’utilisation de votre téléphone cellulaire ne
risque pas d’affecter les systèmes électroniques
embarqués.
Vérifiez régulièrement que tous les appareils
périphériques sans fil installés dans votre véhicule
sont bien montés et fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux
mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions
programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent
garantir la connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne vous fiez pas uniquement à des
périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles les urgences
médicales).
Rappelez-vous que pour faire ou recevoir des
appels, le périphérique mains libres et le
périphérique électronique connecté à celui-ci
doivent être activés dans une zone de service dans
laquelle la puissance des signaux cellulaires est
adaptée.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles
sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains
services de réseau ou certaines fonctions du
téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local pour
plus de renseignements.
9
Disques compatibles et symboles utilisés dans le présent manuel
Cet appareil peut lire différents disques vidéo/audio.
Le tableau suivant vous permet de vérifier si un disque est pris en charge par cet appareil, ainsi que les
fonctions disponibles pour un type de disque donné.
*1 Les fichiers audio peuvent également être enregistrés.
*2 Les fichiers image/vidéo peuvent également être enregistrés.
Remarque
Le terme « DVD » peut être utilisé dans ce manuel comme terme générique pour les DVD VIDEO, DVD-R/
DVD-RW et DVD+R/DVD+RW.
Le tableau suivant montre les formats de compression pris en charge et leurs types de fichiers.
Les fonctions disponibles varient en fonction du format, quel que soit le type de disque. Les symboles
de format ci-dessous figurent à côté de la description de fonctions disponibles pour ce format.
Conseil
Pour plus de détails sur les formats de compression, reportez-vous à la page 63.
Remarque
Selon leur état d’enregistrement, il est possible que des disques compatibles ne puissent pas être lus sur cet
appareil.
Symbole du disque dans le manuel Format du disque
VIDÉO
DVD VIDEO
DVD-R*
1
/ DVD-R DL*
1
/ DVD-RW*
1
(Mode vidéo/mode VR)
DVD+R*
1
/ DVD+R DL*
1
/ DVD+RW*
1
CD vidéo
(Version 1.0/1.1/2.0)
AUDIO
CD audio
CD-ROM*
2
/ CD-R*
2
/ CD-RW*
2
Symbole du format dans le manuel Type de fichier
Fichier audio MP3
Fichier audio WMA
Fichier audio AAC
Fichier d’image JPEG
Fichier vidéo MPEG-4
MPEG-4
10
Emplacement et fonction des commandes
Appareil principal
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages indiqués.
A Fente d’insertion des disques (située
derrière la façade) page 17
B Touches VOL (Volume) –/+*
1
C Récepteur de la mini-télécommande
D Fenêtre d’affichage/écran tactile
E Touche de réinitialisation page 14
F moin de signal Bluetooth
page 35
G Touche TOP
Permet d’ouvrir le menu principal.
H Touche SOURCE/OFF*
2
Appuyez sur cette touche pour allumer
l’appareil ou changer la source : « Tuner »
(radio), « Disc », « AUX » (appareil
auxiliaire), « USB/iPod », « BT Audio »
(audio Bluetooth).
Appuyez sur cette touche pendant 1 seconde
pour couper l’alimentation.
Appuyez sur cette touche pendant 2
secondes pour que l’appareil s’éteigne
complètement.
I Touche Z (Open/Close) page 17
*1 La touche VOL + est dotée d’un point tactile.
*2 Si un récepteur « HD Radio » ou SAT est
connecté : lorsque vous appuyez sur
(SOURCE/OFF), le type d’appareil connecté (« HD
Radio », « XM » ou « Sirius ») apparaîtra dans la
fenêtre d’affichage.
VOL
TOP
OFFSOURCE
1
2 3 4 5
6 7 8 9
11
Affichage à l’écran
A Touche « Source List »
Permet d’ouvrir la liste des sources.
B Touche « Top »
Permet d’ouvrir le menu principal.
C Affichage de l’horloge page 56, 59
D Touche (Close)
Permet de fermer le menu.
E Touche « ATT » (Atténuer)*
1
Permet d’atténuer le son. Touchez de
nouveau à cette touche pour annuler.
F Touche (Réglage)
Permet d’ouvrir le menu de réglage.
G Touche « M.OFF » (fermer le
moniteur)
Permet de fermer le moniteur et
l’illumination des touches. Pour activer
l’illumination de nouveau, touchez l’écran.
H Touche « AV Source »
Permet d’ouvrir la liste des sources.
I Touche « BT Phone »
Permet de passer en mode téléphone
Bluetooth.
J Touches de sélection de source*
2
Pour changer la source : « Tuner » (radio),
« Disc », « AUX » (appareil auxiliaire),
« USB/iPod », « SensMe™ », « BT Audio »
(audio Bluetooth).
*1 N’est affiché que lorsqu’une source est
sélectionnée.
*2 Si un récepteur « HD Radio » ou SAT est
connecté : pour sélectionner l’appareil connecté,
touchez « External », puis à « HD Radio », « XM »
ou « Sirius ».
Source List
12:00
Top
12
3
ATT
AV Source BT Phone
12:00
M.OFF
45 67
89
ATT
SensMe™
Top
Disc AUX
12:00
USB/iPodTuner
ExternalBT Audio
0
45 62
Lorsque aucune source n’est sélectionnée :
Menu principal :
Liste des sources :
12
Mini-télécommande RM-X170
La mini-télécommande peut être utilisée pour
actionner la plupart des commandes audio.
Pour utiliser les commandes de menu, utilisez
l’écran tactile.
Pour plus de détails, reportez-vous aux
numéros de pages indiqués.
Retirez la feuille isolante avant l’utilisation
(page 14).
A Touche OFF
Appuyez sur cette touche pour mettre hors
tension ou arrêter la source.
Appuyez sur cette touche et tenez-la
enfoncée pour éteindre complètement
l’appareil.
B Touche MONITOR OFF
Permet de fermer le moniteur et
l’illumination des touches. Pour activer
l’illumination de nouveau, appuyez sur cette
touche.
C Touche POSITION
Pour passer d’une position d’écoute à l’autre
(« Front L » (avant gauche)/« Front R »
(avant droit)/« Front » (avant)/« All »
(toutes)/« Custom » (personnalisé)/« OFF »
(désactivé)).
D Touche O (retour)
Permet de revenir à l’écran précédent ou de
revenir au menu sur un VCD*
1
.
E Touche EQ (égaliseur)
Permet de sélectionner une courbe
d’égaliseur pour sept types de musique
(« Xplod »/« Vocal »/« Edge »/« Cruise »/
« Space »/« Gravity »/« Custom »
(personnalisé)/« OFF » (désactivé)).
1
2
3
4
5
7
6
qd
qh
qf
qg
qs
qa
8
9
q;
13
F Touches numériques page 25
Radio :
Appuyez sur ces touches pour syntoniser des
stations mémorisées.
Appuyez sur cette touche et tenez-la
enfoncée pour mémoriser des stations.
Disque/USB :
Permettent de localiser un titre/un chapitre/
une plage.
G Touche CLEAR
Permet de supprimer un numéro saisi.
H Touche ATT (atténuation du son)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour annuler.
I Touche u (lecture/pause)
J Touches .m/M>
Radio :
Appuyez sur cette touche pour syntoniser
automatiquement des stations de radio.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pour trouver une station
manuellement.
Disque*
2
/USB :
Appuyez sur cette touche pour sauter un
chapitre/une plage/une scène/un fichier.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée brièvement pour reculer/avancer
rapidement dans une vidéo.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour reculer/avancer rapidement
dans une piste.
Audio Bluetooth*
3
:
Appuyez sur cette touche pour sauter une
plage.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour reculer/avancer rapidement
dans une piste.
K Touches de réglage de la lecture des
DVD
(AUDIO) :
Permet de changer la langue/le format du
son.
(Permet de changer le canal audio pour les
VCD/CD/MP3/WMA/AAC/MPEG-4.)
(SUBTITLE) :
Permet de changer la langue des sous-
titres.
(ANGLE) :
Permet de changer l’angle de vue.
(TOP MENU) :
Permet d’ouvrir le menu principal d’un
DVD.
(MENU) :
Permet d’ouvrir le menu d’un disque.
L Touche ZAP
Permet d’activer le mode ZAPPIN™.
M Touches </M/m/, (curseur)/ENTER
page 17
Permet de commander le menu d’un DVD.
N Touche SRC (source)*
4
Permet d’allumer l’appareil ou de changer la
source : « Tuner » (radio), « Disc », « AUX »
(appareil auxiliaire), « USB/iPod », « BT
Audio » (audio Bluetooth).
O Touche MODE*
4
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
la bande radio (FM/AM)/un appareil
auxiliaire (AUX1/AUX2)*
5
/un appareil
externe*
6
.
P Touches VOL (volume) +/–
*1 Lors de la lecture avec la fonction PBC.
*2 Selon le disque, le fonctionnement est différent
(page 19).
*3 Selon le périphérique Bluetooth, le fonctionnement
pourrait être différent.
*4 Si un récepteur « HD Radio » ou « SAT » est
connecté : lorsque vous appuyez sur (SRC), le
type d’appareil connecté (« HD Radio », « XM » ou
« Sirius ») apparaît dans la fenêtre d’affichage. En
outre, si vous appuyez sur la touche (MODE), vous
pouvez commuter le récepteur « HR Radio » ou la
bande du récepteur « SAT ».
*5 Lorsque deux appareils auxiliaires ou plus sont
utilisés.
*6 Lorsque plusieurs périphériques sont utilisés.
Remarque
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
avec la mini-télécommande sauf si la touche
(SOURCE/OFF) de l’appareil principal est enfoncée ou
si un disque est inséré dans le lecteur pour l’activer.
14
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Appuyez sur la touche de réinitialisation
(page 10) avec un objet pointu, comme un stylo à
bille.
Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation efface le
réglage de l’heure et certaines informations
mémorisées.
Réglage initial
Après la réinitialisation de l’appareil, l’écran de
réglage initial apparaît.
1 Touchez à « Subwoofer » pour régler
le statut de connexion du caisson de
graves.
Réglez à « ON » si un caisson de graves est
connecté ou à « OFF » si aucun caisson de
graves n’est connecté.
2 Touchez à « Listening Position » pour
régler la position d’écoute.
Réglez à « Front L » si votre position
d’écoute est dans la partie avant gauche ou
réglez à « Front R » si elle est dans la partie
avant droite.
3 Touchez à « Language » pour régler la
langue d’affichage.
Touchez plusieurs fois à l’écran jusqu’à ce
que la langue désirée (Anglais/Espagnol/
Russe) s’affiche.
4 Touchez à « OK ».
La configuration est terminée.
Vous pouvez ensuite exécuter la configuration
dans le menu de réglage.
Pour plus de détails sur le réglage du statut de
connexion du caisson de graves, reportez-vous
à la page 55.
Pour plus de détails sur le réglage de la position
d’écoute, reportez-vous à la section
« Optimisation du son pour la position d’écoute
— Synchronisation intelligente » à la page 47.
Pour plus de détails sur le réglage de la langue
d’affichage, reportez-vous à la page 52.
Préparation de la mini-
télécommande
Avant d’utiliser la mini-télécommande pour la
première fois, retirez le film isolant.
Initial Setting
Subwoofer
Listening Position
Language
OFF / ON
Front L / Front R
English
OK
15
Opérations de base
Écoute de la radio
1
Touchez à « Source List », puis à
« Tuner ».
Dans le menu principal, touchez à « AV Source »,
puis à « Tuner ».
Laffichage de réception radio apparaît.
2
Touchez à « Band ».
La liste des bandes s’affiche.
3
Touchez à la bande désirée (« FM1 », « FM2 », « FM3 », « AM1 » ou
«AM2 »).
Touchez à « Band » pour fermer la liste des bandes.
4
Réglez la fréquence.
Pour régler automatiquement la fréquence
Touchez à
./>.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à
ce que vous captiez la station souhaitée.
Pour régler manuellement la fréquence
Touchez à
m/M plusieurs fois, jusqu’à ce que la fréquence voulue soit syntonisée.
Pour sauter les fréquences de manière continue, touchez à
m/M aussi longtemps que
nécessaire.
suite à la page suivante t
ATT
Band
Receive
Menu
Preset
List
PTY
List
Top
12:0015
Source List
P1 P2 P3
BTM
Memory
P4 P5 P6
ATT
Band
FM1
Receive
Menu
Preset
List
FM2 FM3 AM2
PTY
List
Top
12:0015
AM1
Source List
16
Commandes de réception
Touchez à l’affichage si les commandes de réception ne sont pas affichées.
Élément Touchez à l’élément pour
1 « Source List » ouvrir la liste des sources. (page 11)
2 « ATT » atténuer le son. Touchez de nouveau à cette touche pour annuler.
3 « Top » ouvrir le menu principal. (page 11)
4 m/M régler manuellement la fréquence.
Touchez à cette commande aussi longtemps que nécessaire pour
sauter des fréquences de manière continue.
5 ./> régler automatiquement des stations de radio.
6 « Band » ouvrir la liste des bandes et choisir une bande.
7 « Receive Menu » ouvre le menu de réception, qui contient les éléments suivants.
« Mono » : Touchez à cette option pour activer le mode de
réception mono si la réception FM est mauvaise. Pour rétablir la
réception stéréo, sélectionnez « OFF ».
« Local » : Touchez à cette option pour syntoniser uniquement
les stations émettant des signaux forts. Pour syntoniser les
stations normales, sélectionnez « OFF ».
« IF » : Touchez à cette option pour régler à « Wide », afin
d’entendre les émissions stéréo FM en mode stéréo et recevoir
toutes les stations. Pour restreindre automatiquement la
fréquence de réception afin de supprimer les parasites,
sélectionnez « Auto ».
8 « Preset List » affiche la liste de stations mémorisées et permet de mémoriser
des stations. (page 21)
9 « PTY List » ouvrir la liste des types d’émission. (page 22)
ATT
Band
Receive
Menu
Preset
List
PTY
List
Top
12:0015
Source List
1
456
2 3
7 8 9
17
Lecture de disques
Suivant les disques, certaines opérations peuvent varier ou être limitées.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre disque.
Si le menu de DVD apparaît
Touchez à l’élément de menu DVD directement sur l’affichage.
Vous pouvez également utiliser le panneau de commande, qui s’affiche lorsque vous touchez à
l’affichage à un emplacement où ne se trouve aucun élément de menu. Touchez à b/v/V/B pour
déplacer le curseur, puis à « Enter » pour confirmer.
Si le panneau de commande ne s’affiche pas lorsque vous touchez à l’affichage, utilisez la mini-
télécommande.
À propos du menu DVD
Un DVD se divise en plusieurs sections qui possèdent des caractéristiques d’mage ou de musique. Ces sections
sont appelées « titres ». Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre de
votre choix à l’aide du menu principal du DVD. Dans le cas des DVD permettant de sélectionner des rubriques
telles que les sous-titres ou la langue de la bande audio, sélectionnez ces rubriques à l’aide du menu du DVD.
Si le disque contient des fichiers JPEG
Le diaporama débute automatiquement.
Pour interrompre la lecture
Appuyez sur (SOURCE/OFF) pendant 1 seconde.
Remarque
Les disques en format DTS ne sont pas pris en charge. Si un disque DTS est sélectionné, aucun son ne se fera
entendre.
Pour éjecter le disque
1 Appuyez sur la touche Z de l’appareil principal.
La façade s’ouvre automatiquement, puis le disque est éjecté.
2 Appuyez sur la touche Z sur l’appareil principal pour fermer la façade.
Remarque
La façade se referme automatiquement après que l’alarme d’avertissement a retenti.
Indications pendant la réception
A Icône de source courante*
1
B Numéro de bande, numéro de présélection*
2
,
fréquence/statut
C Niveau de volume*
3
D Statut de réglage (CSO, EQ7, RBE)
*1 N’apparaît que lorsque les commandes sont affichées.
*2 N’apparaît que lorsqu’une station en mémoire est
syntonisée.
*3 Lorsque ATT est activé, ( ) apparaît.
1
Appuyez sur la touche Z sur l’appareil principal.
La façade s’ouvre automatiquement.
2
Insérez le disque (côté imprimé vers le haut).
La façade se referme, puis la lecture commence automatiquement.
suite à la page suivante t
ATT
Band
Receive
Menu
Preset
List
PTY
List
Top
12:0015
Source List
C
B
A
D
18
Commandes de lecture
Touchez à l’affichage si les commandes de lecture ne sont pas affichées.
Élément Touchez à l’élément pour
1 « Source List » ouvrir la liste des sources. (page 11)
2 « ATT » atténuer le son. Touchez de nouveau à cette touche pour annuler.
3 « Top » ouvrir le menu principal. (page 11)
ATT Top
12:0015
Source List
Play Menu
SHUF
DVD
Control
1
45
2 3
6
Communes à tous les disques/formats
ATT Top
12:0015
Source List
Play Menu
SHUF
DVD
Control
7
ATT
Album
Top
12:0015
Source List
Play Menu
SHUF
List
9
0
ATT Top
12:0015
Source List
Play Menu
SHUF
PBC Panel
8
MPEG-4
ATT
Album
Top
12:0015
Source List
ZAP
Play Menu
SHUF
List
qa
9
0
19
*1 La vitesse dépend du format ou de la méthode d’enregistrement utilisée.
*2 Non disponible selon le disque.
*3 Lorsqu’un message vous invitant à entrer un code à 4 chiffres apparaît, entrez le code de la langue (page 73)
souhaitée.
Remarque
Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul le type de fichier sélectionné (audio/vidéo/image) peut être lu.
Pour plus de détails sur le mode de sélection du type de fichier, reportez-vous à la section « Sélection d’un type de
fichier » à la page 33.
Élément Touchez à l’élément pour
4 ./> sauter un chapitre/une plage/une scène/une image/un fichier.
Maintenez cette touche enfoncée brièvement pour une avance/un
retour rapide du vidéo; ensuite plusieurs fois pour changer la
vitesse (× 2 t ×12 t × 120 t × 2…)*
1
. Touchez à u pour
annuler.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour reculer/
avancer rapidement dans une piste audio.
En mode de pause, appuyez sur la touche > et maintenez-la
enfoncée pour lire la vidéo au ralenti. Pour annuler, relâchez la
touche.
5 u faire une pause/reprendre la lecture après une pause.
6 « Play Menu » ouvre le menu de lecture, qui contient les éléments suivants.
« Repeat »/« Shuffle » (page 24)
« Dolby D Level » (lecture de disque DVD VIDEO
seulement) (page 23)
« Stereo » (lecture de VCD/CD/MP3/WMA/AAC seulement)
(page 23)
« Image Turn » (lecture de JPEG seulement) : touchez à cette
option pour faire pivoter une image vers la gauche ou vers la
droite.
« Audio » (lecture de MPEG-4 seulement) (page 23)
7 « DVD Control » ouvre le menu de commandes DVD, qui contient les éléments
suivants.
« Audio » : Touchez à ce menu plusieurs fois pour sélectionner
la langue ou le format audio. (page 23)*
2
« Subtitle » : Touchez plusieurs fois à cette option pour
désactiver ou sélectionner la langue des sous-titres.*
2
*
3
« Angle » : Touchez cette option plusieurs fois pour choisir un
autre angle de vue.*
2
« Top Menu » : Touchez à cette option pour ouvrir le menu
principal du DVD.*
2
« Menu » : Touchez à cette option pour ouvrir le menu du
disque.*
2
8 « PBC Panel » affiche le panneau de commande du menu PBC (page 22)
9 « Album » –/+ permet de sauter un album (dossier) contenant des MP3/WMA/
AAC/JPEG/MPEG-4.
0 « List » affiche la liste des pistes et des fichiers image/vidéo. (page 33)
qa « ZAP » Permet d’activer le mode ZAPPIN. (page 33)
suite à la page suivante t
20
Remarques sur la lecture de JPEG
Si vous faites pivoter une image de grande taille, l’affichage risque d’être plus long.
Les fichiers JPEG progressifs ne peuvent pas être affichés.
Indications pendant la lecture
Touchez à l’affichage pour que les indications apparaissent.
Pour les disques audio, certaines indications sont toujours affichées lors de la lecture.
A Icône de source courante
B Niveau de volume*
1
C Format, Statut de lecture, Temps de lecture
écoulé*
2
, Chapitre/titre/album (dossier)/numéro
de la plage*
3
*
4
, Format audio*
5
, Statut de réglage
(CSO, EQ7, RBE)
D Statut de lecture, Temps de lecture écoulé*
2
E Nom de la piste, Titre de l’album, Nom de
l’artiste
F Affichage de la pochette*
6
G Format, Numéro de piste, Numéro de l’album*
7
,
Statut de réglage (CSO, EQ7, RBE)
*1 Lorsque ATT est activé, ( ) apparaît.
*2 Lors de la lecture de JPEG ou de VCD avec la fonction
PBC, aucune indication ne s’affiche.
*3 Selon le disque ou le format, les indications sont
différentes.
*4 Lors de la lecture d’un VCD doté de la fonction PBC
(page 22), aucune indication ne s’affiche.
*5 DVD uniquement.
*6 La taille recommandée se situe entre 240 × 240 et
960 × 960 pixels.
*7 MP3/WMA/AAC uniquement.
ATT
DVD
Control
Top
12:0015
Source List
Play Menu
SHUF
B C
A
MPEG-4
ATT
Album
Top
12:0015
Source List
Play Menu
SHUF
List
G
D E F
ZAP
21
Opérations avancées — Radio
Mémorisation et réception des
stations
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
des meilleures syntonisations (BTM) afin
d’éviter les accidents.
Mémorisation automatique — BTM
1 Touchez à « Source List », puis à
«Tuner ».
Pour changer de bande, touchez à « Band »,
puis sélectionnez la bande voulue (« FM1 »,
« FM2 », « FM3 », « AM1 » ou « AM2 »).
2 Touchez à « Preset List », puis à
«BTM ».
L’appareil mémorise les stations en ordre de
fréquence dans la liste des stations
présélectionnées (« P1 » à « P6 »).
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
morisation manuelle
1 Lorsque vous voulez enregistrer la
station syntonisée, touchez à « Preset
List ».
2 Touchez à « Memory », puis touchez
au numéro dans la liste (« P1 » à
«P).
Le numéro et la boîte de dialogue de
confirmation apparaissent sur l’affichage.
3 Touchez à « Yes ».
La station est enregistrée.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station au
même numéro, la station mémorisée précédemment
est effacée.
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis touchez à
« Preset List ».
2 Touchez au numéro voulu (« P1 » à
« P6 »).
Fonction RDS
Aperçu
Les stations FM disposant du système RDS
(Système de radiocommunication de données)
transmettent des informations numériques
inaudibles en même temps que le signal normal
de leurs émissions radio.
Rubriques d’affichage
A Numéro de bande, numéro de présélection,
fréquence
B Stéréo*
1
, RDS*
2
C Nom du service de l’émission
D Affichage de l’horloge
*1 En cours de réception FM.
*2 En cours de réception RDS.
Services RDS
Cet appareil propose automatiquement les
services RDS, comme suit :
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il
est possible que les services RDS ne soient pas
tous disponibles.
La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si
le signal de retransmission est faible ou si la station
syntonisée ne transmet pas de données RDS.
PTY (Type d’émission)
Affiche le type de l’émission en cours.
Recherche aussi votre type d’émission
sélectionné.
CT (Heure)
Les données CT accompagnant la transmission
RDS assurent un réglage de l’horloge.
ATT
Band
Receive
Menu
Preset
List
PTY
List
Top
12:0015
Source List
D
A
B
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Sony XAV-70BT Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi