Wilson Electronics 811201 Guide d'installation

Catégorie
Amplificateurs de signal cellulaire
Taper
Guide d'installation
Part #110930 AIG - FRENCH 001 070111
Caractéristiques de l’ampli cateur
Caractéristiques de l’antenne
double bande 800/1900 MHz
Model Number / Part Number
2B1401 / 811207, 811209
Connecteurs FME-Male
Impédance (entrée/sortie) 50 ohms
Dimensions
5 x 5.4 x 1.4 inch or 14 x 10.8 x 3.5 cm
Poids 1.32 lbs or 0.6 kg
Fréquence 824-894 MHz / 1850-1990 MHz / GSM 1575 MHz
1Gain de la bande passante (nominal)
800 MHz and 1900 MHz 20 dB
1575 MHz 8 dB
2Bande passante de 20 dB (nominale)
800 MHz (liaison montante/descendante) 50 MHz / 49 MHz
1900 MHz (liaison montante/descendante) 121 MHz / 94 MHz
3
Puissance de sortie pour un appareil sans  l unique
(liaison montante)
800 MHz 1900 MHz
CDMA 33 dBm
29.6 dBm
GSM 32.6 dBm 27.3 dBm
EDGE 33.1 dBm 27.8 dBm
WCDMA 33.5 dBm 29.7 dBm
Puissance de sortie pour un canal reçu unique
(liaison descendante)
800 MHz 1575 MHz 1900 MHz
CDMA
9.7 dBm 13.6 dBm
GSM 8.7 dBm 9.6 dBm
EDGE 9.1 dBm 12.3 dBm
AMPS 10.3 dBm 11.9 dBm
GPS 18 dBm
4
Puissance de sortie pour
plusieurs canaux reçus (liaison
descendante). La puissance
maximale est réduite selon le nombre
de canau:
Nombre de
canaux
Maximum Power
800 MHz 1900 MHz
2
10.1 dBm 10.9 dBm
3 6.5 dBm 7.4 dBm
4 4.0 dBm 4.9 dBm
5 2.1 dBm 2.9 dBm
6 0.5 dBm 1.4 dBm
Facteur de bruit (typique) 3 dB nominal
Isolation > 90 dB
Exigences d’alimentation
Utilisation de l’ampli cateur
12 V, .5 A - 1.5 A (subject to uplink power)
Remarques:
Le gain nominal représente le gain maximum à toute fréquence de la bande passante.1.
La bande passante nominale représente la différence entre deux fréquences adjacentes sur la bande passante, 2.
lorsque l’amplication est inférieure de 20 dB à l’amplication de la bande passante. Une des fréquences est
inférieure à la bande passante alors que l’autre est supérieure.
La puissance de sortie nominale de cet appareil, déterminée par le fabricant, s’applique au fonctionnement en 3.
porteuse unique. En présence de signaux à porteuses multiples, la valeur nominale doit être diminuée de 3.5 dB, en
particulier lorsque le signal de sortie est rééchi et qu’il peut produire des interférences dans les bandes adjacentes.
Cette diminution de puissance doit être effectuée en diminuant l’alimentation ou le gain et non en utilisant un
atténuateur à la sortie du dispositif.
La puissance maximale de 2 signaux simultanés ou plus sera réduite de 6 dB chaque fois que le nombre de signaux 4.
est doublé.
3301 East Deseret Drive, St. George, UT 84790
For additional Technical Support visit www.WilsonElectronics.com
or email at: tech@wilsonelectronics.com
Phone: 866-294-1660 Local: 435-673-5021 Fax: 435-656-2432
www.twitter.com/WilsonCellular www.facebook.com/WilsonCellular
3301 East Deseret Drive, St. George, UT 84790
Pour le service de Soutien technique, visitez www.WilsonElectronics.com
ou envoyez un email à tech@wilsonelectronics.com.
Téléphone: 866-294-1660 Local: 435-673-5021 Télécopieur: 435-656-2432
www.twitter.com/WilsonCellular www.facebook.com/WilsonCellular
10
9
Garantie de satisfaction de 30 jours
Tous les produits Wilson Electronics sont couverts par la garantie de satisfaction
de 30 jours de Wilson. Si, pour quelque raison que ce soit, le rendement du produit
n’est pas acceptable, retournez tout simplement le produit au revendeur avec une
preuve d’achat datée.
Garantie de un an
Les amplicateurs de Wilson Electronics sont garantis contre tout défaut de
fabrication ou de matériaux pendant une année. Les cas de garantie peuvent être
réglés en retournant le produit directement au revendeur avec une preuve d’achat
datée.
Les amplicateurs peuvent également être retournés directement au fabricant, aux
frais du client, avec une preuve d’achat datée et un numéro d’autorisation de retour
de matériel (ARM) fourni par Wilson Electronics. Wilson Electronics réparera ou
remplacera le produit, à sa seule discrétion. Wilson Electronics remboursera les frais
de livraison des produits pas ou remplas pour les consommateurs qui habitent
les États-Unis
Cette garantie ne s’applique pas aux amplicateurs qui, selon l’évaluation de Wilson
Electronics, ont fait l’objet d’une utilisation inappropriée, d’une utilisation abusive,
de négligence ou de mauvaise manipulation causant des modications ou des
dommages aux propriétés électroniques ou physiques des produits.
Les numéros d’ARM sont disponibles en téléphonant au Service de soutien
technique, au 435-673-5021.
Avis de non-responsabilité : À la connaissance de Wilson Electronics, Inc., les
renseignements fournis sont complets et exacts. Toutefois, Wilson Electronics,
Inc. n’est pas responsable des pertes commerciales ou personnelles, de toute
contrefaçon de brevet ou de l’atteinte des droits de tiers causées par l’utilisation
de l’appareil.
Copyright © 2011 Wilson Electronics, Inc. Tous droits réservés.
La puissance de sortie nominale de cet appareil, déterminée par le fabricant, s’applique au
fonctionnement en porteuse unique.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit
pas créer d’interférences et (2) doit pouvoir capter tout type d’interférence, y compris des
interférences qui pourraient entraîner un mauvais fonctionnement.
Contactez le service de Soutien technique de Wilson Electronics si vous avez des questions en appelant le 866-294-1660.
Ou envoyez un email à: [email protected]. Horaires: 7h à 18h heure normale des Rocheuses.
Un ou plusieurs des brevets américains suivants peuvent s’appliquer à l’amplicateur
contenu avec ce produit – D596,614; D596,615; D563,381;7,729,669; 7,486,929;
7,729,656; 7,409,186; 7,783,318; 7,684,838; 12,714,994.
Avertissements et recommandations
Avertissement: Vériez que l’antenne extérieure et le câble de prolongement de
l’adaptateur sont connectés à l’amplicateur avant de mettre ce
dernier sous tension.
Avertissement: Consignes de sécurité sur les radiofréquences: Dans le véhicule
– L’antenne extérieure doit être installée à au moins 40 cm (16 po)
de tout occupant du véhicule ou de toute personne avoisinante et ne
doit pas être installée au même endroit ou utilisée en même temps
qu’une autre antenne ou un autre amplicateur. L’utilisation d’un
amplicateur sans l avec un gain d’antenne supérieur à 5.12 dBi est
interdite par la réglementation de la FCC à laquelle le contrevenant
est entièrement assujetti. Toutes les antennes mobiles Wilson ont un
gain de 5.12 dBi ou moins.
Avertissement: Consignes à respecter concernant l’exposition aux
radiofréquences: Dans un véhicule – Toutes les antennes à support
pour toit doivent être placées à un point central du toit du véhicule.
Les antennes à support pour vitre doivent être placées au centre
du pare-brise avant ou arrière. Les antennes à support pour miroir
doivent être installées à au moins 15 cm (6 po) du sol et à au moins
40 cm (16 po) de toute personne à l’intérieur ou à proximité du
véhicule.
Avertissement: Consignes de sécurité sur les radiofréquences: En résidence
– L’antenne extérieure doit être xée à une structure extérieure
permanente située à au moins 6 m (20 pi) de tout individu pendant
l’utilisation normale.
Avertissement: Ne branchez pas le bloc d’alimentation c.c. jusqu’à ce que les câbles
de l’antenne extérieure et de l’adaptateur externe soient connectés à
l’amplicateur.
Une protection contre la foudre est recommandée pour toutes les installations à l’intérieur
de résidences.
REMARQUE: Le boîtier en aluminium de l’amplicateur Wilson s’ajuste très rapidement
à la température ambiante. Par exemple, en été, lorsque l’intérieur d’une voiture peut
atteindre 60 °C, la température de l’amplicateur sera de 65 °C ou plus. Le boîtier sera
chaud au toucher, comme le serait une poignée de porte métallique ou un volant. Des
températures aussi élevées n’endommageront pas l’amplicateur et n’occasionneront pas
de risque d’incendie dans le véhicule. Tel que recommandé dans les présentes instructions,
installez l’amplicateur dans un endroit bien aéré, par exemple sous le siège, dans le coffre
à bagages ou sous le tableau de bord. Gardez la section libre de tout élément pouvant
empêcher la circulation de l’air jusqu’à l’amplicateur.
10
9
Contactez le service de Soutien technique de Wilson Electronics si vous avez des questions en appelant le 866-294-1660.
Ou envoyez un email à: [email protected]. Horaires: 7h à 18h heure normale des Rocheuses.
8
7
Mise en marche de l’amplicateur Wilson Electronics
Pour une utilisation dans un véhicule,
raccordez d’abord le câble d’alimentation
au connecteur de l’amplicateur étiqueté
entrée c.c. de 12 V, puis insérez la plus
large extrémité dans un allume-cigare ou
une prise c.c. de 12 V.
L’amplicateur peut rester allumé en
tout temps; toutefois, le fait de laisser un
amplicateur allumé dans un véhicule garé
peut épuiser la batterie au bout de un ou
deux jours.
Il est possible toutefois d’alimenter
l’amplicateur par le commutateur
d’allumage, de sorte que l’amplicateur est
mis en marche et hors marche en même
temps que le véhicule. Ou de débrancher
l’alimentation. (Pièce# 859905
12V DC Hardwire Kit disponible
www.WilsonElectronics.com.)
Pour une utilisation en résidence,
raccordez d’abord le bloc d’alimentation
c.a./c.c. en option au connecteur de
l’amplicateur étiqueté entrée c.c. de 12 V
puis branchez-le sur une prise murale.
Insérez le câble d’alimentation avec soin.
Bloc d’alimentation c.c. de 12 V pour véhicule
(fourni)
Avertissement: N’utilisez qu’un bloc
d’alimentation Wilson. L’utilisation d’un
produit ne provenant pas de Wilson
pourrait endommager votre matériel, bloc
d’alimentation, téléphone portable ou votre
carte de transmission de données.
!
Essai d’un amplicateur Wilson
Pour tester votre amplicateur, rendez-vous dans une région où le signal est faible, où
seules 1 ou 2 barres apparaissent sur votre appareil sans l et sans que l’amplicateur soit
mis sous tension. Ensuite, connectez l’amplicateur à l’appareil; vous devriez constater une
amélioration du signal de 2 barres ou plus. Remarque: de nombreux appareils requièrent
jusqu’à 20 secondes pour réinitialiser l’indicateur de barres.
Avertissement: Vériez que l’antenne
extérieure et le câble de prolongement
de l’adaptateur sont connectés à
l’amplicateur avant de mettre ce dernier
sous tension.
!
Bloc d’alimentation c.a./c.c. pour résidence
(vendu séparément)
Contactez le service de Soutien technique de Wilson Electronics si vous avez des questions en appelant le 866-294-1660.
Ou envoyez un email à: [email protected]. Horaires: 7h à 18h heure normale des Rocheuses.
8
7
Contactez le service de Soutien technique de Wilson Electronics si vous avez des questions en appelant le 866-294-1660.
Ou envoyez un email à: [email protected]. Horaires: 7h à 18h heure normale des Rocheuses.
Installation d’un amplicateur Wilson
Choisissez un emplacement approprié pour installer l’amplicateur de façon à ce qu’il
bénécie d’une source d’aération appropriée et qu’il soit loin de toute source de chaleur
excessive ou d’humidité et de l’exposition directe au soleil. Veillez à ce que l’amplicateur
soit installé à deux mètres (six pieds) de l’emplacement où l’appareil sans l ou la carte
de transmission de données sans l sera utilisé (an de pouvoir brancher le câble
de prolongement de deux mètres). Faites passer le câble de l’antenne extérieure et
raccordez-le au connecteur mâle pour équipement mobile étiqueté antenne extérieure
sur l’amplicateur. Raccordez le bloc d’alimentation (vendu séparément) au connecteur
étiqueté entrée c.c. de 12V sur l’amplicateur.
Emplacements recommandés pour
l’installation dans une résidence:
• Sur un mur
Au plafond
• À proximité d’une prise
Installation dans une résidence
Installation d’une antenne extérieure Wilson – Dans une résidence
Choisissez un emplacement sur le toit de la résidence pour installer l’antenne extérieure
de façon à ce qu’il y ait une visibilité directe sans obstacle entre l’emplacement choisi et la
station de base.
Une antenne Yagi doit être installée à l’horizontale avec les composants placés à la
verticale et l’anneau d’écoulement vers le bas. Veillez à ce qu’il y ait un espace de un mètre
(trois pieds) de diamètre autour de l’antenne.
Suivez les instructions d’installation incluses avec l’antenne extérieure que vous utiliserez.
Une protection contre la foudre est recommandée pour toutes les installations à l’intérieur de
résidences. Faites très attention : ne touchez pas aux lignes électriques et veillez à ce que
l’antenne ne soit pas en contact avec ces lignes.
Pour un rendement maximal, l’antenne doit pointer vers la station de base. Suivez les
instructions fournies avec l’antenne extérieure.
Station de base
Signal RF
Antenne extérieure Yagi
Remarque: Voir les avertissements de
sécurité RF (page 9)
5
951101
Câble de prolongement de 1.5 m (5 pi) RG58U
Câble coaxial à faible perte
951102
Câble de prolongement de 3 m (10 pi) RG58U
Câble coaxial à faible perte
951103
Câble de prolongement de 4.5 m (15 pi) RG58U
Câble coaxial à faible perte
951104
Câble de prolongement de 6 m (20 pi) RG58U
Câble coaxial à faible perte
952320
Câble de prolongement de 6 m (20 pi) équivalent
au 9913 Câble coaxial à très faible perte
952330
Câble de prolongement de 9 m (30 pi) équivalent
au 9913 Câble coaxial à très faible perte
Installation dans une résidence et véhicule
Installez la protection contre les surtensions
parafoudre (LSP) près de l’amplicateur de signal.
Attachez le câble de l’antenne extérieure vers la
protection contre les surtensions. À l’aide d’un
câble faible perte court, attachez une extrêmité
à la protection parafoudre et l’autre extrêmité
au connecteur de l’antenne extérieure sur
l’amplicateur. Attachez un l de terre à la protection
parafoudre. Assurez-vous que le LSP est
correctement mis à la terre (pour le câble RG6,
utilisez 859988-75 Ohm, Pour 50 Ohm utilisation de
part #859902).
Installation de la protection contre les
surtensions parafoudre
Depuis l’antenne
extérieure
fil de terre
protection contre
les surtensions
parafoudre
vers l’amplificateur de signal
Tableau des câbles de prolongement
Les câbles de prolongement Wilson suivants vous permettront de personnaliser votre
installation de façon à obtenir le niveau de rendement maximum.
952350
Câble de prolongement de 15 m (50 pi) équivalent
au 9913 Câble coaxial à très faible perte
952375
Câble coaxial à très faible perte de 22 m (75 pi)
équivalent au 9913 Câble coaxial à très faible
perte
952400
Câble coaxial à très faible perte de 60 cm (100
pi) équivalent au 9913 Câble coaxial à très faible
perte
952302
Câble coaxial à très faible perte de 60 cm (2
pi) (connecteur mâle N à connecteur mâle N)
équivalent au 9913 Câble coaxial à très faible
perte
951110
Câble coaxial à faible perte RG58U de 60 cm (2
pi) (connecteur mâle N à connecteur
femelle FME)
RG58U - Connecteurs FME / 9913 – Connecteurs N
Exemple externe
d’adaptateur
Figure 1
Remarque: En fonction du
modèle de votre appareil sans
l, la prise pour l’adaptateur peut
se trouver sous un bouchon en
caoutchouc.
6
5
Contactez le service de Soutien technique de Wilson Electronics si vous avez des questions en appelant le 866-294-1660.
Ou envoyez un email à: [email protected]. Horaires: 7h à 18h heure normale des Rocheuses.
Installation d’un adaptateur externe Wilson
Un adaptateur externe est requis pour connecter l’appareil sans l ou la carte de
transmission de données sans l à l’amplicateur. L’adaptateur externe est spécique à
l’appareil sans l ou à la carte de transmission de données sans l et peut être acheté
auprès d’un détaillant local.
Consultez le Guide portant sur les adaptateurs Wilson an de trouver
le bon adaptateur à acheter pour votre appareil sans l ou carte de
transmission de données sans l. Vous pouvez vous procurer le guide
sur les adaptateurs chez un détaillant local ou vous pouvez visiter le
site de Wilson à l’adresse www.WilsonElectronics.com.
L’adaptateur externe se branche sur le câble de prolongement de
l’antenne de deux mètres qui est fourni et directement sur une prise
de l’appareil sans l ou de la carte de transmission de données
sans l tel qu’illustré à la Figure 1. (Remarque: Consultez le guide
d’utilisation de votre appareil ou carte de transmission de données
pour localiser la prise.)
Faites passer le câble de prolongement de l’adaptateur externe vers l’appareil sans l ou la
carte de transmission de données sans l, puis raccordez-le au connecteur étiqueté «Inside
Antenna” (l’intérieur de l’antenne) sur l’amplicateur.
Installation dans une résidence et véhicule
4
3
Choisissez un emplacement approprié
pour installer l’amplicateur de façon à
ce qu’il bénécie d’une source d’aération
appropriée et qu’il soit loin de toute source
de chaleur excessive ou d’humidité et de
l’exposition directe au soleil.
Emplacements recommandés pour
l’installation dans un véhicule:
• Sous le siège
• Dans le coffre à bagages
• Sous le tableau de bord
Faites passer le câble de l’antenne
extérieure et raccordez-le au connecteur
mâle pour équipement mobile étiqueté
antenne extérieure sur l’amplicateur.
Installation d’un amplicateur Wilson
Installation dans le véhicule
Antenne
extérieure
Amplicateur
Bloc d’alimentation c.c.
Appareil
sans l
Avertissement: Ne branchez pas le bloc
d’alimentation c.c. jusqu’à ce que les câbles
de l’antenne extérieure et de l’adaptateur
externe soient connectés à l’amplicateur.
!
Contactez le service de Soutien technique de Wilson Electronics si vous avez des questions en appelant le 866-294-1660.
Ou envoyez un email à: [email protected]. Horaires: 7h à 18h heure normale des Rocheuses.
L’antenne extérieure doit être installée à
la verticale. Le rendement du signal sera
dégradé si l’antenne n’est pas à la verticale.
Le câble de l’antenne est assez mince pour
être dissimulé facilement sous le joint ou la
moulure en plastique.
Remarque: Voir les avertissements de
sécurité RF (page 9)
Le câble de l’antenne peut être relié à
l’amplicateur en passant par l’ouverture de
la porte.
Pour une installation plus professionnelle,
le câble de l’antenne peut être dissimulé
sous le joint d’étanchéité de la porte. Tirez
doucement le joint d’étanchéité de la porte
vers le bas. Faites passer le câble sous le
joint, puis remettez le joint en place. Cela
empêchera l’usure constante du câble
occasionnée par l’ouverture et la fermeture
de la porte.
Antenne illustrée: à
support magnétique
(en option)
N° de pièce 301103
Tirez doucement le
joint d’étanchéité de la
porte vers le bas
Faites passer le
câble sous
le joint
Dissimulez le
câble sous le joint
Installation d’une antenne extérieure Wilson
An de recevoir le meilleur signal sans l, choisissez un emplacement au centre du toit du
véhicule. Il doit y avoir une distance d’au moins 30 cm (12 po) entre l’endroit choisi et toute
autre antenne et il ne doit y avoir aucun obstacle.
Suivez les instructions d’installation incluses avec l’antenne extérieure que vous utiliserez
(vendue séparément).
4
3
Installation dans le véhicule
Contactez le service de Soutien technique de Wilson Electronics si vous avez des questions en appelant le 866-294-1660.
Ou envoyez un email à: [email protected]. Horaires: 7h à 18h heure normale des Rocheuses.
2
1
Avant de commencer
Le présent guide vous aidera à installer correctement les amplicateurs de connexion
directe de Wilson, et ce, à des ns d’utilisation dans un véhicule ou une résidence. Il est
important de prendre connaissance de toutes les étapes associées à l’installation
de votre application avant d’installer le matériel. Lisez les instructions, visualisez
l’emplacement où tous les appareils devront être installés et faites une installation
préliminaire avant de xer les appareils. Si vous ne comprenez pas toutes les instructions,
communiquez avec le Service de soutien technique de Wilson Electronics au 866-294-1660.
Contenu de l’emballage
Amplicateur de connexion directe
• Bloc d’alimentation c.c. enchable
• Câble de prolongement de 2 m (6 pieds) pour l’antenne intérieure
Remarque: Les produits peuvent varier en fonction des mises à jour de fabrication.
Matériel supplémentaire
Antenne extérieure à des ns d’utilisation dans un véhicule ou dans une résidence
(requise) (REMARQUE : l’antenne conçue particulièrement pour la bande iDEN est
disponible)
Adaptateur spécique à l’appareil sans l pour le raccordement à l’antenne extérieure
(requis)
• Bloc d’alimentation c.a./c.c. (en option – pour utilisation en résidence)
Câble de prolongement
de 2 m (6 pi)
Amplicateur de
connexion directe
Bloc d’alimentation
c.c. enchable
En plus de l’amplication du signal bibande des appareils sans l, le modèle
d’amplication bibande 811201 incorpore un système d’amplication du signal
GPS. Le signal GPS amplié améliore les performances de toute application GPS
que votre appareil sans l prend en charge, y compris la fonction de localisation
des centres d’urgence E911 si celle-ci est comprise avec votre appareil. En cas
d’urgence, les appareils dotés de la fonction E911 transmettent l’emplacement de la
personne qui place l’appel aux centres d’urgence 911.
Contactez le service de Soutien technique de Wilson Electronics si vous avez des questions en appelant le 866-294-1660.
Ou envoyez un email à: [email protected]. Horaires: 7h à 18h heure normale des Rocheuses.
Instructions relatives à l’installation des amplicateurs Wilson Electronics
présentés ci-dessous
Amplicateur bi-bande de connexion directe avec l’amplication pour le GPS
Modèle nº 2B1401 Partie# 811207, 811209
N° d’identication de la
FCC ID: PW02B1401SA IC: 4726A-2B1401SA
L’acronyme IC situé avant le numéro d’accréditation de radiodiffusion signie seulement
que les caractéristiques techniques sont conformes aux exigences d’Industrie Canada.
Options et accessoires de l’antenne
Mini-antenne
double bande à
support
magnétique
(301113)
Antenne double
bande à support
magnétique
(301103)
Antenne double
bande à support
non magnétique
(301104)
Antenne double
bande maritime
(301130)
Antenne double
bande à support
pour camion
(301101)
Antenne Yagi et 800 MHz pour appareils sans l (301111)
Antenne Yagi 1900 MHz pour SCP (301124)
Antenne Yagi 800 MHz
pour appareils sans l
(301129)
2
1
12v Bloc
d’alimentation
c.c. câble
(859905)
Contactez le service de Soutien technique de Wilson Electronics si vous avez des questions en appelant le 866-294-1660.
Ou envoyez un email à: [email protected]. Horaires: 7h à 18h heure normale des Rocheuses.
Fonctionnement
Les amplicateurs Wilson sont des appareils petits, portatifs et bidirectionnels offrant des
niveaux de service en harmonie avec ce à quoi on pourrait s’attendre dans des zones de
couverture élevée du réseau sans l. Ils amplient les signaux faibles ou ombragés lors des
utilisations sans l, maritime et en résidence.
Lorsqu’un amplicateur Wilson est utilisé avec des antennes Wilson, l’antenne extérieure
recueille le signal de la station de base et le transmet à l’amplicateur par l’entremise du
câble. Les appareils sans l et les cartes de transmission de données sans l (ordinateurs
portatifs) communiquent ensuite à l’aide du signal amélioré. Lorsque l’appareil sans l ou
la carte de transmission de données sans l transmet le signal, ce dernier est amplié par
l’amplicateur et diffusé de nouveau vers la station de base par l’entremise de l’antenne
extérieure.
Protection contre les sur-
tensions parafoudre
75 Ohm (859902)
Protection contre les
surtensions parafoudre
50 Ohm (859902)
Guide
d’installation
des amplificateurs
Table des matières:
Fonctionnement .........................................1
Avant de commencer .....................................2
Installation dans un véhicule
Antenne extérieure ....................................3
Amplicateur .........................................4
Adaptateur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Protection contre les surtensions parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation dans une résidence
Antenne extérieure ....................................7
Amplicateur .........................................7
Mise en marche de l’amplicateur Wilson .....................8
Avertissements et recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Garanties .............................................10
Caractéristiques de l’amplicateur · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·Plat verso
Remarque: Ce manuel contient d’importants renseignements concernant la sécurité et
l’utilisation de l’amplicateur. Veuillez lire et suivre les instructions contenues
dans ce manuel. Ne pas le faire pourrait être dangereux et mener
à l’endommagement de votre amplicateur.
Amplicateur bi-bande
de connexion directe
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Wilson Electronics 811201 Guide d'installation

Catégorie
Amplificateurs de signal cellulaire
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues