Aeg-Electrolux HK854320IB Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que
vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme
d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui
soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles
aux sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur
www.aeg.com/shop
34
SOMMAIRE
36 Consignes de sécurité
37 Instructions d'installation
40 Description de l'appareil
42 Notice d'utilisation
46 Conseils utiles
48 Entretien et nettoyage
48 En cas d'anomalie de
fonctionnement
50 En matière de protection de
l'environnement
Les symboles suivants sont utilisés dans ce
manuel:
Informations importantes pour votre sécurité
et pour éviter d’abîmer l’appareil.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications
Sommaire
35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive-
ment cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et
d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil,
même si vous veniez à le déplacer ou à le vendre. Pour éviter toute erreur ou accident, veil-
lez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses
options de sécurité.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Ne laissez jamais les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessu-
re !
Éloignez les enfants de l'appareil pendant et après son fonctionnement, jusqu'à ce que
l'appareil ait refroidi.
AVERTISSEMENT
Activez la sécurité enfants pour empêcher les enfants ou animaux de compagnie d'activer
accidentellement l'appareil.
Sécurité d'utilisation
Retirez tous les emballages, les étiquettes (sauf la plaque signalétique) et les films pro-
tecteurs de l'appareil avant de l’utiliser pour la première fois.
Mettez à l'arrêt les zones de cuisson après chaque utilisation.
Risque de brûlures ! Ne posez pas d'objets métalliques, comme par exemple des couverts
ou des couvercles de casseroles sur le plan de cuisson. Ils risqueraient de chauffer.
Les utilisateurs porteurs d’un pacemaker doivent se tenir à une distance d'au moins 30
cm (au niveau du buste) des zones de cuisson à induction activées.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ! Les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
Utilisation
Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
Cet appareil est destiné à un usage domestique normal.
N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.
Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets
susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
36 Consignes de sécurité
Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à
proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en
contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que
les câbles ne soient pas enchevêtrés.
Pour éviter d'endommager l'appareil.
Évitez de laisser tomber des objets ou des récipients sur la surface vitrocéramique au ris-
que d'endommager la table de cuisson.
Les récipients en fonte ou les récipients dont le fond est endommagé et rugueux risquent
de rayer la table de cuisson. Ne les déplacez pas sur la surface.
Ne laissez pas le contenu des récipients s'évaporer en totalité au risque d'endommager
les récipients, ainsi que la surface vitrocéramique.
Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des plats de cuisson vides ou sans
aucun récipient.
Ne placez jamais d'aluminium sur l'appareil.
Veillez à ce que l'espace de circulation d'air de 5 mm entre le plan de travail et l'avant de
l'appareil situé au dessous reste dégagé.
AVERTISSEMENT
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appareil
pour éviter tout risque d'électrocution.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant l'installation, notez le numéro de série (Ser. Nr.) figurant sur la plaque signaléti-
que.La plaque signalétique de l'appareil se trouve sur son boîtier inférieur.
HK854320IB
949 595 196 00
58 GBD CB AU
220-240 V 50-60 Hz
7,4 kW
AEG
Induction 7,4
Les consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Lisez-les attentivement !
Vérifiez si l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez pas un
appareil endommagé. En cas de nécessité, contactez votre magasin vendeur.
Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif
d'un professionnel qualifié et selon les normes et règles en vigueur. Utilisez exclusive-
ment des pièces d'origine.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été in-
stallés dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés.
Ne modifiez pas les caractéristiques ou cet appareil. Risque de blessure corporelle et de
dommage matériel.
Instructions d'installation
37
Respectez la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le
pays où est installé l'appareil (réglementations de sécurité sur le recyclage, consignes de
sécurité électrique et/ou gaz,...)!
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils !
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exem-
ple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directe-
ment sous l'appareil.
Pour les protéger de l'humidité, mettez du mastic (joint) adapté sur les surfaces de dé-
coupe du plan de travail.
Scellez l'appareil jusqu'au plan de travail avec un bon joint d'étanchéité en ne laissant
aucun espace !
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par
exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un four !
Protégez les surfaces de la découpe du plan de travail contre l'humidité avec un joint
d'étanchéité approprié.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages dûs au courant électrique. Respectez soigneusement les instructions
pour le raccordement électrique.
La borne d'alimentation est sous tension.
Mettez la borne d'alimentation hors tension.
Installez l'appareil correctement de manière à le protéger contre tout choc électrique.
Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des
bornes.
Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
Poser un serre-câble anti-traction sur le câble.
En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'ali-
mentation approprié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type
H05BB-F Tmax 90 °C ou de calibre supérieur). Contactez votre service après-vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'inter-
médiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des con-
tacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à vis-
ser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
Pour fixer le joint à la rainure
Nettoyez la rainure sur le plan de travail.
Reliez le joint d'étanchéité fourni sur la surface supérieure de la rainure le long des bords
de la section découpée.
Découpez le joint d'étanchéité en quatre morceaux en fonction de la longueur des bords
de la rainure.
Pour les quatre coins de la rainure, coupez les quatre extrémités du joint autocollant en
onglet. Faites en sorte que les extrémités ne se chevauchent pas.
38 Instructions d'installation
Reliez le joint d'étanchéité au même niveau que le coin de la rainure. Assurez-vous
qu'aucun composant de silicone ne peut se faufiler sous la céramique en verre lors du
jointoiement.
Ne prolongez pas les joints.
Montage
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
774
+1
mm
514
+1
mm
490
+1
mm
min. 600mm
750
+1
mm
R10mm
R5mm
12mm
7mm
min.
25mm
min. 5mm
min. 20mm
min.
38mm
min. 5mm
Instructions d'installation
39
Si vous utilisez une enceinte de protection (acces-
soire en option
3)
), l'espace de circulation d'air de
5 mm et le fond de protection installé directe-
ment sous l'appareil ne sont plus nécessaires.
Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de protec-
tion si vous installez l'appareil au-dessus d'un
four.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Vue d'ensemble
300 mm
145 mm
1 2
345
1
Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W.
2
Zone de cuisson à induction 2400 W,
avec fonction Booster 3700 W (diamè-
tre minimal du récipient = 210 mm).
3
Bandeau de commande
4
Zone de cuisson à induction 1400 W,
avec fonction Booster 2500 W (diamè-
tre minimal du récipient = 125 mm).
5
Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W.
Description du bandeau de commande
51 2
3
4
10 811 9 7
6
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Les écrans, voyants et signaux
sonores indiquent les fonctions activées.
touche sensitive fonction
1
Elle met en fonctionnement ou à l'arrêt l'appareil.
2
Elle verrouille/déverrouille le bandeau de com-
mande.
3) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local.
40 Description de l'appareil
touche sensitive fonction
3
voyants des zones de cuisson du mi-
nuteur
Ils indiquent la zone de cuisson pour laquelle vous
avez réglé le temps.
4
affichage du minuteur Il affiche la durée en minutes.
5
Il active la fonction Booster.
6
affichage du niveau de cuisson Il affiche le niveau de cuisson.
7
bandeau de commande Pour régler le niveau de cuisson.
8
/
Il augmente ou diminue de la durée.
9
Il sélectionne la zone de cuisson.
10
Il active et désactive STOP+GO
11
Il active ou désactive la fonction Bridge.
Indicateurs du niveau de cuisson
Indicateur Description
La zone de cuisson est désactivée.
-
La zone de cuisson est en fonctionnement.
La fonction est activée.
La fonction Démarrage automatique de la cuisson fonctionne.
La fonction Booster est activée.
+ chiffre
Il y a une anomalie.
/ /
OptiHeat Control (étape 3 Voyant de chaleur résiduelle) : continuer la
cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle
La sécurité enfants/fonction de verrouillage est activée.
Ustensile de cuisine inadapté ou trop petit ou absence d'ustensile sur
la zone de cuisson.
La fonction Arrêt automatique de la cuisson fonctionne.
OptiHeat Control (étape 3 Voyant de chaleur résiduelle)
AVERTISSEMENT
\ \ La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !
OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle. Les zones de cuisson à induction
génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La table vitro-
céramique est chaude à cause de la chaleur des récipients.
Description de l'appareil
41
NOTICE D'UTILISATION
Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver l'appareil.
Mise à l'arrêt automatique
La table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si :
Toutes les zones de cuisson sont désactivées.
Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir activé la table.
Vous renversez quelque chose ou placez un objet sur le bandeau de commandes pendant
plus de 10 secondes (casserole, chiffon, etc.). Un signal sonore retentit pendant un court
instant, et la table de cuisson se désactive. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de
commande.
La table de cuisson surchauffe (par ex. une casserole brûle sur le feu). Laissez refroidir la
zone de cuisson avant de la réutiliser.
Vous utilisez des plats de cuisson déconseillés. Le symbole
s'allume et, 2 minutes
après, la zone de cuisson est automatiquement désactivée.
La zone de cuisson n'est pas désactivée ou le niveau de cuisson n'est pas modifié. Après
un certain temps,
s'affiche et la table de cuisson se désactive. Voir tableau.
Temporisation de l'arrêt automatique
Niveau de cuis-
son
- - - -
La zone de cuis-
son se désactive
après..
6 heures 5 heures 4 heures 1,5 heures
Niveau de cuisson
Appuyez, sur le bandeau de commande, sur le ni-
veau de cuisson souhaité. Modifiez-le au besoin
en appuyant sur une autre position, à droite ou à
gauche. Ne relâchez pas la pression tant que le ni-
veau de cuisson souhaité n’est pas atteint. L'affi-
chage indique le niveau de cuisson.
Fonction Bridge
La fonction Bridge couple deux zones de cuisson de telle façon qu'elles fonctionnent com-
me une seule.
Réglez d'abord l'une des zones de cuisson.
Pour activer la fonction Bridge, appuyez sur
. Pour régler ou modifier le niveau de cuis-
son, appuyez sur l'une des touches sensitives.
Pour désactiver la fonction Bridge, appuyez sur
. Les zones de cuisson fonctionnent de
nouveau de manière indépendante.
42 Notice d'utilisation
Démarrage automatique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
On peut obtenir plus rapidement la température de chauffe choisie en activant la fonction
de démarrage automatique. Cette fonction active la température la plus élevée pendant un
certain temps (voir l'illustration) puis redescend à la température sélectionnée.
Activation de la fonction pour une zone de cuisson :
1. Appuyez sur
( s'affiche).
2. Appuyez immédiatement sur le niveau de cuisson souhaité. Après 3 secondes,
s'affi-
che.
Pour désactiver cette fonction, modifiez le niveau de cuisson.
Activation/désactivation de la fonction Booster
La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induc-
tion. La fonction Booster est activée pendant une durée maximale de 5 minutes. Passé ce
délai, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson 14.
Pour l'activer, appuyez sur
, s'allume alors. Pour la désactiver, appuyez sur un niveau
de cuisson
- .
Gestion du niveau de puissance
Le dispositif de gestion de la puissance ré-
partit la puissance disponible entre deux zo-
nes de cuisson qui sont couplées pour for-
mer une paire (voir l'illustration). La fonction
Booster augmente la puissance au niveau
maximum pour l'une des zones de cuisson de
la paire. Cela diminue automatiquement la
puissance pour la seconde zone de cuisson à
un niveau inférieur. L'affichage de la zone de
puissance réduite alterne d'un niveau à l'au-
tre.
Minuteur
Minuteur (Décompte du temps)
Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pour cet-
te cuisson uniquement.
Notice d'utilisation 43
Réglez le minuteur après la sélection de la zone de cuisson.
Le niveau de cuisson peut être défini avant ou après le réglage du minuteur.
Pour choisir la zone de cuisson : appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce que l'indica-
teur correspondant s'affiche.
Pour activer le minuteur en fonction Décompte du temps : appuyez sur
du minu-
teur pour régler la durée (
00
-
99
minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson
commence à clignoter plus lentement, le décompte a commencé.
Vérification du temps restant : choisissez la zone de cuisson à l'aide de
. Le voyant
de la zone de cuisson clignote rapidement. L'écran indique le temps restant.
Pour modifier le minuteur : choisissez la zone de cuisson à l'aide de
. Appuyez sur
ou .
Pour désactiver le minuteur : sélectionnez la zone de cuisson à l'aide de la touche
.
Appuyez sur
. Le décompte du temps restant s'effectue jusqu'à
00
. Le voyant de la
zone de cuisson s'éteint. Pour désactiver, vous pouvez aussi appuyer sur
et en mê-
me temps.
Lorsque le décompte du temps est terminé, le signal sonore retentit et
00
clignote. La
zone de cuisson se met à l'arrêt.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur
CountUp Timer (minuteur progressif)
Utiliser la fonction CountUp Timer pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de
cuisson sélectionnée.
Pour choisir la zone de cuisson (si plusieurs zones de cuisson sont en cours de fonc-
tionnement) : appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce que l'indicateur correspondant
s'affiche.
Pour activer la fonction CountUp Timer : appuyez sur la touche
du minuteur jusqu'à
ce que
s'allume. Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote lentement, le minu-
teur démarre. L'écran affiche, en alternance,
et le nombre de minutes écoulées.
Pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée. sélec-
tionnez la zone de cuisson à l'aide de la touche
. Le voyant de la zone de cuisson
commence à clignoter rapidement. L'affichage indique la durée de fonctionnement de la
zone de cuisson sélectionnée.
Pour désactiver le CountUp Timer : sélectionnez la zone de cuisson avec
et appuyez
sur
ou pour désactiver le minuteur. Le voyant de la zone de cuisson s'éteint.
Minuterie
Vous pouvez utiliser le minuteur comme Minuterie lorsque les zones de cuisson ne sont pas
en fonctionnement. Appuyez sur
. Appuyez sur la touche ou du minuteur pour
régler la durée. Lorsque le décompte du temps est terminé, le signal sonore retentit et
00
clignote.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur
STOP+GO
La fonction permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives en
position de maintien au chaud (
).
Il n'est désormais plus possible de modifier le niveau de cuisson en cours
.
44 Notice d'utilisation
La fonction n’interrompt pas le minuteur.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole s'allume.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
. Le niveau de cuisson précédent s'allu-
me.
Verrouillage
Pendant l'utilisation des zones de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau de comman-
de, à l'exception de la touche
. Ceci empêchera une modification involontaire du niveau
de cuisson.
Réglez tout d'abord le niveau de cuisson.
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole s'allume pendant 4 secondes.
Le minuteur reste allumé.
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, appuyez sur
. Le niveau de cuisson précédent s'allu-
me.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, vous désactivez également cette fonction.
Sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Pour activer le dispositif de sécurité enfants :
Activez l'appareil avec
. Ne sélectionnez aucun niveau de cuisson.
Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.
Désactivez l'appareil avec
.
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants
Activez l'appareil avec
. Ne sélectionnez aucun niveau de cuisson. Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.
Désactivez l'appareil avec
.
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson
Activez l'appareil avec
. Le symbole s'allume.
Appuyez sur
pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes
qui suivent Vous pouvez utiliser l'appareil.
Lorsque vous désactivez l'appareil avec
, la sécurité enfants est à nouveau activée.
OffSound Control (Désactivation et activation des signaux sonores)
Désactivation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur
pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez
sur
pendant 3 secondes. s'allume, le signal sonore est activé. Appuyez sur ,
s'allume, le signal sonore est désactivé.
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet des signaux sonores uniquement dans les
circonstances suivantes :
quand vous appuyez sur
quand le minuteur arrive en fin de course
quand le décompte se termine
quand vous posez un objet sur le bandeau de commande.
Notice d'utilisation
45
Activation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur
pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez
sur
pendant 3 secondes. s'allume, le signal sonore est désactivé. Appuyez sur ,
s'allume. Les signaux sonores sont activés.
CONSEILS UTILES
Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Posez le récipient de cuisson sur la croix dessinée sur la surface de cuisson. Recouvrez com-
plètement la croix. La zone magnétique au fond du récipient doit avoir un diamètre mini-
mum de 125 mm. Les zones de cuisson à induction s’adaptent automatiquement au diamè-
tre du fond du récipient utilisé. Les récipients de grande taille peuvent reposer sur deux zo-
nes de cuisson en même temps.
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction
Sur les zones de cuisson, un champ électromagnétique puissant chauffe les plats de cuisson
très rapidement.
Matériaux des ustensiles de cuisson
Correct : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouches (avec marque
correcte d'un fabricant).
Inadapté : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les plats de cuisson conviennent à l’induction si :
... une petite quantité d’eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps de
temps sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal.
... un aimant adhère au fond du plat de cuisson.
Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais que possible.
Bruit pendant le fonctionnement
Si vous entendez :
un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception "sand-
wich").
un bruit de sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec des niveaux
de cuisson élevés et le récipient est composé de différents matériaux (conception "sand-
wich").
Un bourdonnement : vous utilisez des puissances élevées.
Un cliquètement : des commutations électriques se produisent.
Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas un dysfonctionnement.
46 Conseils utiles
Économie d'énergie
Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis-
son.
Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonction-
nement.
Öko Timer (Minuteur Eco)
Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement
avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du réglage
de la température et de la durée de cuisson.
Les exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif.
Niveau
de
cuis-
son
Utilisation : Durée Conseils
1
Conserver les aliments cuits au chaud au be-
soin
Placer un couvercle sur le plat de
cuisson.
1-3 Sauce hollandaise ; faire fondre : beurre,
chocolat, gélatine
5-25
min
Mélanger de temps en temps.
1-3 Solidifier : omelettes baveuses, œufs au
plat
10-40
min
Couvrir pendant la cuisson.
3-5 Faire cuire à feu doux le riz et les plats à
base de produits laitiers ; réchauffage
des plats cuisinés
25-50
min
Ajouter au moins deux fois plus de
liquide que de riz. Remuer car les
aliments à base de lait se séparent
durant la cuisson.
5-7 Faire cuire à la vapeur les légumes, le
poisson, la viande
20-45
min
Verser quelques cuillerées de liqui-
de.
7-9 Faire cuire des pommes de terre à la va-
peur
20-60
min
Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g
de pommes de terre.
7-9 Cuire de grandes quantités d'aliments,
ragoûts et soupes
60-150
min
Ajouter jusqu’à 3 l de liquide, plus
les ingrédients.
9-12 Poêler à feu doux : escalopes, cordons
bleus de veau, côtelettes, rissoles, sau-
cisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets
au be-
soin
Retourner à mi-cuisson.
12-13 Poêler à feu vif des pommes de terre
rissolées, côtelettes de filet, steaks
5-15
min
Retourner à mi-cuisson.
14 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulasch, bœuf
braisé), cuisson des frites.
La fonction Booster convient le mieux pour faire chauffer de grands volumes d'eau.
Conseils utiles
47
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre.
AVERTISSEMENT
Les objets coupants et les produits de nettoyage abrasifs peuvent endommager l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez jamais d'appareil à vapeur ou à haute pression pour
nettoyer la table de cuisson.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le
fonctionnement de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
1. Retirez immédiatement : plastique fondu, films plastiques et aliments contenant
du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial
pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du
racloir pour enlever les salissures.
Une fois que l'appareil a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et
d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Utilisez un agent
de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Anomalie Cause possible et solution
Vous ne réussissez pas à mettre
l'appareil en fonctionnement.
Remettez l'appareil en marche et réglez le niveau de cuisson
dans les 10 secondes qui suivent.
Vous avez effleuré 2 touches sensitives ou plus en même
temps. N'effleurez qu'une seule touche sensitive à la fois.
La Sécurité enfants ou la fonction Stop+Go est activée. Voir le
chapitre Utilisation de l'appareil.
Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de
commande. Nettoyez le bandeau de commande.
Un signal sonore retentit, l'ap-
pareil se met automatiquement
à l'arrêt.
Un signal sonore retentit lors-
que l'appareil est à l'arrêt.
Vous avez recouvert une ou plusieurs zones tactiles. Retirez l'ob-
jet des touches sensitives.
L'appareil s'arrête.
Vous avez posé un objet sur le . Retirez l'objet de la touche
sensitive.
Le voyant de chaleur résiduelle
ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est pas chaude car elle n'a été activée que
pendant un court laps de temps. Si la zone de cuisson est censée
être chaude, faites appel à votre service après-vente.
48 Entretien et nettoyage
Anomalie Cause possible et solution
La fonction de démarrage au-
tomatique de la cuisson ne
fonctionne pas.
La zone de cuisson est encore chaude. Laissez refroidir la zone
de cuisson.
Le niveau de cuisson maximum est réglé. Le niveau de cuisson
maximum offre la même puissance que la fonction de démar-
rage automatique de la cuisson.
L'affichage alterne entre deux
niveaux de cuisson.
Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Reportez-vous
au chapitre « Gestion de puissance ».
Les touches sensitives com-
mencent à chauffer.
Le récipient de cuisson est trop grand ou vous l'avez posé trop
près des commandes. Placez les casseroles de grande taille sur les
zones de cuisson arrière, si nécessaire.
Aucun signal sonore quand
vous appuyez sur les touches
sensitives.
Les signaux sont désactivés. Activez les signaux (cf. commande
sans son).
s'allume.
L’arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt puis re-
mettez-le en fonctionnement.
s'allume.
Aucun récipient sur la zone de cuisson Placez un récipient sur
la zone de cuisson.
Récipient de cuisson inadapté. Utilisez un récipient de cuisson
adapté.
Le diamètre du fond du récipient est trop petit pour la zone de
cuisson. Utilisez un récipient de dimensions appropriées.
Le récipient de cuisson ne recouvre pas la croix. Recouvrez
complètement la croix.
et un chiffre s'affiche.
L'appareil présente une anomalie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant quel-
ques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique.
Reconnectez-le. Si
s'affiche à nouveau, contactez le service
après-vente.
s'allume.
L'appareil présente une anomalie, parce qu'un récipient brûle sur
le feu. La protection contre les surchauffes des zones de cuisson
fonctionne. L’arrêt de sécurité est activé.
Mettez l'appareil à l'arrêt. Retirez le récipient de cuisson chaud.
Après environ 30 secondes, rallumez la zone de cuisson.
doit
disparaître, l'indicateur de chaleur résiduelle peut rester. Laissez
le récipient refroidir et vérifiez le chapitre « Récipients de cuisson
compatibles avec les zones de cuisson à induction ».
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous
adresser à votre revendeur ou au service après-vente. Veuillez lui fournir les informations
figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéra-
mique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui
s'affiche.
Veillez à faire fonctionner l'appareil correctement. En cas d'erreur de manipulation de la
part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du magasin
vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au service
après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.
En cas d'anomalie de fonctionnement
49
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plasti-
que sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'em-
ballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
50 En matière de protection de l'environnement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Aeg-Electrolux HK854320IB Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur