Electrolux EWT1362EDW Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
EWT 1362 EDW
................................................ .............................................
NL WASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 20
DE WASCHMASCHINE BENUTZERINFORMATION 39
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
2
3
1
5
4
6
7
1
Bedieningspaneel
2
Deksel
3
Handgreep deksel
4
Filterdeurtje
5
Hendel voor het verplaatsen van het
apparaat
6
Stelvoetjes
7
Typeplaatje
3. BEDIENINGSPANEEL
3h 6h 9h
90° 60° 40°
30° 20°
1200 1000 800
400
1 2 3
89
6
5
7
4
1
Programmaknop
2
De toets Kort centrifugeren (Cen-
trifugeren / Essorage) en functielamp-
jes:
Aanduiding Spoelstop
Aanduiding Nachtcyclus
3
Tiptoets Temperatuur
(Temperatuur / Température)
4
Tiptoets Voorwas
(Voorwas / Prélavage)
5
Tiptoets Startuitstel
(Startuitstel / Dép. différé)
6
Tiptoets Extra spoelen
(Extra spoelen / Rinçage plus)
7
Tiptoets Snel
(Kort / Rapide)
8
Tiptoets Start/Pauze
(Start/Pauze / Départ/Pause)
9
Aanduidingen programmastatus:
Aanduiding deur vergrendeld
Aanduiding Einde cyclus
Aanduiding kinderslot
NEDERLANDS 5
5. VERBRUIKSWAARDEN
De gegevens van deze tabel zijn gemiddelden. Verschillende oorzaken kunnen
de gegevens wijzigen: de hoeveelheid en het type wasgoed, het water en de
omgevingstemperatuur.
Program-
ma’s
La-
ding
(kg)
Energiever-
bruik (kWh)
Waterver-
bruik (liter)
Gemiddel-
de pro-
gramma-
duur (minu-
ten)
Resterend
vocht
(%)
1)
Katoen 60 °C 6 1.10 56 180 52
Katoen 40 °C 6 0.65 54 150 52
Synthetische
stoffen 40 °C
2.5 0.45 46 105 35
Fijne was 40
°C
2.5 0.55 46 90 35
Wol 30 °C 1 0.35 50 70 30
Standaard katoenprogramma's
Standaard 60
°C katoen
6 0.96 45 240 52
Standaard 60
°C katoen
3 0.62 37 149 52
Standaard 40
°C katoen
3 0.50 37 136 52
Uit-modus (W) Modus aan laten (W)
0.50 0.50
De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU ver-
ordening 2015/2010 die richtlijn 2009/125/EC implementeert.
1)
Aan het einde van de centrifugeerfase.
6. OPTIES
6.1 Temperatuur
Stel deze optie in om de standaardtempe-
ratuur te wijzigen.
Aanduiding
= koud water.
Het controlelampje van de ingestelde
temperatuur gaat branden.
6.2 Centrifugeren
Met deze optie kunt u de standaard cen-
trifugeersnelheid wijzigen.
Het controlelampje van de ingestelde
snelheid gaat branden.
8
www.electrolux.com
1. 2.
3. 4.
5.
NEDERLANDS 15
12. TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen Breedte / hoogte / diepte 400 / 850 / 600 mm
Totale diepte 600 mm
Aansluiting op het elektri-
citeitsnet:
Voltage
Totale stroom
Zekering
Tijd
230V
2200 W
10A
50 Hz
De beschermkap biedt bescherming tegen vaste stof-
fen en vochtigheid, behalve op plaatsen waar de
laagspanningsapparatuur geen bescherming tegen
vocht biedt.
IPX4
Waterleidingdruk Minimaal 0.5 bar (0.05 MPa)
Maximaal 8 bar (0,8 MPa)
Watertoevoer
1)
Koud water
Maximale belading Katoen 6 kg
Centrifugeersnelheid Maximaal 1300 tpm
1)
Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad.
13. MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte
verzamelcontainer om het te recyclen.
Help om het milieu en de
volksgezondheid te beschermen en
recycle het afval van elektrische en
elektronische apparaten. Gooi apparaten
gemarkeerd met het symbool
niet weg
met het huishoudelijk afval. Breng het
product naar het milieustation bij u in de
buurt of neem contact op met de
gemeente.
NEDERLANDS 19
SOMMAIRE
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. PROGRAMMES DE LAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. VALEURS DE CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
20
www.electrolux.com
1.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,
lisez soigneusement les instructions four-
nies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisa-
tion. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieu-
rement.
1.1 Sécurité des enfants et des
personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les facultés physi-
ques, sensorielles ou mentales sont ré-
duites, ou qui manquent d'expérience
et de connaissances, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité
ne les supervise ou leur donne des ins-
tructions sur la manière de l'utiliser.
Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la por-
tée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la por-
tée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloi-
gnés du hublot de l'appareil lorsque ce-
lui-ci est ouvert.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif
de sécurité enfants, nous vous recom-
mandons de l'activer.
1.2 Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport.
Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau l'appa-
reil, il est conseillé de bloquer le tam-
bour.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C ou dans
un endroit exposé aux intempéries.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Assurez-vous que le sol sur lequel vous
installez l'appareil est plat, stable, résis-
tant à la chaleur et propre.
N'installez pas l'appareil dans un en-
droit où il ne pourrait pas être complè-
tement ouvert.
L'appareil est lourd, soyez toujours pru-
dent lorsque vous le déplacez. Portez
toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un espace
suffisant entre l'appareil et la surface en
moquette.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques fi-
gurant sur la plaque signalétique cor-
respondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un élec-
tricien.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon d'alimenta-
tion de l'appareil doit être effectué par
notre service après-vente.
Ne connectez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'instal-
lation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appa-
reil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-
tion électrique pour débrancher l'appa-
reil. Tirez toujours sur la prise.
Ne touchez jamais le câble d'alimenta-
tion ou la prise avec des mains mouil-
lées.
Cet appareil est conforme aux directi-
ves CEE.
FRANÇAIS 21
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
L'appareil doit être raccordé au circuit
d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis.
N'utilisez pas de tuyaux provenant
d'anciens appareils.
Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de-
puis longtemps, laissez couler l'eau jus-
qu'à ce qu'elle soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la pre-
mière fois, assurez-vous de l'absence
de fuites.
1.3 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessure, de choc élec-
trique, d'incendie, de brûlures ou
de dommage matériel à l'appareil.
Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage domestique et des situ-
ations telles que :
Utilisez cet appareil dans un environne-
ment domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Suivez les consignes de sécurité figu-
rant sur l'emballage du produit de lava-
ge.
Ne placez pas de produits inflamma-
bles ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur, à proximité
ou sur l'appareil.
Ne touchez pas la vitre du hublot pen-
dant le déroulement d'un programme.
La vitre peut être chaude.
Ne placez aucun récipient sous l'appa-
reil pour récupérer tout éventuel écoule-
ment. Contactez le service après-vente
pour connaître les accessoires disponi-
bles.
1.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien, étei-
gnez l'appareil et débranchez la prise
secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des pro-
duits de lavage neutres. N'utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à ré-
curer, de solvants ou d'objets métalli-
ques.
1.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
22
www.electrolux.com
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2
3
1
5
4
6
7
1
Bandeau de commande
2
Couvercle
3
Poignée du couvercle
4
Volet d'accès au filtre
5
Levier de déplacement du lave-linge
6
Pieds pour la mise de niveau de l'ap-
pareil
7
Plaque signalétique
3. BANDEAU DE COMMANDE
3h 6h 9h
90° 60° 40°
30° 20°
1200 1000 800
400
1 2 3
89
6
5
7
4
1
Sélecteur de programme
2
Touche de réduction de la vitesse
d'essorage
(Centrifugeren / Esso-
rage) et voyants de fonctions :
Voyant Arrêt cuve pleine
Voyant Nuit silence plus
3
Touche de température
(Temperatuur / Température)
4
Touche de prélavage
(Voorwas / Prélavage)
5
Touche Départ différé
(Startuitstel / Dép. différé)
6
Touche Rinçage plus
(Extra spoelen / Rinçage plus)
7
Touche Rapide
(Kort / Rapide)
8
Touche Départ/Pause
(Start/Pauze / Départ/Pause)
9
Voyants de statut de programme :
Voyant couvercle verrouillé
Voyant fin de cycle
Voyant Sécurité enfants
FRANÇAIS 23
4. PROGRAMMES DE LAVAGE
Programme
Plage de températures
Type de charge et degré de salissure
Charge maximale, vitesse d'essorage maxi-
male
Coton
90 °C - Froid (
)
Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou lé-
gèrement sale.
6 kg, 1300 tr/min
Coton Eco
1)
60 °C - 40 °C
Coton blanc et couleur grand teint. Normalement
sale.
6 kg, 1300 tr/min
Synthétiques
60 °C - Froid (
)
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Nor-
malement sale.
2.5 kg, 1000 tr/min
Délicats
40 °C - Froid (
)
Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la
viscose ou le polyester. Normalement sale.
2.5 kg, 1000 tr/min
Laine/Lavage à la
main
40 °C - Froid (
)
Laine lavable en machine, lainages lavables à la
main et textiles délicats portant le symbole « La-
vage à la main ».
1 kg, 1000 tr/min
Soie
30 °C
Programme spécial pour les articles en soie et en
textiles synthétiques mixtes.
1 kg, 800 tr/min
Couette
60 °C - 30 °C
Programme spécial pour une couverture, une
couette, un couvre-lit, etc. en textile synthétique.
2,5 kg, 800 tr/min
Rinçage
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles.
6 kg, 1300 tr/min
Vidange
Pour vidanger l'eau du tambour. Tous textiles.
6 kg
Essorage
Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tam-
bour. Tous textiles.
6 kg, 1300 tr/min
Jeans
60 °C - Froid (
)
Articles en jean ou en jersey. Également pour les
articles de couleurs foncées.
3 kg, 1000 tr/min
Rideaux
40 °C - Froid (
)
Programme spécial pour les rideaux. La phase de
prélavage est automatiquement activée.
2)
2.5 kg, 800 tr/min
Sport
30 °C
Articles en textiles synthétiques et délicats. Légè-
rement sale ou articles à rafraîchir.
2.5 kg, 800 tr/min
24
www.electrolux.com
Programme
Plage de températures
Type de charge et degré de salissure
Charge maximale, vitesse d'essorage maxi-
male
5 Chemises
30 °C
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Légè-
rement sale ou articles à rafraîchir.
Pour 5 ou 6 chemises.
800 tr/min
1)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette
énergétique
Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « Coton Eco 60 °C » et « Coton
Eco 40 °C » sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le
« programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus
économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton
normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indi-
quée pour le programme sélectionné.
2)
N'utilisez pas de produit destiné au prélavage pour le rinçage à l'eau claire.
Compatibilité des options avec les
programmes
Programme
1)
Eco
FRANÇAIS 25
1)
Si vous sélectionnez l'option Rapide, nous vous recommandons de réduire la charge de
linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront
alors moins bons. Charge conseillée : coton = 3 kg, textiles synthétiques et délicats = 1,5
kg.
5. VALEURS DE CONSOMMATION
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer
pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambian-
te ou de l'eau.
Program-
mes
Char-
ge
(kg)
Consom-
mation
énergéti-
que (kWh)
Consom-
mation
d'eau (litres)
Durée ap-
proximative
du pro-
gramme
(minutes)
Taux
d'humi-
dité res-
tant (%)
1)
Coton 60 °C 6 1.10 56 180 52
Coton 40 °C 6 0.65 54 150 52
Synthétiques
40 °C
2.5 0.45 46 105 35
Textiles déli-
cats 40 °C
2.5 0.55 46 90 35
Laine 30 °C 1 0.35 50 70 30
Programmes coton standard
Coton 60 °C
standard
6 0.96 45 240 52
Coton 60 °C
standard
3 0.62 37 149 52
Coton 40 °C
standard
3 0.50 37 136 52
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0.50 0.50
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive
d'application 2009/125/EC de la réglementation 2015/2010 de la commission
européenne.
1)
Au terme de la phase d'essorage.
26
www.electrolux.com
6. OPTIONS
6.1 Température
Sélectionnez cette option pour modifier la
température par défaut.
Voyant
= eau froide.
Le voyant de la température réglée s'allu-
me.
6.2 Essorage
En sélectionnant cette option, vous pou-
vez modifier la vitesse d'essorage par dé-
faut.
Le voyant de la vitesse sélectionnée s'al-
lume.
Options d'essorage
supplémentaires :
Arrêt cuve pleine
Sélectionnez cette option pour éviter
que le linge ne se froisse.
Le voyant correspondant s'allume.
Il reste de l'eau dans le tambour lors-
que le programme est terminé.
Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
Le couvercle reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le couvercle.
Pour vidanger l'eau, reportez-vous
au chapitre « À la fin du program-
me ».
Nuit Silence Plus
Sélectionnez cette option pour annuler
toutes les phases d'essorage et effec-
tuer un lavage silencieux.
La phase de rinçage utilise plus d'eau
pour certains programmes de lavage.
Le voyant correspondant s'allume.
Le programme de lavage s'arrête avec
de l'eau dans le tambour. Le tambour
tourne régulièrement pour éviter que le
linge ne se froisse.
Le couvercle reste verrouillé. Vous de-
vez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
couvercle.
Pour vidanger l'eau, reportez-vous
au chapitre « À la fin du program-
me ».
6.3 Prélavage
Cette option vous permet d'ajouter une
phase de prélavage à un programme de
lavage.
Utilisez cette option pour le linge très sale.
Lorsque vous réglez cette option, la durée
du programme est allongée.
Le voyant correspondant s'allume.
6.4 Départ différé
Avec cette option, vous pouvez différer le
départ d'un programme de 9, 6 ou 3 heu-
res.
L'indicateur de cette option et l'indicateur
de la valeur réglée s'allument.
6.5 Rinçage plus
Cette option vous permet d'ajouter des
rinçages à un programme de lavage.
Utilisez cette option pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et dans
les régions où l'eau est douce.
Le voyant correspondant s'allume.
6.6 Rapide
Cette option vous permet de diminuer la
durée d'un programme.
Utilisez cette option pour le linge légère-
ment sale ou à rafraîchir.
Le voyant correspondant s'allume.
6.7 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez empêcher
les enfants de jouer avec le bandeau de
commande.
•Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les touches
et jusqu'à ce que le voyant
s'allume/s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
Une fois que vous avez appuyé sur la
touche
, les options et le sélecteur
de programme sont verrouillés.
FRANÇAIS 27
Avant d'appuyer sur : l'appareil ne
peut pas démarrer.
6.8 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintenir
la fonction Rinçage plus activée en per-
manence lorsque vous sélectionnez un
nouveau programme.
•Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les touche
et jusqu'à ce que le voyant
s'allume/s'éteigne.
6.9 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent lorsque :
Le programme est terminé.
L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
Pour désactiver/activer les signaux so-
nores, appuyez simultanément sur les
touches
et pendant 6 secondes.
Si vous désactivez les signaux so-
nores, ils continueront à retentir si
l'appareil présente une anomalie.
7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Versez une petite quantité de lessive
dans le compartiment destiné à la
phase de lavage.
2.
Sélectionnez et démarrez un pro-
gramme pour coton à vide à la tem-
pérature maximale afin de nettoyer le
tambour et la cuve de toute saleté
éventuelle.
8. UTILISATION QUOTIDIENNE
8.1 Chargement du linge
A
1.
Ouvrez le couvercle de l'appareil.
2.
Appuyez sur la touche A. Le tambour
s'ouvre automatiquement.
3.
Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois. Dépliez-les le plus
possible. Assurez-vous de ne pas
surcharger le tambour.
4.
Refermez le tambour et le couvercle.
ATTENTION
Avant de fermer le couvercle de
votre appareil, vérifiez que le tam-
bour est correctement fermé.
8.2 Utilisation de lessive et d'additifs
Dosez le produit de lavage et l'assouplissant.
28
www.electrolux.com
Compartiment à lessive pour la phase
de prélavage.
Compartiment à lessive pour la phase
de lavage.
Compartiment réservé aux additifs li-
quides (assouplissant, amidon).
Le repère
M
indique le niveau maximal
pour les additifs liquides.
8.3 Réglage d'un programme
1.
Tournez le sélecteur pour choisir vo-
tre programme :
L'indicateur
clignote.
2.
Si nécessaire, modifiez la température
et la vitesse d'essorage ou ajoutez les
options disponibles. Lorsque vous
activez une option, le voyant de l'op-
tion sélectionnée s'allume.
Si vous effectuez un mauvais ré-
glage, le voyant
clignote en
rouge.
8.4 Démarrage d'un programme
sans départ différé
Appuyez sur :
Le voyant de la touche
arrête de cli-
gnoter et reste allumé.
Le programme démarre, le couvercle se
verrouille et le voyant
est allumé
La pompe de vidange peut momenta-
nément se mettre en route lorsque l'ap-
pareil se remplit d'eau.
8.5 Démarrage d'un programme
avec départ différé
Appuyez sur la touche
pour régler le
délai souhaité. Le voyant du départ dif-
féré sélectionné s'allume. Le voyant
s'allume.
Appuyez sur
:
L'appareil commence le décompte.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatique-
ment.
Vous pouvez à tout moment mo-
difier ou annuler le départ différé,
avant d'appuyer sur la touche
.
Pour annuler le départ différé :
1.
Appuyez sur pour mettre l'appareil
en pause.
2.
Appuyez sur la touche jusqu'à ce
que le voyant du départ différé sélec-
tionné s'allume.
Appuyez de nouveau sur
pour dé-
marrer le programme immédiatement.
8.6 Interruption d'un
programme et modification des
options
Vous ne pouvez modifier que quelques
options avant qu'elles ne soient activées.
1.
Appuyez sur . Le voyant clignote.
2.
Modifiez les options.
3.
Appuyez de nouveau sur . Le pro-
gramme se poursuit.
8.7 Annulation d'un programme
1.
Tournez le sélecteur de programme
sur
pour annuler le programme et
éteindre l'appareil.
2.
Tournez de nouveau le sélecteur pour
allumer l'appareil. Vous pouvez main-
tenant régler un nouveau programme
de lavage.
L'appareil ne vidange pas l'eau.
8.8 Ouverture du couvercle
Durant le fonctionnement d'un program-
me ou du départ différé, le couvercle de
FRANÇAIS 29
l'appareil est verrouillé. Le voyant
s'allume.
ATTENTION
Si la température et le niveau de
l'eau dans le tambour sont trop
élevés, vous ne pouvez pas ouvrir
le couvercle.
Ouvrir le couvercle et durant le
décompte du départ différé :
1.
Appuyez sur pour mettre l'appareil
en pause.
2.
Attendez que le voyant de verrouillage
du couvercle
s'éteigne.
3.
Vous pouvez ouvrir le couvercle.
4.
Fermez le couvercle et appuyez de
nouveau sur la touche
. Le pro-
gramme (ou le départ différé) se pour-
suit.
Ouvrir le couvercle lorsque le
programme est en cours :
1.
Tournez le sélecteur de programme
sur
pour éteindre l'appareil.
2.
Attendez quelques minutes avant
d'ouvrir le couvercle.
3.
Fermez le couvercle et sélectionnez
de nouveau le programme.
8.9 À la fin du programme
L'appareil s'arrête automatiquement.
Les signaux sonores retentissent.
Le voyant de la touche
s'éteint.
Le voyant du dispositif de verrouillage
du couvercle
s'éteint.
Le voyant
s'allume.
Vous pouvez ouvrir le couvercle.
Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que
le tambour est vide.
Fermez le robinet d'eau.
Tournez le sélecteur de programme sur
pour éteindre l'appareil.
Laissez le couvercle entrouvert pour
éviter la formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
Le programme de lavage est terminé,
mais il y a de l'eau dans le tambour :
Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
Le voyant Couvercle verrouillé
est
allumé. Le voyant
clignote. Le cou-
vercle reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le couvercle.
Pour vidanger l'eau :
1.
Sélectionnez le programme Vidan-
ge ou Essorage.
2.
Si besoin est, diminuez la vitesse
d'essorage.
3.
Appuyez sur . L'appareil effec-
tue la vidange et l'essorage.
4.
Une fois le programme terminé et le
symbole de verrouillage du couver-
cle
éteint, vous pouvez ouvrir
le couvercle.
5.
Tournez le sélecteur de programme
sur
pour éteindre l'appareil.
L'appareil effectue automatique-
ment la vidange et l'essorage au
bout d'environ 18 heures (excepté
pour le programme Laine).
8.10 Veille
Quelques minutes après la fin du pro-
gramme de lavage, si vous n'avez pas
éteint l'appareil, la fonction d'économie
d'énergie éteint automatiquement l'appa-
reil.
La fonction d'économie d'énergie réduit la
consommation d'énergie lorsque l'appa-
reil est en veille.
Tous les voyants s'éteignent.
L'indicateur
clignote lentement.
Appuyez sur l'une des options pour
désactiver la fonction d'économie
d'énergie.
30
www.electrolux.com
9. CONSEILS UTILES
9.1 Chargement du linge
Séparez le linge entre : blanc, couleur,
synthétiques, délicats et laine.
Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des vête-
ments.
Ne lavez pas ensemble les articles
blancs et en couleur.
Certains articles en couleur peuvent dé-
teindre lors des premiers lavages. Il est
recommandé de les laver séparément
lors des premiers lavages.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à pression
et les crochets. Attachez les ceintures.
Videz les poches des vêtements et dé-
pliez-les.
Retournez les vêtements en tissus mul-
ti-couches, la laine et les articles por-
tant des illustrations imprimées.
Enlevez les taches.
Lavez les taches incrustées avec un
produit spécial.
Traitez les rideaux avec précautions.
Enlevez les crochets et placez les ri-
deaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
Ne lavez pas dans l'appareil :
Le linge sans ourlet ou déchiré
Les soutien-gorges à armatures.
Utilisez un sac de lavage pour les ar-
ticles très petits.
Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre pendant la
phase d'essorage. Si cela se produit,
répartissez manuellement les articles
dans la cuve et lancez à nouveau la
phase d'essorage.
9.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les pro-
duits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé d'éliminer ces taches
avant de mettre les articles dans l'appa-
reil.
Des détachants spéciaux sont disponi-
bles. Utilisez le détachant spécial adapté
au type de tache et au tissu.
9.3 Produits de lavage et
additifs
Utilisez uniquement des produits de la-
vage et des additifs spécialement con-
çus pour les lave-linge.
Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
Afin de préserver l'environnement, n'uti-
lisez que la quantité nécessaire de pro-
duit de lavage.
Respectez les instructions qui se trou-
vent sur les emballages de ces pro-
duits.
Utilisez des produits adaptés au type et
à la couleur du textile, à la température
du programme et au niveau de salissu-
re.
Si votre appareil ne dispose pas d'un
distributeur de produit de lavage avec
volet, ajoutez les produits de lavage à
l'aide d'une boule doseuse.
Si vous utilisez des produits de lavage
liquides, ne sélectionnez pas de phase
de prélavage ni de départ différé.
9.4 Conseils écologiques
Réglez un programme sans prélavage
pour laver du linge normalement sale.
Commencez toujours un programme
de lavage avec une charge de linge
maximale.
Si nécessaire, utilisez un détachant
quand vous réglez un programme à
basse température.
Pour utiliser la bonne quantité de pro-
duit de lavage, vérifiez la dureté de l'eau
de votre système domestique.
9.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est recomman-
dé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour
les lave-linge. Dans les régions où l'eau
est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser
un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans vo-
tre région, contactez votre compagnie
des eaux.
FRANÇAIS 31
Utilisez la bonne quantité pour l'adoucis-
seur d'eau. Respectez les instructions qui
se trouvent sur les emballages de ces
produits.
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Avant d'intervenir sur l'appareil, débran-
chez-le.
10.1 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil uniquement avec de
l'eau savonneuse chaude. Séchez com-
plètement toutes les surfaces.
ATTENTION
N'utilisez pas d'alcool, de solvants
ni de produits chimiques.
10.2 Détartrage
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou moyenne, il est recomman-
dé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour la-
ve-linge.
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter la formation de calcaire ou de parti-
cules de rouille.
Pour éliminer les particules de rouille, utili-
sez uniquement des produits spéciaux
pour lave-linge. N'effectuez pas cette
opération avec du linge dans la machine.
Respectez toujours les instruc-
tions figurant sur l'emballage du
produit.
10.3 Entretien régulier
Avec les programmes à basse températu-
re, il est possible que certains produits de
lavage restent dans le tambour. Procédez
à un entretien régulier. Pour ce faire :
Retirez le linge du tambour.
Sélectionnez le programme pour le co-
ton à température maximale avec une
petite quantité de détergent.
10.4 Nettoyer le distributeur de produit de lavage.
1. 2.
32
www.electrolux.com
3.
10.5 Nettoyage du filtre de
vidange
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas le filtre de vidan-
ge s'il y a de l'eau dans le tam-
bour.
1.
2.
3. 4.
FRANÇAIS 33
5.
10.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne
1.
1
2
3
2.
3. 4.
90˚
10.7 Vidange d'urgence :
L'appareil ne vidange pas à cause d'une
anomalie de fonctionnement.
Si cela se produit, répétez les étapes (1) à
(5) du chapitre « Nettoyage du filtre de vi-
dange ».
Si nécessaire, nettoyez la pompe.
10.8 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où la
température peut être négative, évacuez
toute l'eau restant dans le tuyau d'alimen-
tation et la pompe de vidange.
1.
Débranchez la fiche de l'appareil de la
prise secteur.
2.
Fermez le robinet d'eau.
3.
Retirez le tuyau d'arrivée d'eau.
34
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EWT1362EDW Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur