ELICA ENM236BL Install Instructions

Catégorie
Hottes
Taper
Install Instructions
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
Avant d’entreprendre un travail d’entretien ou de nettoyage,
interrompre l’alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour empêcher tout rétablissement accidentel de
l’alimentation du circuit. Lorsqu’il n’est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une étiquette d’avertissement proéminente
interdisant le rétablissement de l’alimentation.
Tout travail d’installation ou câblage électrique doit être
réaliséparunepersonnequaliée,danslerespectdes
prescriptions de tous les codes et normes applicables, y
compris les codes du bâtiment et de protection contre les
incendies.
Unesourced’airdedébitsufsantestnécessairepourle
fonctionnementcorrectdetoutappareilàgaz(combustion
etévacuationdesgazàcombustionparlacheminée),pour
qu’iln’yaitpasdereuxdesgazdecombustion.Respecter
les directives du fabricant de l’équipement de chauffage et
lesprescriptionsdesnormesdesécurité-commecelles
publiéesparlaNationalFireProtectionAssociation(NFPA)
et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air
ConditioningEngineers(ASHRAE),etlesprescriptionsde
autorités réglementaires locales.
Lors d’opérations de découpage et de perçage dans un mur
ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages
électriques ou canalisations qui peuvent s’y trouver.
Les ventilateurs d’évacuation doivent toujours décharger
l’air à l’extérieur.
MISE EN GARDE: Pour minimiser le risque d’incendie
et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l’air
aspiréparunconduitjusqu’àl’extérieur-nepasdécharger
l’air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une
cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
ADVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
MÉTALLIQUES.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ADVERTISSEMENT:: POUR MINIMISER LE RISQUE
D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE :
Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/débordement de matière graisseuse pourrait
provoqueruneinammationetlagénérationdefumée.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d’huile.
Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée
oulorsdelacuissond’unmetsàamber(àsavoircrêpes
Suzette,cerisejubilée,steakaupoivreambé).
Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller à
ne pas laisser la graisse s’accumuler sur les surfaces du
ventilateuroudesltres.
Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utilise
toujours un ustensile adapté à la taille de l’élément
chauffant.
AVERTISSMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APRÈS LE DÉCLENCHEMENT
D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a
Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à
biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES
FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER
LESBRÛLURES.Silesammesnes’éteignentpas
Immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES
POMPIERS.
NNEJAMAISPRENDREENMAINUNRÉCIPIENT
ENFLAMMÉ-vousrisquezdevousbrûler.
NEPASUTILISERD’EAU,niuntorchonhumide-ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante.
Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
– Il s’agit d’un extincteur de classe ABC, dont on connaît le
fonctionnement.
– Il s’agit d’un petit feu encore limité à l’endroit où il s’est
déclaré.
– Les pompiers ont été contactés.
– Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie
pendant l’opération de lutte contre le feu.
aRecommandations tirées des conseils de sécurité en cas
d’incendie de cuisine publiés par la NFPA.
AVERTISSEENT: Pour réduire le risque d’incendie
ou de décharge électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semicon-
ducteurs.
APPROUPOUR LES APPAREILS RÉSIDENTIELS
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
VEUILLEZ S.V.P. LIRE AVANT DE COMMENCER.
INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES LOCAUX.
IMPORTANT: Conservez ces instructions pour l’électricien
INSTALLATEUR: Veuillez laisser ces instructions avec cet
appareil pour le propriétaire.
PROPRIÉTAIRE: Veulliez garder ces instructions pour
référence future.
Avertissement de securite:Coupez le circuit électrique au
panneau de service et verrouillez le panneau avant de brancher
cet appareil.
Un circuit de dérivation 120 VAC, 60 Hz. 15 or 20 A est nécessaire
Table des Matières
Sécurité de la hotte de cuisinière........................................... 13
Outils et pièces......................................................................... 14
Exigences d’emplacement.................................................. 15
Dimensions du produit ....................................................... 15
Exigences de ventilation..................................................... 15
Méthodes d ‘évacuation ..................................................... 16
Calcul de la longueur du conduit ....................................... 16
Avant d’installer la hotte.......................................................... 17
Instructions d’installation ....................................................... 19
Raccordement électrique
.................................................... 21
Achever l’installation .......................................................... 21
Commandes de la hotte de cuisinière.................................... 22
Entretien de la hotte................................................................. 23
Garantie..................................................................................... 25
15
Outils et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacundesoutilsdelalisteci-dessous.
Outils nécessaires (tous les modèles)
Perceuse
Foretde1¹⁄4”(3.0cm)
Foretde¹⁄8”(3.0mm)pouravant-trous
Crayon
Pince à dénuder ou couteau utilitaire
Ruban á mesurer ou règle
Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant
aux intempéries
Tournevis à lame plate
Tournevis Philips
Scie sauteuse ou scie à guichet
Cisaille de ferblantier
Compasougabaritdediamètre8”(20,3cm)
Pièces fournies (tous les modèles)
4 vis de montage de 4,5 x 13 mm
Raccordd’adaptationT-10Torx®†
Pièces nécessaires (tous les modèles)
3connecteursdelshomologuésUL
Bridesdeconduit/rubanadhésif(selonlebesoin)
Pour placards avec cavité au fond:
Deuxtringlesd’appuidelargeur2”(5,1cm).Longueure
épaisseur selon les dimensions de l’encastrement.
Quatre vis à bois à tête plate ou vis à métaux avec rondelles
etécrous,pourlaxationdestringlesd’appui.
Modèles EFS130 (Installation avec décharge à l’extérieur)
Pièces fournies
2visde3,5x9,5mm
Module connecteur de conduit rectangulaire de
3¹⁄4”x10”(8,3x25,4cm)
Pièces nécessaires
Bouche de décharge murale ou à travers le toit
correspondant au système d’évacuation
1ampouleàincandescencede75wattsmax.,120V
Module clapet/connecteur de conduit rectangulaire de
3¹⁄4”x10”(8,3x25,4cm)
3¹⁄4”(8.3cm)rectangulaireclapetanti-retour(Facultatif)
No. del accesorie EXXNRVRT
Modèle ERS230 (installation avec ou sans décharge à
l’extérieur [recyclage])
Pièces fournies
2visde3,5x9,5mm
Module connecteur de conduit rectangulaire de
3¹⁄4”x10”(8,3x25,4cm)
Pièces nécessaires
1 ampoule à incandescence de 40 watts max., 120 V
Bouche de décharge murale ou à travers le toit
correspondant au système d’évacuation
Installations avec décharge à l’extérieur et conduits ronds de
7” (17,8 cm) :
Système de conduit d’évacuation métallique rond de
7”(17,8cm)
Système de conduit d’évacuation métallique rond de
7”(17,8cm).Pièceno.EXXTRK07
Clapetanti-reuxrondde7”(17,8cm)(facultative)
Pièce no. EXXNRVRD
Installations avec décharge à l’extérieur et conduits rectan-
gulaire de 3¹⁄4” x 10” (8,3 x 25,4 cm) :
Module connecteur de conduit rectangulaire de
3¹⁄4”x10”(8,3x25,4cm)
3¹⁄4”(8.3x25,4cm)rectangulaireclapetanti-retour(Facultatif)
Pièce no. EXXNRVRT
Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) :
Ensemble de recyclage.
Pièce no. ERSRCK30
Modèles ESN130 (installation sans décharge à l’extérieur
[recyclage])
Pièce nécessaire
1ampouleàincandescencede75wattsmax.,120V
Modèles ENM230 / ENM236 (installation avec ou sans
décharge à l’extérieur [recyclage])
Pièces fournies
2 vis de 3,5 x 5 mm
Module connecteur de conduit rectangulaire de
3¹⁄4”x10”(8,3x25,4cm)avecclapetantiretour
Pièces nécessaires
Max 50W, 120V lampes à halogène
Bouche de décharge murale ou à travers le toit
correspondant au système d’évacuation
Installations avec décharge à l’extérieur et conduits ronds de
7” (17,8 cm) :
Système de conduit d’évacuation métallique rond de
7”(17,8cm)
Système de conduit d’évacuation métallique rond de
7”(17,8cm).Pièceno.EXXTRK07
Clapetanti-reuxrondde7”(17,8cm).Clapetantiretour
(Facultatif).Pièceno.EXXTRK07
Installations avec décharge à l’extérieur et conduits rectangu-
laire de 3¹⁄4” x 10” (8,3 x 25,4 cm) :
Module connecteur de conduit rectangulaire de
3¹⁄4”x10”(8,3x25,4cm)
Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) :
Recyclage Ensemble.
ENM230 / ENM236: Pièce no.
ENMRCK30
†®TORXestunemarquedéposéedeSaturnFasteners,Inc.
16
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
IMPORTANT:Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur.
C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de
respecterlesdistancesdeséparationexigéesetspéciées
sur la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique
est située à l’intérieur de la hotte, sur la paroi de gauche.
Installer la hotte de cuisinière à distance de toute zone
exposée à des courants d’air, comme fenêtres, portes et
bouches de chauffage à fort débit.
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à
découper dans les placards. Ces dimensions tiennent
compte des valeurs minimales des dégagements de
séparation. Avant d’effectuer des découpages, consulter les
instructions d’installation fournies par le fabricant de la table
de cuisson/cuisinière.
On doit disposer d’une prise de courant électrique reliée à la
terre.Voirlasection“Spécicationsélectriques”.
Assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture
découpée dans le plafond ou le mur pour l’installation de la
hotte de cuisinière.
Ceshottesdecuisinièreontétéconguréesàl’usinepour
une installation avec décharge à l’extérieur. Les modèles
pouvantêtreinstallésdansunecongurationsansdécharge
àl’extérieur(recyclage)nécessitentdesltresàcharbon.Voir
la section “Accessoires” pour commander un ensemble de
iltre à charbon.
Dimensions du produit
Dégagements de séparation
EXIGENCES DE VENTILATION
Le système d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur,
excepté pour les installations sans décharge à l’extérieur
(recyclage).
Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou
dans un autre espace clos.
Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de
4”(10,2cm)normalementutiliséepourunéquipementde
buanderie.
Utiliserunconduitmétalliquerondde7”(17,8cm)ouun
conduitmétalliquerectangulairede3¹⁄4”x10”(8,3x25,4cm),
selon le modèle. Un conduit en métal rigide est recommandé.
Ne pas utiliser de conduit de plastique ou en aluminium.
La longueur du système d’évacuation et le nombre de coudes
doit être réduit au minimum pour des performances
optimales.
A
B
C
D
E
1"
(2.5 cm)
6 " (16.7 cm)
18 "
(47.3 cm)
29 " (76.0 cm)
9"
(22.9 cm)
1 "
(3.8 cm)
"
(2.2 cm)
4 "
(12.5 cm)
"
(2.2 cm)
A.Dégagementmin.de18”(45,7cm)entreleplacard
supérieur et le plan de travail
B.18”(45,7cm)à24”(61,0cm):distancemaximalesuggérée
du bas de la hotte à la surface de cuisson
C.30”(76,2cm)delargeurdecabinetmin.pourlesmodèles
de30”(76,2cm)et36”(91,4cm)delargeurmin.deplacard
pourlesmodèlesde36”(91,4cm).
D.Profondeurdeplacard13”(33cm)
E.Hauteurdeplacarddubas36”(91,4cm)
17
Pour un fonctionnement efcace et silencieux :
Nepasutiliserplusde3coudesà90°.
Veiller à ce qu’il y ait une section droite de conduit d’un
minimumde24”(61cm)entrelesraccordscoudés,siondoit
en utiliser plus d’un.
Ne pas installer 2 coudes successifs.
Au niveau de chaque jointure du circuit d’évacuation, assurer
l’étanchéité avec les brides de serrage.
Lecircuitd’évacuationdoitcomporterunclapetanti-reux.Si
la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un
clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de
cuisinière.
À l’aide d’un produit de calfeutrage, assurer l’étanchéité
autourdelabouchededéchargeàl’extérieur(àtraversle
murouletoit).
Installations dans les régions au climat froid
Ondoitinstallerunclapetanti-retourvalvesupplémentaireà
l’arrièrepourminimiserlereuxd’airfroidetincorporerunélé
-
ment d’isolation thermique pour minimiser la conduction de chal-
eur par l’intermédiaire du conduit d’évacuation, de l’intérieur de la
maisonàl’extérieur.Leclapetanti-retourvalvedoitêtreplacédu
côté air froid de la résistance thermique.
L’élément d’isolation thermique doit être aussi proche que
possible de l’endroit où le circuit d’évacuation s’introduit dans la
partie chauffée de la maison.
Méthodes d’évacuation
La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à
travers le toit ou à travers un mur. Utiliser des conduits
rectangulairesde3¹⁄4”x10”(8,3x25,4cm)avecunelongueur
maximalede35pi(10,7m)oudesconduitsrondde7”(17,8cm)
dediamètreouplusavecunelongueurmaximalede50pi(15,2
m)pourlesystèmed’évacuation.
REMARQUE:Ondéconseillel’emploid’unconduitexible.Un
conduitexiblepeutcauserunerétro-pressionetdes
turbulences de l’air, ce qui réduirait considérablement la
performance
A
B
C
A
B
C
Décharge à travers le toit
Conduitronddedia.7”(17,8cm)
pour décharge à travers le toit
(vendueséparément).Conduit
rondde3¹⁄4”x10”(8,3x25,4
cm)pourdéchargeàtraversle
toit(vendueséparément).
Bouche de décharge sur toit
(vendueséparément)
Entre18”(45,7cm)min.
et24”(61cm)max.audessus
de la surface de cuisson.
A.
B.
C.
Évacuation par le mur
Conduitronddedia.7”(17,8cm)
avec sortie par le dessus et
décharge à travers le toit
(vendueséparément).Conduit
rondde3¹⁄4”x10”(8,3x25,4cm)
pour décharge à travers le mur
oulesommet(vendue
séparément).
Bouche de décharge murale
(vendueséparément)
Entre18”(45,7cm)min.
et24”(61cm)max.au-dessus
de la surface de cuisson.
A.
B.
C.
Calcul de la longueur du circuit d’évacuation
Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation
nécessaire,additionnerleslongueurséquivalentes(enpiedsou
mètres)detouslescomposantsutilisésdanslesystème.
Système d’évacuation avec conduits ronds de 7” (17,8 cm)
Composante Rond
Coudeà45° 2.5pi
(0.8m)
Coudeà90° 5.0pi
(1.5m)
Bouche de décharge murale 0.0 pi
de7”(17.8cm) (0.0m)
3¹⁄4”x10”(8.3cmx25.4cm) 4.5pi
à7”(17.8cm) (1.4m)
Raccordcoudéà3¹⁄4” x 10” 5.0 pi
(8.3cmx25.4cm)à (1.5m)
7”(17.8cm)
Exemple de circuit d’évacuation
Longueur maximale recommandée = 50 pi (15.2 m)
1coudeà90° =5.0pi(1.5m)
1bouchededéchargemurale =0.0pi(0.0m)
Sectiondroitede8pi(2,4m) =8.0ft(2.4m)
Longueurdusystèmededia. =13.0pi(3.9m)
7”(17,8cm)
Bouche de
décharge murale
7" (17.8 cm) rond
coude à 90
2 pi (0.6 m)
6 pi (1.8 m)
18
Avant d’installer la hotte
Système de décharge de 3¹⁄4” x 10” (8,3 cm x 25,4 cm)
Composante Rond
Coudeà45° 2.5pi
(0.8m)
Coudeà90° 5.0pi
(1.5m)
7”(17.8cm) 0.0pi
(0.0m)
Exemple de circuit d’évacuation
Longueur maximale recommandée = 50 ft (15.2 m)
1-coudeà90° =5.0pi(1.5m)
Sectiondroitede8pi(2,4m) =8.0pi(0.0m)
1bouchededéchargemurale =0.0pi(2.4m)
Longueurdusystèmede3¹⁄
4”x10” =13.0pi(3.9m)
(8.3cmx25.4cm)
Bouche de
décharge murale
3 " x 10"
(8.3 x 25.4 cm)
coude
2 pi
(0.6 m)
6 pi (1.8 m)
PLAN D ‘INSTALLATION
La hauteur de montage recommandée est de 18 “à 24 “
de la hotte au sommet de la surface de cuisson.
La hotte doit être monté sur le fond d’une armoire murale
standard.Silahottedoitêtremontédirectementsurunmur,xer
la hotte à des poteaux muraux.
Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux et l’unité doit
être mise à la terre. La hotte est reliée à un 110 à 120 VAC circuit
d’éclairage(15Amp)dansledisjoncteuroulaboîteàfusibles.
Le modéle ESN130 : installation sans décharge à l’extérieur
Le modéle EFS130 : installation avec décharge à l’extérieur
Les modèles ERS230, ENM230 et ENM236 : installation avec
ousansdéchargeàl’extérieur[recyclage])
SI LA HOTTE EST SANS DÉCHARGE À L’EXTÉRIEUR
(RECYCLAGE):
Achat des accesoires de recyclage:
ERS230: ERSRCK30
ENM230 / ENM236: ENMRCK36
SI LA HOTTE EST AVEC DÉCHARGE À L’EXTÉRIEUR :
Le Conduit peut être installé verticalement ou
horizontalement.
Le conduit doit être aussi court que possible.
Évitez d’utiliser des coudes.
Utilisez du ruban adhésif sur tous les joints.
Ne pas utiliser un conduit plus petit que la sortie de la hotte.
Pourunconduitrondde7“,achetézl’ensembledetransition
avec accesoires:
Système de conduit d’évacuation métallique rond
de
7“(17.8cm).AccessoiresNo.EXXTRK07
(venduséparément).
Clapetanti-reuxrondde7”(17,8cm)
Accessoires No. EXXNRVRD (venduséparément).
Pour 3¹⁄4”x10”(8.3x25.4cm)installationdeconduits
rectangulaires,
Module connecteur de conduit rectangulaire de
3¹⁄4”x10”(8,3x25,4cm) sont incluse.
Si nécessaire acheter le 3¹⁄4”(8.3x25,4cm)rectangulaire
clapetanti-retour.
Accessoire No. EXXNRVRT (venduséparément).
19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
CL
18-
7/ 8
8-3/8
12”
9”
3-
1/4
” x 10”
7/8
7/8
1-1/2
1-
1/2
3/8
1”
5”
3-1/4
” x 10”
CL
18-
8-
3/8
12”
9”
7/8
7/8
5”
1-1/2
7/8
1”
5”
7”DIA
7/8
5-1/4
10-1/4
3-
7/
8
ÉVACUATION HORIZONTALE
DU MUR
Cuisine
COUPE DE TAILLE
Trou pour le câblage
HOTTE
CONDUIT INCLUS
MUR
Bouche de
décharge murale
gure1
ÉVACUATION VERTICALE
Utilisant un tube de 3 - 3 / 4 “X 10 “
VUE
AÉRIENNE
VUE ARRIERE
gura2
Bouche de décharge
à travers le toit
Bouche de
décharge
Bouche de
décharge murale
MUR
COUDE
TRANSITION DEL
CONDUIT
PIPE3-3/4”
HOTTE
ÉVACUATION VERTICALE
Utilisant un tube de 7”
VUE ARRIERE
VUE
AÉRIENNE
COUPE DE TAILLE
COUPE DE TAILLE
COUDE REGLABLE
Bouche de décharge
à travers le toit
toit
TRANSITIÓN RONDA
DE7”
CLAPETANTI-REFLUX
ROND
TUBEROND7“
RETIRER LES DEUX COUVRE LA MOITIÉ
CIRCLE
20
Soulever la hotte sous le placard et déterminer sa position
d’installationnaleenlacentrantsousleplacard.Surlaface
inférieure du placard, marquer l’emplacement des 4 trous de
montage sur la hotte. Placer la hotte à part sur une surface
couverte.
À l’aide d’un foret de ¹⁄8”(3mm),percer4avant-troustel
qu’illustré.
Installer les 4 vis de montage 4,5 x 13 mm dans les
avant-trous.
Laisserunespaced’environ¹⁄4”(6,4cm)entrelestêtes
des vis et le placard pour faire glisser la hotte et la mettre en
place.
Selon le modèle, enlever les opercules amovibles de la
transition
Installations pour système d’évacuation rond - Retirer
l’opercule amovible rectangulaire supérieur et l’opercule en
demi-cercle.
Installations pour système d’évacuation rectangulaire -
Pour les installations avec passage par le toit, retirer
l’opercule amovible rectangulaire supérieur du conduit
d’évacuation. Pour les installations murales, retirer l’opercule
amovible rectangulaire arrière.
Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) - Ne
pas retirer les opercules.
Enleverlesltresàgraissemétalliques.Voirlasection
“Entretien de la hotte”. Pour les modèles de la série ENM,
retirez d’abord la partie latérale panneaux.
REMARQUE: l’intérieur de la hotte comporter soit un module
connecteurdeconduitrectangulairede3¹⁄4”x10”(8,3x25,4
cm).Certainsmodèlessontdetypesansdéchargeà
l’extérieur(recyclageuniquement)etnepossèdentpasde
conduit.
1.
2.
3.
4.
5.
"
(6.4 mm)
Retirerlaclapetanti-reuxrectangulairede3-1/4”x10”
(8,3x25,4cm)xéavecdesvisouparrubanadhésifà
l’intérieur de la hotte.
Pour l’installation d’un conduit rond, installer une plaque de
montagedeclapetanti-reuxrondde7”(17,8cm)ou
rectangulairede3-1/4”x10”(8,3x25,4cm),selonla
congurationdevotreinstallation(achetésséparément).
6.
7.
A
A. Découpe en trou de serrure
A.Perçaged’unavant-trou
A
A
B
C
A.Operculeamovibleendemi-cercleduconduitd’évacuation
B. Opercule amovible rectangulaire supérieur du conduit d’évacuation
C. Opercule amovible rectangulaire arrière du conduit d’évacuation
A. Vis
B.Clapetanti-reuxpour
conduit rectangulaire de
3¹⁄4”x10”(8,3x24,4cm)
A
B
C
D
E
A.Clapetanti-reuxrondde7”(17,8cm)
B. Vis de tôlerie
C. Plaque de montage de conduit rond
de7”(17,8cm)
D.Operculeamovibleendemi-cercledu
conduit d’évacuation
E.Opercule amovible rectangulaire du
conduit d’évacuation
A
B
B
modele: ENM
modeles:ESN
EFS
ERS
A. Panneaux latéraux
B. Connecteur de conduit
rectangulairede3¹⁄4” x 10”
(8,3x25,4cm)
A
A
21
REMARQUE : On peut installer la plaque de montage du
clapetanti-reuxpourconduitrondde7”(17.8cm)etle
clapetanti-reuxpourconduitrectangulaire3¹⁄4” x 10”
(8,3x25,4cm)jusqu’à1”(2,5cm)dechaquecôtédu
centre de la hotte pour pouvoir installer les conduits
décentrés.
Si la bouche de décharge murale est située directement
derrière le connecteur de conduit, on doit veiller à
empêcher toute interférence entre les clapets du
connecteur et de la bouche de décharge murale. En cas
d’interférence, retirer l’obturateur à registre du
connecteur de conduit.
Installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) -
Aucundispositifdexationdeconduit.Pourlesmodèlesde
série ERS230, ENM230 et ENM236, le retrait de la plaque
de protection pour mode recyclage est nécessaire. Ôter les
deux vis de la plaque de protection pour mode recyclage et
retirer la plaque.
Installation du cordon d’alimentation
Pour les installations à raccordement direct, acheminer le
câble d’alimentation du domicile selon les prescriptions du
Code national de l’électricité ou des normes CSA et des
codes et règlements locaux. La longueur du câblage depuis
letableaudedistribution(avecfusiblesoudisjoncteurs)doit
êtresufsantepourréaliserfacilementleraccordementdans
le boîtier de connexion de la hotte.
Pour les installations avec ensemble de cordon d’alimentation
facultatif, suivre les instructions fournies avec l’ensemble du
cordon d’alimentation.
REMARQUE: Ne pas mettre le système sous tension avant
d’avoir complètement terminé l’installation.
Enlever la vis du couvercle du boîtier de connexion. Retirer le
couvercle du boîtier de connexion et le mettre de côté.
Enlever l’opercule pour le passage de l’alimentation électrique
dusommetoudel’arrièredelahottedeventilation(selon
l’emplacement du point d’entrée du câble d’alimentation du
domicile)etinstallerunserre-câblede¹⁄2” homologué UL ou
CSA.
À l’aide d’au moins deux personnes, soulever la hotte et la
placeràsonemplacementnal.Insérersufsammentde
câbleélectriqueàtraversleserre-câblede½”(homologation
ULouCSA)pourétablirlesconnexionsaveclaboîtede
connexion.Serrerlesvisduserre-câble.
Positionnerlestrousallongésdelahottepar-dessuslatête
des vis de montage. Puis pousser la hotte vers le mur pour
engagerlapartieétroitedestroussurlesvisdexation.
Serrer les vis de montage en s’assurant que les vis sont dans
lapartieétroitedestrousdexationdesvis.
Raccorder le circuit d’évacuation à la hotte. Assurer
l’étanchéité des jointures avec des brides pour conduits.
Vérierquelesclapetsanti-retourfonctionnentcorrectement.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
A. Conduit vertical
B. Vis de tôlerie
C. Axe de charnière
D. Opercules arrachables du conduit
d’évacuation
E. Conduit horizontal
A
B
A. Plaque de protection pour mode recyclage
B. Vis
A
A. Opercule pour le passage
de l’alimentation électrique
B
A
B
D
C
A
B
modele: ENM
modeles:ESN
EFS
ERS
A. Couvercle du boîtier de connexion
B. Vis
A
B
22
Raccordement électrique
Déconnecter la source de courant électrique.
Connecter ensemble les conducteurs blancs (A) à l’aide de
connecteurs de ls (homologation UL).
Connecter les conducteurs noirs (B) aux connecteurs de ls
(homologation UL).
Connecter le conducteur de liaison à la terre vert (ou nu) du
câble d’alimentation du domicile à la vis verte de liaison à la
terre dans la boîte de connexion et bien serrer.
1.
2.
3.
4.
Installer le couvercle du boîtier de connexion.
Reconnecter la source de courant électrique.
Achever l’installation
Pour les modèles ESN130 et EFS130 installer l’ampoule à
incandescencede75watts(maximum)etpourleserie
ERS230 installer l’ampoule à incandescence de 40 watts
(maximum).PourlesmodèlesENM230etENM236installer
leslampeshalogènes50W(max).
Voir la section “Entretien de la hotte”.
Réinstallerleltreàgraisses’ilaétéretiré.Voirlasection
“Entretien de la hotte”.
Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la
lampe. Voir la section “Utilisation de la hotte”.
Si la hotte ne fonctionne pas, déterminer si un disjoncteur
s’est ouvert ou si un fusible du domicile est grillé.
Déconnecter la source de courant électrique et inspecter les
connections du câblage.
REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle
hotte de cuisinière, lire la section “Utilisation de la hotte”.
5.
6.
7.
8.
9.
Modèles de série ESN130, EFS136 et ERS230:
Pour faire fonctionner la lampe
Pousser le commutateur déclairage vers la droite pour éteindre la lumière.
Pousser le commutateur déclairage vers la gauche pour allumer la lumière.
Fonctionnement du ventilateur
Pousser le commutateur du ventilateur vers la gauche pour la vitesse réduite.
Pousser le commutateur du ventilateur vers la droite pour la vitesse élevée.
Placer le commutateur du ventilateur au milieu pour arrêter le ventilateur.
COMMANDES DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE
Risque d’incendie
Relier le ventilateur à la terre.
Utiliser du l en cuivre.
Brancher le l relié à la terre à la vis verte reliée à la
terre dans la boîte de la borne.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou un choc électrique.
A. Conducteurs blancs
B. Conducteurs noirs
C.Connecteurdels(homolo-
gationUL)
D.Fildeterrevert(ounu)
A
B
C
D
E
F
G
E. Câble d’alimentation
électrique du domicile
F.Serre-câblehomologuéUL
ou CSA de ½”
G. Vis verte de liaison à la terre
A. Commutateur d’éclairage Marche/arrêt
B. Commutateur de vitesse du ventilateur
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
A
B
On
Low
High
23
Nettoyage
IMPORTANT :Nettoyerfréquemmentlahotteetlesltresà
graisseensuivantlesinstructionssuivantes.Réinstallerleltreà
graisse avant de faire fonctionner la hotte.
Surfaces Externes :
IMPORTANT: Ne pas utiliser de tampons de récurage
savonneux, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table
de cuisson, de laine d’acier, de chiffons de lavage rugueux ou
d’essuie-tout.
Pour éviter d’endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de nettoyants contenant du chlore.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter d’égratigner ou
d’endommager la surface.
Pour les modèles en acier inoxydable, nettoyez et poli pour
acier inoxydable.
Détergentliquideounettoyanttout-usage:
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Nettoyant à vitre pour éliminer les traces de doigts.
Filtre à graisse métallique (modèles de série ESN, EFS
et ERS)
Installations avec décharge à l’extérieur :
Ôterlavisdelapattederetenuedultreàgraisse.
Fairepivoterlapattederetenuedultreàgraissepourlibérer
leltre.
Laverleltremétalliqueselonlebesoinaulave-vaisselleou
avec une solution de détergent chaude.
4Réinstallerleltreenplaçantlebordarrièredanslarainureà
l’arrièredelahotte.Enfoncerleltre;fairepivoterlapattede
retenuedultrepourxerleltreàlahotte.
Réinstallerlavisdelapattederetenuedultreàgraisse.
1.
2.
3.
4.
5.
ENTRETIEN DE LA HOTTE
Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) :
Leltreàcharbonn’estpaslavable.Celui-cidevraitdurer
pendant 6 mois dans des conditions d’utilisation normales.
1.Réinstallerleltreàgraissemétalliqueavecleltreà
charbon. Pour commander des pièces, voir la section
“Accessoires”.
Remplacement du ltre à charbon :
Ôterlavisdelapattederetenuedultreàgraisse.
Fairepivoterlapattederetenuedultreàgraissepourlibérer
leltre.
Réinstallerleltreenplaçantlebordarrièredanslarainureà
l’arrièredelahotte.Enfoncerleltre;fairepivoterlapattede
retenuedultrepourxerleltreàlahotte.
Réinstallerlavisdelapattederetenuedultreàgraisse.
Installations avec décharge à l’extérieur (modèles de
série ENM):
Appuyezsurlapattederetenuedultreàgraissepourlibérer
leltre.
Laverleltremétalliqueselonlebesoinaulave-vaisselleou
avec une solution de détergent chaude.
Réinstallerleltreenplaçantlebordarrièredanslarainureà
l’arrièredelahotte.Enfoncerleltre;appuyezsurlapattede
retenuedultrepourxerleltreàlahotte.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
A. Bouton déclairage Marche/arrêt
B. Bouton darrêt ventilateur et de vitesse minimale
C. Bouton de vitesse modérée de ventilateur
D. Bouton de vitesse maximale de ventilateur
Modèles de série ENM230 et ENM236:
Pour faire fonctionner la lampe
Le bouton d’éclairage Marche/arrêt contrôle les deux lampes.
Appuyer une fois sur le bouton pour allumer la lampe, puis une nouvelle fois
pour l’éteindre.
Utilisation du ventilateur
LesboutonsBLOWERSPEED(vitesseduventilateur)activentleventilateuretcontrôlent
la vitesse du ventilateur et le niveau sonore pour un fonctionnement silencieux. On peut
modierlavitesseàtoutmomentpendantlefonctionnementduventilateurenappuyant
sur le bouton correspondant à la vitesse souhaitée. Appuyer une deuxième fois sur le
boutonBLOWEROFF(arrêtventilateur)pourarrêterleventilateur.
A
A. Retenue du ltre
A
B
C
A. Lampes à halogène
B. Poignée du plateau à
graisse
C. Filtre à graisse
A
B
C
D
24
Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) :
Leltreàcharbonn’estpaslavable.Celui-cidevraitdurer
pendant 6 mois dans des conditions d’utilisation normales.
1.Réinstallerleltreàgraissemétalliqueavecleltreà
charbon. Pour commander des pièces, voir la section
“Accessoires”.
Remplacement du ltre à charbon :
Appuyezsurlapattederetenuedultreàgraissepourlibérer
leltre.
Réinstallerleltreenplaçantlebordarrièredanslarainureà
l’arrièredelahotte.Enfoncerleltre;appuyezsurlapattede
retenuedultrepourxerleltreàlahotte.
Remplacement de l’ampoule à incandescence
(modèles de série ESN130, EFS130 et ERS230)
Déconnecter la source de courant électrique.
Exercer une pression sur le cabochon en plastique de
protection pour pouvoir le retirer de la hotte.
REMARQUE: Dans les modèles ERS avec deux lampes,
utiliserdesampoules40Waulieude75W.
Visser la lampe dans la douille.
Réinstaller le cabochon: exercer une pression sur le
cabochon pour pouvoir insérer les pattes dans les ouvertures
d’insertion.
Reconnecter la source de courant électrique.
Silanouvellelampenefonctionnepas,vérierquechaque
lampe est correctement insérée dans sa douille avant de
demander l’intervention d’un dépanneur.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
Remplacement de la lampe à halogène (modèles de
série ENM230 & ENM236)
Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement
de la lampe à halogène. Pour éviter d’endommager ou de réduire
la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec
les doigts nus. Remplacer l’ampoule en la manipulant avec un
mouchoir de papier ou des gants de coton.
Silesnouvelleslampesnefonctionnentpas,vérierquechaque
lampe est correctement insérée dans sa douille avant de
demander l’intervention d’un dépanneur.
Déconnecter la source de courant
électrique.
Pousser la plaque de verre vers le
haut et la tourner dans le sens
antihoraire.
Retirer l’ampoule et la remplacer
par une ampoule halogène de
120 volts, 50 watts maximum avec
culot GU10. La tourner dans le
sens horaire pour l’emboîter.
Répéter les étapes 2 à 3 pour
les autres ampoules, si nécessaire.
Reconnecter la source de courant
électrique.
1.
2.
3.
4.
5.
A
B
A. Douille de l’ampoule
B. Cabochon
25
GARANTÍE
ELICA North America GARANTIE DE DEUX ANS
POUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE
Lepropriétairedoitprésenterunepreuvedeladated’achat.Garderunecopiedevotrepreuved’achatdatée(ticketdecaisse)
defaçonàpouvoirbénécierduserviceaprès-ventesousgarantie.
GARANTIE PIÈCES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE
Pendantunepériodededeux(2)ansàpartirdeladated’achat,Elicas’engageàfournirgratuitementlespiècesderechange
ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
Durantcettegarantiededeux(2)ans,Elicafourniraégalementgratuitement,toutelamaind’oeuvreetleserviceàdomicile
pour remplacer d’éventuelles pièces défectueuses.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
Dégât ou panne du produit causé par un accident ou un cas de force majeure tels que inondation, incendie ou tremblement
de terre.
Dégâtoupanneduproduitcauséparmodicationduproduitouutilisationdepiècespasd’origine.
Dégât ou panne du produit causé lors de la livraison, de la manipulation ou de l’installation.
Dégât ou panne du produit causé par une mauvaise utilisation.
Dégât ou panne du produit causé par un remplacement des fusibles ou une remise en fonction des disjoncteurs par le
propriétaire.
Dégât ou panne du produit causé par une utilisation du produit pour raison commerciale.
Déplacement à domicile pour explication d’utilisation ou d’entretien.
Ampoules,ltresmétalliquesouaucharbonettouteautrepièceconsommable.
Usure normale.
Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire, un entretien incorrect, une utilisation de substances nettoyantes cor
rosives ou abrasives et produits de nettoyage pour four.
QUI EST COUVERT
Cettegaranties’étendàl’acheteuroriginaldeproduitsachetéspourunusagedomestiquehabituelenAmériqueduNord(Y
comprisEtatsUnis,Guam,PortoRico,lesIlesvirginAméricaines&leCanada).
Cette garantie n’est pas transférable et vaut uniquement pour l’acheteur original et ne s’étend pas aux propriétaires successifs
duproduit.Cettegarantievautexpressémentenlieuetplacedetouteautregarantie,expresseousous-entendue,maisne
limitepastouteautregarantiesous-entenduedemarchandageouadaptationdansunbutparticulierettouteautreobligation
delapartdeElicaNorthAmerica,étantentendu,cependant,quesilaréclamationpourgarantiessous-entenduesn’estpas
applicableauxyeuxdelaloienvigueur,laduréedetoutegarantiesous-entendueémanantdelaloidoitêtrelimitéeàdeux(2)
ans à partir de la date d’achat du produit ou à une période plus longue selon ce que dit la loi en vigueur.
Cettegarantienecouvrepastoutdégâtparticulier,accidentelet/ouconsécutif,nilespertesetprots,àchargedupropriétaire,
des ses clients et/ou des utilisateurs Des produits.
QUI CONTACTER
PourobtenirunServiceAprès-ventedurantlaGarantieoupourtouteautreQuestionliéeauServiceAprès-vente
Appeler:
ServiceAprès-venteautoriséElicaNorthAmericaau(888)732-8018
Ou écrire à:
Elica North America, Attention Customer Service,
 222MerchandiseMartPlazaSuite947
Chicago, IL 60654 USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

ELICA ENM236BL Install Instructions

Catégorie
Hottes
Taper
Install Instructions

dans d''autres langues