English /
1. Remove the front panel and 5.25” driver bay
mesh cover
2. Turn the lock device counterclockwise to
unlock and remove the lock device.
3. Insert the hardware and attach the lock
device to the hardware in place.
4. Insert the HDD cage back into the drive bays
5. Turn the lock device clockwise to lock.
Deutsche /
1. Entfernen Sie die Tafel auf der Vorderseite
und die 5,25” Schacht Netzabdeckung
2. Drehen Sie die Verriegelung gegen den
Uhrzeigersinn, um sie zu öffnen und zu
entfernen.
3. Schieben Sie die Hardware hinein und
bringen Sie die Verriegelung zur Fixierung
der Hardware an.
4. Bringen Sie den HDD-Käfig in die Drive Bays
ein
5. Drehen Sie die Verriegelung im
Uhrzeigersinn, um sie zu schließen.
Français /
1. Retirez le panneau avant et le couvercle
grillagé de la baie de lecteur de 5,25".
2. Tournez le verrou dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour déverrouiller et
retirez le verrou.
3. Insérez le lecteur et mettez le verrou sur le
lecteur qui est en place.
4. Réinsérez la cage de disques durs dans les
baies de lecteur.
5. Tournez le verrou dans le sens des aiguilles
d'une montre pour verrouiller.
Español /
1. Extraiga el panel frontal y la cubierta de
malla de la bahía de unidad de 5,25
pulgadas.
2. Gire el dispositivo de cierre en el sentido
contrario a las agujas del reloj para
desbloquearlo y extraerlo.
3. Inserte el hardware y acople el dispositivo de
cierre al hardware ubicado en su lugar.
4. Inserte el cajón del HDD en las bahías de
unidad.
5. Gire el dispositivo de cierre en el sentido de
las agujas del reloj para cerrar.
Italiano /
1. Rimuovere il pannello anteriore e la rete di
copertura del vano unità da 5,25’’
2. Ruotare il dispositivo di blocco in seno
antiorario per sbloccare e rimuovere tale
dispositivo.
3. Inserire il disco rigido e fissare il dispositivo
di blocco in posizione.
4. Inserire l’alloggio HDD nella parte posteriore
nei vani unità
5. Ruotare il dispositivo di blocco in senso
orario per chiudere.
繁體中文 /
1. 移除機殼前面版與5.25”檔板
2. 依逆時鐘方向轉動將無螺絲扣具取下
3. 插入硬體裝置並裝上無螺絲扣具
4. 將硬碟支架插回5.25”裝置中
5. 依照順時針方向將無螺絲扣具裝上並固定
简体中文 /
1. 移除机箱前面版与5.25”檔板
2. 依逆时钟方向转动将无螺丝扣具取下
3. 插入硬件装置并装上无螺丝扣具
4. 将硬盘支架插回5.25”装置中
5. 依照顺时针方向将无螺丝扣具装上并固定
日本語 /
1. 前面パネルと5.25”ドライバベイのメッシュカ
バーを取り外します
2. ロックデバイスを反時計方向に回してロック
解除し、取り外します。
3. ハードウェアを挿入し、ロックデバイスをハ
ードウェアの所定の位置にロックします。
4. HDDケージをドライブベイに戻します
5. ロックデバイスを時計方向に回してロックし
ます。
3 .5" HDD Installation
9
Русский /
1. Снимите переднюю панель и сетчатую кры
шку для отсеков 5,25-дюймовых устройств.
2. Поверните фиксирующее устройство прот
ив часовой стрелки, чтобы разблокироват
ь и снять его.
3. Вставьте оборудование и установите фикс
ирующее устройство на место.
4. Установите каркас для жестких дисков обр
атно в отсеки дисководов.
5. Для блокировки поверните фиксирующее у
стройство по часовой стрелке.
Türkçe /
1. Ön panoyu ve 5,25” sürücü bölmesi geçmeli
kapağını çıkarın
2. Kilidini açmak için, kilit parçasını saatin ters
yönünde döndürün ve kilidi açıldıktan sonra
çıkarın.
3. Donanımı yerleştirin ve kilit parçasını, donanı
m üzerindeki yerine yerleştirin.
4. HDD kafesini, sürücü bölmelerine geri
yerleştirin
5. Kilit parçasını, kilitlemek için saat yönünde
döndürün.
2
33
4
3
5
10