Sony DSC-R1 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Des informations complémentaires sur ce produit/
Image Data Converter SR et des réponses à des
questions fréquemment posées sont disponibles sur
notre site Web d’assistance client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto/
sull’Image Data Converter SR e risposte alle
domande più comuni sono reperibili sul nostro sito
Web di Assistenza Clienti.
2-654-494-22(1)
© 2005 Sony CorporationPrinted in Japan
Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base
d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di
olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Digital Still Camera
Guide de l’utilisateur/
Dépannage
____________________
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d’utiliser
l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Guida dell’utente/Soluzione
dei problemi
___________________
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e “Prima leggere questo” (volume
separato) e conservarli per riferimenti futuri.
DSC-R1
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
Explique les réglages et opérations de base pour la prise de vue/
lecture des images avec votre appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato)
Spiega le operazioni di impostazione e di base per la ripresa/
riproduzione con la macchina fotografica.
FR
IT
FR
2
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de
constater qu’il respectait les limites prescrites par
la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles
de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de
l’électromagnétisme interrompt le transfert de
données (échec), redémarrez l’application ou
débranchez et rebranchez le câble de
communication (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS
AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en
rapportant les piles usagées
dans un point de collecte et de
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/.
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
Français
AVERTISSEMENT
Note pour les clients européens
Pour les utilisateurs au Canada
FR
3
Remarques sur l’utilisation de l’appareil
Types de « Memory Stick » utilisables
(non fournis)
Le support d’enregistrement à circuit
intégré utilisé par cet appareil est un
« Memory Stick ». Il existe deux types de
« Memory Stick ».
« Memory Stick » : vous pouvez
utiliser un « Memory Stick » avec
votre appareil.
« Memory Stick Duo » : Insertion d’un
« Memory Stick Duo » dans un
adaptateur Memory Stick Duo.
Adaptateur Memory Stick Duo
Pour plus d’informations sur le « Memory
Stick », voir page 127.
Remarques sur la batterie
« InfoLITHIUM »
Chargez la batterie NP-FM50 fournie avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois.
(
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
Vous pouvez recharger la batterie même si elle
n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez
aussi utiliser la batterie même si elle n’est que
partiellement chargée.
Si vous prévoyez que la batterie restera
longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant
l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un
endroit frais et sec. Cela afin de maintenir en
bon état les fonctions de la batterie (page 130).
Pour plus d’informations sur la batterie
utilisable, voir page 130.
Objectif Carl Zeiss
Cet appareil est équipé d’un objectif Carl
Zeiss capable de restituer des images nettes.
L’objectif de cet appareil utilise le système
de mesure MTF
#
mis au point
conjointement par Carl Zeiss, société
allemande et Sony Corporation, et il offre la
même qualité que les autres objectifs Carl
Zeiss.
L’objectif de votre appareil comporte aussi
un revêtement T
*
pour supprimer le
réfléchissement et reproduire fidèlement les
couleurs.
#
MTF est l’abréviation de Modulation Transfer
Function, une valeur numérique indiquant la
quantité de lumière d’une partie spécifique du
sujet transférée à la position correspondante de
l’image.
Remarques sur l’adaptateur secteur
Ne court-circuitez pas la fiche CC de
l’adaptateur secteur avec un objet métallique car
ceci pourrait provoquer une anomalie.
Nettoyez la fiche CC de l’adaptateur secteur
avec un coton-tige sec, etc. N’utilisez pas la
fiche si elle est sale. La batterie risquerait de ne
pas se charger correctement avec une fiche sale.
Pas d’indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait
impossible en raison d’un dysfonctionnement de
l’appareil ou une anomalie du support
d’enregistrement, etc., ceci ne pourra donner lieu
à une indemnisation.
Copies de sauvegarde recommandées
Pour ne pas risquer de perdre vos images, copiez
toujours les données sur un autre support
d’enregistrement (copie de sauvegarde).
Remarques sur l’enregistrement/
lecture
Cet appareil n’est ni étanche à la poussière, ni
étanche aux projections liquides, ni étanche à
l’eau. Lisez « Précautions » (page 131) avant
d’utiliser l’appareil.
Avant d’enregistrer des événements importants,
effectuez un test de prise de vue afin de vous
assurer que l’appareil fonctionne correctement.
FR
FR
4
Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La
pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer
des anomalies qui, dans certains cas, peuvent
être irrémédiables.
Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une
forte lumière. Ceci pourrait entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations.
L’appareil risquerait de ne pas pouvoir
enregistrer ou lire correctement.
Une utilisation de l’appareil dans des endroits
couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer
des dysfonctionnements.
Si vous constatez une condensation d’humidité,
remédiez-y avant d’utiliser l’appareil
(page 131).
Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci
pourrait non seulement provoquer des
dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais aussi rendre
le support d’enregistrement inutilisable ou
provoquer une détérioration ou une perte des
données d’image.
Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer
ou coller la saleté à la surface du flash et rendre
ainsi l’émission de lumière insuffisante.
Remarques sur l’écran LCD, le viseur
LCD (pour les modèles avec un viseur
LCD) et l’objectif
Une technologie d’extrêmement haute précision
a été employée pour fabriquer l’écran LCD et le
viseur LCD de sorte que 99,99 % des pixels sont
opérationnels pour une utilisation effective. Il se
peut, toutefois, que vous constatiez quelques
petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges,
bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD et
dans le viseur LCD. Ces points sont normaux
pour ce procédé de fabrication et n’affectent
aucunement l’enregistrement.
Une exposition prolongée de l’écran LCD, du
viseur ou de l’objectif aux rayons directs du
soleil peut provoquer des dysfonctionnements.
Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil
près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
Les images peuvent laisser une traînée sur
l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est
pas une anomalie.
Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le
soumettre à une force.
Compatibilité des données d’image
Cet appareil est conforme à la norme universelle
DCF (Design rule for Camera File system)
établie par JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet
appareil d’images enregistrées ou montées sur
un autre appareil ne sont pas garanties.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel
Les photos utilisées comme exemple dans ce
manuel sont des images reproduites et non des
photos réelles prises avec cet appareil.
Points noirs (blancs/rouges/bleus/verts)
FR
5
Pour utiliser pleinement votre appareil photo
numérique
Préparez l’appareil et prenez facilement des images
« Lisez ceci en premier » (volume séparé)
1 Préparez la batterie
2 Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge
3 Insérez un support d’enregistrement (non fourni)
4 lectionnez la taille d’image à utiliser
5 Prenez facilement des images (Mode de réglage automatique)
6 Visualisez/effacez des images
Faites mieux connaissance avec votre appareil
Ce manuel
Prise de vue avec vos réglages préférés t page 29
Utilisez divers modes de prise de vue/lecture avec le menu
t page 63
Changez les réglages par défaut t page 73
Connectez votre appareil à un ordinateur ou à une
imprimante
Ce manuel
Copiez vos images sur un ordinateur et éditez-les de diverses
manières t page 86
Imprimez des images en connectant votre appareil
directement à une imprimante (imprimantes compatibles
PictBridge seulement) t page 103
FR
6
Table des matières
Remarques sur l’utilisation de l’appareil ................................................... 3
Techniques de base pour de meilleures images..................................... 10
Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet.......................................... 10
Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière ............................................ 11
Couleur – Effets de l’éclairage......................................................................... 12
Qualité – « Qualité d’image » et « taille d’image ».......................................... 12
Identification des pièces.......................................................................... 14
Indicateurs à l’écran................................................................................18
Changement de l’affichage à l’écran.......................................................22
Nombre d’images fixes ........................................................................... 23
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/
visualisées .............................................................................................. 25
Déroulement des opérations................................................................... 26
Opérations de base.................................................................................28
Utilisation de la molette de commande ........................................................... 28
Utilisation du sélecteur de mode..................................................................... 29
Utilisation des paramètres du menu................................................................ 31
Utilisation de l’écran (Réglages) ............................................................... 32
Application des caractéristiques de prise de vue selon les situations .... 33
Réglage de l’exposition...........................................................................35
Prise de vue avec le mode automatique program ..................................... 35
Prise de vue avec le mode de priorité à la vitesse d’obturation ..................... 36
Prise de vue avec le mode de priorité à l’ouverture........................................ 37
Prise de vue avec le mode d’exposition manuelle .......................................... 39
Sélection du mode de mesure ........................................................................ 40
Réglage de l’exposition – Réglage EV ............................................................ 41
Prise de vue avec le mode d’exposition fixée – AE LOCK.............................. 43
Prise de trois images avec l’exposition décalée – Fourchette d’exposition ...... 44
Sélection de la sensibilité ISO – ISO ............................................................... 45
Mise au point........................................................................................... 46
Choix d’une méthode de mise au point automatique...................................... 46
Mise au point manuelle.................................................................................... 48
Utilisation de l’appareil
Avant l’utilisation
Prise de vue avancée
FR
7
Flash........................................................................................................50
Sélection d’un mode de flash.......................................................................... 50
Utilisation manuelle du flash – Mode de sortie du flash.................................. 51
Sélection de synchro flash .............................................................................. 52
Utilisation d’un flash externe ........................................................................... 53
Options couleur .......................................................................................55
Réglage des tonalités de couleur – Balance des blancs................................ 55
Sélection de la reproduction couleur .............................................................. 57
Prise de vue en rafale .............................................................................59
Mode rafale ..................................................................................................... 59
Prise de vue en mode RAW ....................................................................60
Mode RAW ...................................................................................................... 60
Composition d’une prise de vue..............................................................61
Affichage du quadrillage................................................................................. 61
Options du mode de contrôle ..................................................................62
Réduction du scintillement.............................................................................. 62
Menu de prise de vue..............................................................................63
(Taille Img)
(Qual. img)
Mode (Mode ENR)
BRK (Écart exposit)
(Niv. flash)
PFX (Effet img)
COLOR (Couleur)
(Saturation)
(Contraste)
(Nette)
(Réglages)
Menu de visualisation..............................................................................66
(Dossier)
- (Protéger)
DPOF
(Imprim)
(Diapo)
(Redimens)
(Pivoter)
(Réglages)
Recadrage
Utilisation du menu
FR
8
Appareil photo1 .................................................................................73
Mode AF
Zoom numérique
Éco Énerg
Jour/Heure
Illuminat. AF
Aff apr capt
Appareil photo2 .................................................................................77
M au P étendue
Sync flash
Flash
Flash pop-up
Réd scinti
Quadrillage
Outil Memory Stick............................................................................ 79
Formater
Créer dos ENR.
Chg doss ENR.
Outil carte CF.....................................................................................81
Formater
Créer dos ENR.
Chg doss ENR.
Réglages 1.........................................................................................83
Rétroécl LCD
Rétroécl EVF
Bip
Zébré
Langue
Réglages 2.........................................................................................84
N° de fichier
Connexion USB
Sortie Vidéo
Réglage heure
Utilisation de l’écran Réglages
1
2
1
2
FR
9
Utilisation de votre ordinateur Windows ..................................................86
Copie d’images sur l’ordinateur...............................................................88
Visualisation des fichiers d’images stockés sur un ordinateur avec votre
appareil....................................................................................................95
Utilisation des logiciels fournis ................................................................96
Utilisation de votre ordinateur Macintosh ................................................99
Comment imprimer des images fixes ....................................................102
Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge..............................................................................................103
Impression en magasin .........................................................................107
Visualisation des images sur un téléviseur ...........................................109
Dépannage............................................................................................111
Indicateurs d’avertissement et messages .............................................123
« Memory Stick » ..................................................................................127
Lecteur Microdrive.................................................................................129
Batterie « InfoLITHIUM ».......................................................................130
Précautions ...........................................................................................131
Spécifications ........................................................................................133
Tableau de référence rapide pour la prise de vue.................................135
Utilisation de votre ordinateur
Impression des images fixes
Raccordement de l’appareil à un téléviseur
Dépannage
Divers
Index
....................................................................................................137
FR
10
Utilisation de l’appareil
Techniques de base pour de meilleures
images
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point
automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le
déclencheur qu’à mi-course.
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point
t page 48
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
t Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-dessous).
Mise au
point
Mise au point réussie sur un sujet
Enfoncez
complètement le
déclencheur en une
seule fois.
Enfoncez le
déclencheur à
mi-course.
Verrouillage AE/AF
Indicateur clignotant,
Indicateur allumé/bips
Puis enfoncez
complètement le
déclencheur.
Conseils pour que l’image ne soit pas floue
Tenez l’appareil immobile en gardant vos bras le long du corps. Vous pouvez également
stabiliser l’appareil en vous appuyant contre un arbre ou un bâtiment près de vous. Dans
les endroits sombres, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le flash.
Mise au
point
Exposition Couleur Qualité
Cette section décrit les opérations de base
vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle
vous indique comment utiliser les différentes
fonctions de l’appareil telles que le sélecteur
de mode (page 29) ou les menus (page 63),
etc.
96
1M
FINE
101
30
MAF
F2.8
110min
FR
11
Utilisation de l’appareil
Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le
déclencheur.
Réglage de la sensibilité ISO
La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’estimer la quantité de lumière
reçue par le capteur d’image (qui est l’équivalent du film photo). Même avec une exposition
identique, les images diffèrent selon la sensibilité ISO.
Pour régler la sensibilité ISO t page 45
Exposition
Réglage de l’intensité de la lumière
Surexposition
= trop de lumière
Image blanchâtre
L’exposition est réglée automatiquement à la
valeur correcte en mode de réglage
automatique. Vous pouvez, toutefois, la régler
manuellement à l’aide des fonctions ci-
dessous.
Exposition manuelle :
Vous permet de régler manuellement la vitesse
d'obturation et la valeur d'ouverture.
t page 39
EV :
Vous permet de régler l’exposition ayant été
déterminée par l’appareil.
t page 41
Mode de mesure :
Vous permet de changer la partie du sujet sur
laquelle la mesure sera effectuée pour la
détermination de l’exposition. t page 40
Exposition correcte
Sous-exposition
= trop peu de lumière
Image plus sombre
Sensibilité ISO élevée
Enregistre une image claire même dans un endroit obscur.
L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle
l’appareil reçoit la lumière
Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le
passage de la lumière
ISO =
Sensibilité d’enregistrement
Exposition :
FR
12
La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière
Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de balance des blancs (page 55).
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et
plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne
sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement
des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la visualisation sur un écran
d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image
Sensibilité ISO faible
Enregistre une image plus douce.
Toutefois, lorsque l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus
sombre.
Couleur
Effets de l’éclairage
Temps/éclairage
Lumière du jour Nuageux Fluorescent Incandescent
Caractéristiques de
la lumière
Blanche
(standard)
Bleuâtre Dominante
bleue
Rougeâtre
Qualité
« Qualité d’image » et « taille d’image »
1 Taille d’image : 10M
3 888 pixels × 2 592 pixels = 10 077 696 pixels
2 Taille d’image : 1M
1 296 pixels × 864 pixels = 1 119 744 pixels
864
1296
3888
2592
1
2
Pixels
FR
13
Utilisation de l’appareil
Sélection de la taille d’image à utiliser (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)
Les réglages par défaut sont marqués par .
* Les images enregistrées avec l’appareil sont de même rapport de format 3:2 que celui utilisé pour le
papier de tirage photo ou carte postale, etc.
** C’est un format plus grand que A3. Vous pouvez imprimer les images avec une marge autour de l’image
de format A3.
Sélection combinée de qualité d’image (taux de compression) (page 63)
Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images
numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée,
mais sa taille de fichier est plus petite.
Pixel
De nombreux
pixels (Qualité
d’image fine et grande
taille de fichier)
Exemple : Impression
jusqu’au format A3/
A3+**
Peu de pixels
(Qualité d’image
grossière mais petite
taille de fichier)
Exemple : Pour la
création de pages web
Taille d’image* Consignes d’utilisation
10M (3888×2592) Grande
Petite
Pour l’enregistrement d’images importantes ou
l’impression d’images en format A3/A3+** ou en
format A4 fin
7M (3264×2176)
5M (2784×1856) Pour l’impression en format A4 ou d’images haute
densité en format A5
3M (2160×1440)
1M (1296×864) Pour une impression en format carte postale
Pour l’enregistrement d’un grand nombre d’images
Pour la création de pages web
FR
14
Identification des pièces
Pour les informations sur l’utilisation des
pièces, reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses.
A Griffe porte-accessoire polyvalente (53)
B Témoin POWER (
t étape 2 de « Lisez
ceci en premier »)
C Déclencheur (
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
D Commutateur POWER (
t étape 2 de
« Lisez ceci en premier »)
E Témoin de retardateur (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)/Illuminateur
d’assistance AF (75)
F Flash (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
G Bague de zoom (73,
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
24 28 35 50 70 100 120 Equiv.135
Converti en appareil photo 35 mm.
H Touche (Flash) (50)
I Point de base de marque de distance
(
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
J Touche WB (balance des blancs) (55)
K Touche PUSH AUTO (48)
L Commutateur FOCUS (48)
M Prise ACC (accessoire) (53)
N Prise (USB) (90)
O Prise VIDEO OUT (109)
P Prise DC IN
Q Cache-prise
1
2
3
7
4
5
6
8
q;
9
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
FR
15
Utilisation de l’appareil
A Touche AE LOCK/ (effacer) (43,
t étape 6 de « Lisez ceci en premier »)
B Touche (lecture) (
t étape 6 de
« Lisez ceci en premier »)
C Viseur (
t étape 5 de « Lisez ceci en
premier »)
D Commutateur FINDER/AUTO/LCD
(
t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)
E Touche MENU (31)
F Molette de commande principale (28)
G Touche ISO (45)
H Crochet pour bandoulière (17)
I Touche (état de l’écran) (22)
J Molette de commande secondaire (28)
K Multi-sélecteur (v/V/b/B) (31)
L Commutateur /CF Memory
Stick »/carte CF) (
t étape 3 de « Lisez
ceci en premier »)
M Témoin d’accès (
t étape 3 de « Lisez
ceci en premier »)
A Écran LCD (22)
B Crochet pour bandoulière (17)
C Témoin (charge du flash)/CHG
(orange) (
t étape 1 de « Lisez ceci en
premier »)
D Sélecteur de mode (29)
E Touche (mode de mesure) (40)
F Touche (rafale)/BRK (fourchette
d’exposition) (59, 44)
G Haut-parleur
H Poussoir RESET (111)
I Fente d’insertion de carte CF
(
t étape 3 de « Lisez ceci en premier »)
J Fente « Memory Stick » (
t étape 3 de
« Lisez ceci en premier »)
K Levier d’éjection de carte CF
(
t étape 3 de « Lisez ceci en premier »)
L Couvercle « Memory Stick »/carte CF
(
t étape 3 de « Lisez ceci en premier »)
M Commutateur MONITOR (62)
N Levier de réglage du viseur (
t étape 5
de « Lisez ceci en premier »)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
1
2
3
4
5
6
7
9
8
qs
q;
qa
qd
qf
qg
qh
FR
16
O Pour la prise de vue : Touche (zoom
numérique) (73)
Pour la visualisation : Touche (zoom
de lecture) (
t étape 6 de « Lisez ceci en
premier »)
P Touche (retardateur)/ (Index)
(
t étape 5 et étape 6 de « Lisez ceci en
premier »)
A Douille de trépied (face inférieure)
Utilisez un trépied ayant une longueur de vis
de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne
parviendrez pas à fixer solidement l’appareil
sur un trépied ayant une longueur de vis de
plus de 5,5 mm (7/32 po.) et cela pourrait
endommager l’appareil.
B Bague de mise au point manuelle (48)
C Objectif
D Couvercle du logement de batterie (face
inférieure)
E Levier d’éjection de la batterie
(
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
F Fente d’insertion de la batterie
(
t étape 1 de « Lisez ceci en premier »)
1
2
3
4
5
6
FR
17
Utilisation de l’appareil
Fixation de la bandoulière
Montage du pare-soleil
Lors d’une prise de vue sous une forte
luminosité (en extérieur par exemple), nous
vous recommandons d’utiliser le pare-soleil
pour atténuer la dégradation de qualité
d’image due à la lumière inutile.
Positionnez le pare-soleil comme illustré ci-
dessous, en alignant la marque sur le
pare-soleil et la marque sur l’objectif
(1). Tournez le pare-soleil dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’au déclic pour
l’aligner avec la marque z (2).
Vous pouvez poser le capuchon d’objectif avec
le pare-soleil en place.
Lorsque le pare-soleil est en place, il peut faire
obstacle à la lumière du flash ou de
l’illuminateur d’assistance AF.
Rangement du pare-soleil
Lorsque vous n’utilisez pas le pare-soleil,
vous pouvez le monter à l’envers pour le
ranger avec l’appareil.
Positionnez le pare-soleil comme illustré ci-
dessous, en alignant la marque sur le
pare-soleil et la marque sur l’objectif
(1). Tournez le pare-soleil dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’au déclic pour
l’aligner avec la marque z (2).
Montage d’un convertisseur de focale
(non fourni)
Pour les prises de vue au grand-angle ou au
zoom d’objets distants, utilisez un
convertisseur de focale.
1 Montez l’adaptateur d’objectif (non
fourni).
2 Montez un convertisseur de focale.
Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi
du convertisseur de focale.
2
1
2
1
FR
18
Indicateurs à l’écran
Pour les informations sur l’utilisation des
pièces, reportez-vous aux pages indiquées
entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images
fixes
A
B
C
Affichage Indication
Charge restante de la
batterie (
t étape 1 de
« Lisez ceci en premier »)
E Faible charge de la batterie
(25, 123)
Sélecteur de mode
(Sélection de scène) (30)
P S A M Sélecteur de mode (29)
Mode de l’appareil photo
(
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
Mode de flash (50)
Atténuation des yeux
rouges (50)
REAR Synchro flash (52)
Flash externe (53)
Facteur de zoom (73,
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
Balance des blancs (55)
110min
SL
1.3
WB
Affichage Indication
Adobe RGB
VIVID
Reproduction couleur (57)
Saturation (64)
Mode AF (47)
Indicateur de cadre de
télémètre AF (46)
1.0m Distance de mise au point
manuelle (48)
Affichage Indication
BRK Mode rafale/fourchette
d’exposition (59, 44)
RAW Mode RAW (60)
Taille d’image (
t étape 4
de « Lisez ceci en
premier »)
FINE STD Qualité d’image (63)
Dossier d’enregistrement
(79)
Capacité de restante
« Memory Stick » (23)
Capacité restante de carte
CF (24)
±0.7EV Valeur d’ecart d’exposition
(44)
400 Nombre restant d’images
enregistrables (23)
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(123)
Jour/Heure (75)
S AF M A F
C AF
5M
10M 7M
1M3M
101
FR
19
Utilisation de l’appareil
D
E
F
Affichage Indication
E Fin de la batterie (25, 123)
+ Réticule du spotmètre (40)
Cadre du télémètre AF (46)
Cadre PUSH AF/mise au
point étendue (48)
Affichage Indication
Avertissement de vibrations
(10)
Indique que des vibrations
peuvent empêcher d’obtenir
des images nettes du fait
d’un éclairage insuffisant.
Vous pouvez continuer à
prendre des images lorsque
cet indicateur apparaît.
Toutefois, nous vous
recommandons d’utiliser le
flash pour un meilleur
éclairage ou d’utiliser un
trépied ou autre moyen pour
stabiliser l’appareil.
Retardateur (t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
Illuminateur d’assistance
AF (75)
(n’apparaît pas
sur l’écran de
la page
précédente)
Histogramme (22, 41)
apparaît lorsque
l’affichage de
l’histogramme est
désactivé.
Effet d’image (64)
00:00:00
[00:03:00]
Enregistrement TIME (39)
Mire zébrée (42)
Contraste (65)
ON
Netteté (65)
Mode de mesure (40)
(n’apparaît pas
sur l’écran de
la page
précédente)
Menu/Guide de menu (31)
Affichage Indication
z Verrouillage AE/AF
(
t étape 5 de « Lisez ceci
en premier »)
Macro (
t étape 5 de
« Lisez ceci en premier »)
Valeur ISO (45)
Obturation lente NR (37)
125 Vitesse d’obturation (36)
TIME Enregistrement TIME (39)
F3.5 Valeur d’ouverture (37)
Barre de valeur
d’exposition (41)
Barre de réglage fin de
balance des blancs (56)
AE LOCK (43)
Mise au point manuelle
(48)
Verrouillage de mise au
point manuelle (48)
Affichage Indication
DPOF
FR
20
Lors d’une lecture d’images fixes
A
B
C
Affichage Indication
Charge restante de la
batterie (
t étape 1 de
« Lisez ceci en premier »)
Connexion PictBridge
(104)
Mode de lecture (
t étape 6
de « Lisez ceci en
premier »)
- Protéger (67)
Marque de demande
d’impression (DPOF) (107)
Marque de sélection
d’impression PictBridge
(105)
Facteur de zoom (
t étape
6 de « Lisez ceci en
premier »)
Ne débranchez pas le câble
USB (106)
110min
1M
12/12
ISO
400 500 F3.5
C:32:00
+2.0EV
Adobe RGB
1
2
3
4
PRÉC/SUIV
110min
1.3
Affichage Indication
Flash
Balance des blancs (55)
Adobe RGB
VIVID
Reproduction couleur (57)
Valeur ISO (45)
500 Vitesse d’obturation (36)
F3.5 Valeur d’ouverture (37)
101-0012 Numéro de dossier-fichier
(66)
Affichage Indication
Taille d’image (t étape 4
de « Lisez ceci en
premier »)
Dossier d’enregistrement
(79)
Dossier de lecture (66)
Changement de dossier (66)
Capacité restante de
« Memory Stick » (23)
Capacité restante de carte
CF (24)
8/8 12/12 Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné
C:32:00 Affichage d’autodiagnostic
(123)
WB
5M
10M 7M
1M3M
101
101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283

Sony DSC-R1 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues