Yamaha NS-P150 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
i Fr
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages
et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.
1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin
des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration,
des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les
sources de ronflements électriques (transformateurs et
moteurs, par exemple). Pour éviter les risques
d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas
les enceintes à la pluie ni à l’humidité.
3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se
déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes
à la lumière directe du soleil ni à une humidité
excessive.
4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à
la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux
éclaboussures de liquides.
5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des
enceintes:
D’autres appareils qui pourraient endommager ou
décolorer la menuiserie des enceintes;
Des objets enflammés (par exemple, des bougies)
qui pourraient endommager les enceintes, provoquer
une blessure, voire un incendie;
Des récipients contenant des liquides qui pourraient
se renverser, endommager les enceintes ou être à
l’origine d’une secousse électrique.
6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles
peuvent être heurtées, directement ou par la chute
d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de
meilleures sonorités.
7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble
qui contient également la platine de lecture, peut
entraîner un phénomène de bouclage.
8. En cas de “saturation” , réduisez le niveau de sortie de
l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point
qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes
pourraient être endommagées.
9. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut
délivrer une puissance supérieure à la puissance
maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne
se produise pas.
10. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un
produit chimique qui peut endommager leur finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
11. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.
Consultez le service Yamaha compétent si une
réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce
soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.
12. La détermination d’un endroit convenable est de
votre responsabilité. Yamaha ne saurait être
responsable des accidents provoqués par le choix
d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par
l’installation incorrecte des enceintes.
F
Précautions
Information concernant la Collecte et le
Traitement des déchets d’équipements électriques
et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage
et/ou les documents joints signifie que les
produits électriques ou électroniques
usagés ne doivent pas être mélangés avec
les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux
points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation
nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des
déchets d’équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la
prévention de potentiels effets négatifs sur
la santé humaine qui pourraient advenir lors
d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la
collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de traitement
des déchets ou le point de vente où vous
avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres
pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans
l’Union Européenne. Si vous souhaitez
vous débarrasser de déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez
contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
Entretien de l’enceinte
Lorsque vous essuyez cet appareil, n’utilisez pas de
solvant chimique (l’alcool ou des diluants etc.) : cela
pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon
propre et sec. Pour les taches difficiles, humectez un
chiffon doux avec de l'eau, essorez et puis essuyez avec
le chiffon.
(Pour le modèle en finition polie) Cogner la surface de
l'instrument avec du métal, de la porcelaine ou autres
objets durs peut faire craquer ou écailler la finition.
1 Fr
Français
Veuillez-vous assurer que lemballage contient les éléments suivants.
Sommaire
Contenu de l’emballage.....................................1
Installation des enceintes .................................2
Installation de lenceinte centrale........................2
Monter les enceintes sur le mur ..........................3
Connexion des enceintes.................................. 4
Diagramme de raccordement..............................4
Caractéristiques techniques............................. 5
Contenu de l’emballage
NS-PA150 NS-P150
Enceinte Centrale
(NS-C150)
Enceinte Surround
(NS-B150)
Câble
d’enceinte
4 m
10 m
Patins antidérapants
(Pour enceinte centrale)
Type
d’enceinte
Contenu
2 Fr
Installation des enceintes
Avant de connecter les enceintes, placez chaque
enceinte dans sa position respective.
Le positionnement de lenceinte est très important car
il affecte toute la qualité sonore du système. Placez les
enceintes dans des positions qui optimiseront la
qualité sonore dans votre position découte. Référez-
vous à l’illustration.
Remarque:
Placez ce haut-parleur trop près dun téléviseur CRT
pourrait affaiblir la couleur de l’image et créer un bruit
de bourdonnement. Dans ce cas, éloignez les enceintes
dau moins 20 cm du téléviseur. Ce nest pas un
problème que vous rencontrerez avec les téléviseurs
plasma et LCD.
*
Placez les deux enceintes avant (disponibles sur le marché) à la gauche et à la droite du téléviseur, orientez-les vers
l’avant.
** Placez les enceintes surround droite et gauche derrre votre position d’écoute, orientées les légèrement vers
l’intérieur.
Installation de l’enceinte centrale
Placez lenceinte centrale exactement au milieu des
enceintes avant, orientée directement vers lavant.
Quand vous les placez sur une surface plane (ou sur un
meuble de téléviseur, etc.), attachez les patins
antidérapants fournis sous lenceinte. Référez-vous à
l’illustration.
Quand vous le montez sur le mur, voir “Monter les
enceintes sur le mur” (page 3).
Remarque:
Nettoyez la surface avant dy attacher les fixations.
Veuillez noter que le pouvoir adhésif est
considérablement réduit si cette surface est sale, grasse
ou humide, cela pourrait entraîner la chute de
l’enceinte.
Installation des enceintes
Centre
NS-C150
* Avant
droit
Surround arrière
NS-B150
(NS-PA150 seulement)
* Avant
gauche
**
Surround
droite
NS-B150
**
Surround
gauche
NS-B150
Patins
antiderapants
Retirez l’étiquette
de protection.
Un meuble de
téléviseur, etc.
3 Fr
Installation des enceintes
Français
Monter les enceintes sur le mur
Vous pouvez monter les enceintes sur le mur comme suit.
1 Vissez les vis dans un mur solide or un support
mural comme montré sur l’illustration. Utilisez
des vis auto taraudeuse de 3,5 à 4 mm de
diamètre.
2 Suspendez chaque enceinte en montant les
trous de support aux vis faisant
protubérances.
Remarque:
Assurez-vous que les vis soient bien insérées dans les
parties étroites des trous. Sinon, l’enceinte pourrait
tomber.
Avertissements
Lenceinte NS-B150 pèse 1,2 kg et lenceinte NS-C150
pèse 2,1 kg. Ne pas les monter sur du contre-plaqué
fin ou sur un mur composé d’un matériau non
résistant. Sinon, les vis pourraient ressortir de la
surface et les enceintes pourraient tomber. Ceci
pourrait endommager les enceintes ou causer des
blessures corporelles.
Ne pas monter les enceintes au mur à laide de clous,
de ruban adhésif ou d’autres matériaux instables.
Une utilisation prolongée et les vibrations
pourraient en causer la chute.
Afin d’éviter des accidents causés par un trébuchage
sur des câbles d’enceinte éparpillés, fixez-les au sol.
Montez les enceintes dans un lieu sûr sur le mur afin
d’éviter que quelqu’un ne se blesse à la tête.
Quand vous utilisez les supports de montage
d’enceinte (disponible sur le marché) pour monter
les enceintes sur le mur ou le plafond, nous vous
recommandons vivement d’utiliser des fils de
sécurité (peuvent être fournis avec les supports de
montage) entre lenceinte et le support de montage
pour empêcher que l’enceinte ne tombe.
Quand vous installez les enceintes en les montant sur
le mur, il est important qu’elles soient solidement
sécurisées. Assurez-vous de consulter une source
fiable pour savoir quel est le meilleur type de
support de montage pour votre type de mur/plafond.
Monter l’enceinte central sur le pied de téléviseur Yamaha YTS-F500/YTS-T500.
Vous pouvez utiliser les trous de vis [diamètre: 6 mm, profondeur du trou: 16 mm] derrière le haut-parleur pour
monter lenceinte sur le YTS-F500/YTS-T500. Pour les détails d’installation, veuillez vous referez au mode demploi
fourni avec le YTS-F500/YTS-T500.
Remarques
Assurez-vous de ne pas coincer les câbles de l’enceintes entre l’enceinte et le support de montage ou le pied de l’enceinte.
Ne vous adossez pas ou ne posez pas d’objet sur lenceinte. Sinon, le support de montage du pied du téléviseur pourrait
se déformer.
26 mm
Mur/Support
mural
3 mm
Minimum
20 mm
NS-B150
NS-C150
210 mm
290 mm
95 mm
Insérez les vis “D (M6 x 16)” qui
viennent avec le YTS-F500/YTS-
T500 dans les trous de vis.
Vue arrière
NS-C150
Utilisez les supports de
montage “B” fournis avec
YTS-F500/YTS-T500.
NS-C150
(Exemple d’installation
en utilisant YTS-F500)
4 Fr
Connexion des enceintes
Attention: Veuillez vous assurer que votre prise dalimentation pour vos composantes AV soit débranchée de la
fiche murale CA avant de faire des connexions.
Diagramme de raccordement
Préparation des câbles d’enceintes
Une fois que vous avez positionné les enceintes, vous
allez devoir préparer les câbles denceinte pour
raccorder les enceintes.
1 Dénudez 15 mm de gaine d’isolation de
chaque extrémité de câble d’enceinte.
2 Torsadez étroitement les fils dénudés.
Remarques
Veuillez ne pas plier ni enrouler l’excès de câble.
Torsadez étroitement les extrémités dénudées afin que
les brins individuels ne soient pas éparpillés.
Veillez à ne pas vous blesser durant la préparation des
câbles d’enceintes.
Connexion des enceintes
Enceinte Centrale
Amplificateur
Enceintes avant
Droite Gauche
Remarque: La disposition
exacte des bornes des
enceintes dépend de votre
amplificateur.
Enceintes Surround
Droite Gauche
Enceintes
Surround
arri
ère
(NS-PA150 seulement)
Droite Gauche
Correct Incorrect
15 mm
5 Fr
Caractéristiques techniques
Français
Fonctionnement des bornes d’enceinte
1 Dévissez le bouton de la borne dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
2
Insérez l’extrémité dénudée.
3
Vissez le bouton de la borne dans le sens des aiguilles d’une
montre.
4
Vérifiez la solidité de la connexion en tirant légèrement sur le
câble au niveau de la borne.
Remarques
Assurez-vous que le câble dénudé, et non la gaine d'isolation, est inséré dans la borne.
Ne jamais laisser les fils d’enceintes dénudés se toucher afin d’éviter d’endommager lenceinte ou lamplificateur.
Si les raccordements sont incorrects, aucun son ne proviendra de lenceinte.
Raccordement a un amplificateur
Raccordez chaque enceinte aux bornes denceinte appropriées sur votre amplificateur en utilisant les câbles que vous avez
préparé à l’avance. Pour les détails, voir “Diagramme de raccordement” (page 4).
Pour les enceintes surround et surround arrière seulement, connectez une enceinte aux bornes gauches (marquées L) de
votre amplificateur ou récepteur, et une autre enceinte aux bornes droites (marquées R).
Veuillez vous référer au mode d’emploi fourni avec l’amplificateur ou le récepteur.
Remarques
Assurez-vous de connecter les enceintes avec la polarité correcte— les bornes positives (+) aux bornes positives (+), et
les bornes négatives (–) aux bornes négatives (–). Si vous les alternez, le son ne sera pas naturel et manquera de graves.
Dans la configuration de votre récepteur AV d’enceintes, spécifiez small (ou “S”) pour toutes les enceintes.
Lenceinte peut être endommagée si certains sons sont continuellement émis à un niveau sonore élevé. Par exemple, si
des ondes sinusoïdales dun disque dessai, des sons de graves d’instruments électroniques, etc., sont émis en continu, ou
si la pointe de lecture d’une platine touche la surface dun disque, réduisez le niveau de volume pour éviter
dendommager cet appareil.
Une fois que vous avez raccordé toutes les enceintes, branchez l’amplificateur et les autres composantes AV dans les
prises murales CA qui conviennent.
Lorsque vous utilisez un amplificateur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance dentrée
nominale des enceintes, veillez à ne jamais dépasser lentrée maximale de lenceinte.
Quand vous utilisez une fiche banane
1 Vissez le bouton.
2
Insérez simplement la fiche banane dans la borne.
Enceinte Centrale (NS-C150)
Type.........................................suspension acoustique à 2 voies
Type à blindage amagnétique
Driver ........................ Woofer: 8 cm de type cône de type 2 x
Aigu: Dôme symétrique de 1,4 cm
Puissance d’entrée nominale............................................ 30W
Puissance d’entrée maximale .......................................... 80W
Impédance ..........................................................Nominale 6 Ω
Réponse en fréquence........................65 Hz-38 kHz (–10 dB)
Sensibilité ......................................................86 dB/2,83 V, 1 m
Dimensions (L x P x H).......... 395 mm x 130 mm x 127 mm
Poids ................................................................................... 2,1 kg
Enceintes Surround (NS-B150)
Type.........................................suspension acoustique à 2 voies
Type à blindage amagtique
Driver ............................. Woofer: 8 cm de type cône de type
Aigu: Dôme symétrique de 1,4 cm
Puissance d’entrée nominale............................................ 20W
Puissance d’entrée maximale .......................................... 60W
Impédance .......................................................... Nominale 6 Ω
Réponse en fréquence........................62 Hz-38 kHz (–10 dB)
Sensibilité ......................................................82 dB/2,83 V, 1 m
Dimensions (L x P x H).......... 130 mm x 225 mm x 127 mm
Poids ................................................................................... 1,2 kg
Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Positif (+)
Négatif (–)
Dévisser
Visser
Fiche banane
Caractéristiques techniques
i
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland
Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from
whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our
website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha
undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any
charge for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been
discontinued or is considered uneconomic to repair.
Conditions
1. The original invoice or sales receipt (showing date of purchase, product code and dealer’s name) MUST accompany the defective product, along with
a statement detailing the fault. In the absence of this clear proof of purchase, Yamaha reserves the right to refuse to provide free of charge service and
the product may be returned at the customer’s expense.
2. The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area (EEA) or Switzerland.
3. The product must not have been the subject of any modifications or alterations, unless authorised in writing by Yamaha.
4. The following are excluded from this guarantee:
a. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
b. Damage resulting from:
(1) Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party.
(2) Inadequate packaging or mishandling, when the product is in transit from the customer. Please note that it is the customer’s responsibility to
ensure the product is adequately packaged when returning the product for repair.
(3) Misuse, including but not limited to (a) failure to use the product for its normal purpose or in accordance with Yamaha’s instructions on the
proper use, maintenance and storage, and (b) installation or use of the product in a manner inconsistent with the technical or safety standards in
force in the country where it is used.
(4) Accidents, lightning, water, fire, improper ventilation, battery leakage or any cause beyond Yamaha’s control.
(5) Defects of the system into which this product is incorporated and/or incompatibility with third party products.
(6) Use of a product imported into the EEA and/or Switzerland, not by Yamaha, where that product does not conform to the technical or safety
standards of the country of use and/or to the standard specification of a product sold by Yamaha in the EEA and/or Switzerland.
5. Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product, the guarantee of the country of use shall apply.
6. Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the repair or replacement of the
product.
7. Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such settings or data.
8. This guarantee does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force or the consumer’s rights against the dealer
arising from their sales/purchase contract.
Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la Suisse
Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez
contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence.
Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les
résidents au Royaume-Uni).
Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au
détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou
à son remplacement à l’appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d’oeuvre. Yamaha se réserve le
droit de remplacer le produit par un modèle semblable, de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé ou
bien lorsque sa réparation s’avère économiquement injustifiée.
Conditions
1. La facture d’achat originelle ou un justificatif d’achat correspondant (indiquant la date d’achat, la référence du produit et le nom du revendeur) DOIT
accompagner le produit défectueux, ainsi qu’une description précise du dysfonctionnement constaté. En l’absence de cette preuve d’achat, Yamaha se
réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux frais du consommateur.
2. Le produit DOIT avoir été acheté par un distributeur agréé Yamaha au sein de l’Espace Economique Européen ou en Suisse.
3. Le produit doit n’avoir fait l’objet d’aucune modification ou altération, sauf accord écrit de Yamaha.
4. Les cas suivants font obstacle à l’application de la garantie:
a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.
b. Dommages résulótant de:
(1) Réparation effectuée par le consommateur lui-même ou par un tiers non autorisé.
(2) Emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation. Veuillez noter qu’il est de la responsabilité de l’expéditeur de
s’assurer que le produit est correctement emballé.
(3) Utilisation non-conforme du produit, correspondant aux cas non limitatifs (a) d’utilisation non-conforme à l’objet normal du produit ou
nonconforme aux instructions d’utilisation, de maintenance ou d’installation publiées par Yamaha, (b) ou d’utilisation du produit incompatible
avec les normes techniques ou de sécurité en vigueur au sein du pays d’utilisation.
(4) Accidents, foudre, dégât des eaux, incendie, ventilation incorrecte, fuite de pile ou toute autre cause échappant au contrôle de Yamaha.
(5) Les défauts de la configuration dans laquelle ce produit est incorporé et/ou l’incompatibilité avec des produits tiers.
(6) Produit importé au sein de l’EEE , et/ou en Suisse, par une autre entité que Yamaha, dès lors que ce produit n’est pas conforme aux normes
techniques ou de sécurité du pays d’utilisation et/ou aux normes des produits commercialisés par Yamaha au sein de l’EEE et/ou en Suisse.
5. Lorsque la garantie diffère entre le pays d’achat et le pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation est applicable.
6. Yamaha ne saurait être tenu pour responsable de quelconques pertes ou dommages, directs, consécutifs ou autres, sa responsabi
lité au titre de la
garantie étant strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit.
7. Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu responsable de leur
modification ou perte.
8. La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en vigueur ou au titre du
contrat de vente conclu avec son revendeur.
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Yamaha NS-P150 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur