Zanussi ZWH6140P Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Précautions contre le gel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
En matière de protection de l'environnement _ _ _ _ _ 29
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Accessoires spéciaux _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36
Valeurs de consommation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ 48
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Important
Veuillez lire attentivement cette notice et la
conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
La sécurité de votre appareil est conforme aux normes
de l'industrie et à la législation en vigueur. Cependant,
en tant que fabricant, nous vous rappelons les règles
de sécurité suivantes.
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil.
Si l'appareil venait à être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'ac-
compagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être infor-
mé du fonctionnement de l'appareil et des avertisse-
ments s'y rapportant.
Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement
cette notice avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Lors du déballage, vérifiez que l'appareil n'a subi au-
cun dommage au cours du transport. Ne branchez ja-
mais un appareil endommagé. Si l'appareil est endom-
magé, contactez votre magasin vendeur.
Si votre appareil est livré en hiver, lorsque la tempéra-
ture est inférieure à 0 °C, laissez-le dans un local à
température ambiante pendant 24 heures avant de le
brancher.
Cet appareil est destiné à un usage domestique nor-
mal. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable
en cas de dommages dus au gel. Reportez-vous au
chapitre « Précautions contre le gel ».
Consignes générales de sécurité
Ne modifiez pas les caractéristiques techniques de cet
appareil, de quelque manière que ce soit.
Le hublot s'échauffe au cours des programmes de la-
vage à température élevée. Ne le touchez pas !
Assurez-vous que les enfants et animaux domestiques
ne penètrent pas dans le tambour. Pour éviter tout ris-
que d'accident, contrôlez l'intérieur du tambour avant
d'utiliser l'appareil.
Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles
de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre
objet dur, tranchant, peuvent provoquer d'importants
dégâts et ne doivent pas être placés dans l'appareil.
N'utilisez que les quantités de produit de lavage et
d'assouplissant indiquées par le fabricant. Une quanti-
té excessive risque d'endommager le linge. Confor-
mez-vous aux quantités préconisées par les fabricants.
Lavez les petits articles (chaussettes, ceintures lavables
en machine, etc.) dans un sac de toile ou une taie
d'oreiller, afin d'éviter qu'ils ne glissent entre le tam-
bour et la cuve.
Ne lavez pas en machine les articles avec des baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le
robinet d'eau après chaque utilisation et avant le net-
toyage et l'entretien de l'appareil.
N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-mê-
me. Les réparations effectuées par du personnel non
qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mau-
vais fonctionnement de l'appareil. Contactez le service
après-vente. Exigez des pièces de rechange certifiées
Constructeur.
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son dé-
placement.
Avant la première utilisation de l'appareil, il est impé-
ratif de débrider l'appareil et de retirer l'emballage mis
en place pour le transport. L'élimination incomplète
des dispositifs de protection pour le transport pourrait
occasionner des dommages à l'appareil ou aux meu-
bles voisins. Reportez-vous au chapitre correspondant
dans cette notice d'utilisation.
27
Cet appareil ne peut pas être encastré. Ne le placez
PAS
sous un plan de travail et ne retirez J
JAMAIS
le
plan de travail.
Après avoir installé l'appareil, assurez-vous qu'il ne re-
pose pas sur le tuyau d'alimentation ou le tuyau de vi-
dange et que le plan de travail n’écrase pas le câble
d'alimentation contre le mur.
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Ne placez jamais de cales en carton, en bois ou autre
sous l'appareil pour compenser l'irrégularité du sol.
Si l'appareil est placé sur une moquette, ajustez les
pieds afin de permettre à l'air de circuler librement
sous l'appareil.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les
autres meubles de la cuisine.
•C
Cet appareil est conçu pour être raccordé à l'arrivée
d'eau froide.
N’utilisez jamais pour le raccordement un tuyau déjà
utilisé précédemment. Utilisez toujours le tuyau fourni
avec l'appareil.
Le tuyau d'alimentation ne doit pas être rallongé. S'il
est trop court et si vous ne souhaitez pas déplacer le
robinet, vous devrez acheter un nouveau tuyau plus
long, conçu pour ce type d'utilisation.
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun
tuyau ou raccord ne fuit.
Si l’appareil est installé dans un lieu exposé au gel,
veuillez lire le chapitre « Précautions contre le gel ».
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages dus au gel.
Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l'ins-
tallation de l'appareil qu'à un plombier qualifié.
Ne confiez les travaux électriques de votre habitation
nécessaires à l'installation de votre appareil qu'à un
électricien qualifié.
Utilisation
Cet appareil est destiné à un usage domestique. Ne
l'utilisez pas à des fins autres que celles pour lesquel-
les il a été conçu.
Lavez en machine uniquement les articles pouvant
supporter ce traitement. Suivez les instructions se trou-
vant sur l'étiquette du vêtement.
Ne surchargez pas l'appareil. Reportez-vous au tableau
« Programmes de lavage ».
Avant le lavage, videz les poches et fermez les bouton-
nières, ainsi que les fermetures à glissière. Évitez de
laver des articles effilochés ou déchirés, et traitez avant
le lavage les taches de peinture, d'encre, de rouille et
d'herbe. Les soutiens-gorge à armature NE peuvent
PAS être lavés en machine.
La boîte à produits est fournie avec un compartiment
pour la lessive liquide. N'utilisez pas ce compartiment
avec des gels de lavage, des programmes avec préla-
vage ou l'option de départ différé. Dans tous les cas,
vous pouvez utiliser les boules doseuses ou sachets
fournis avec les produits de lavage. Pensez à retirer ces
éléments à la fin du cycle de lavage.
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichlo-
réthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-
linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage
en machine, il faudra attendre que le produit se soit
évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour le dé-
brancher ; tirez toujours au niveau de la prise.
N’utilisez jamais votre nouveau lave-linge si le câble
d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de
travail ou le socle est endommagé et laissent apparaître
l'intérieur de l'appareil.
Sécurité enfants
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des en-
fants ou des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et
de connaissances les empêchent d'utiliser l'appareil
sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en
l'absence d'instructions d'une personne responsable
qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appa-
reil.
Les matériaux d'emballage (par ex. les films plasti-
ques, le polystyrène) représentent un danger pour les
enfants (risque d'asphyxie). Conservez-les hors de la
portée des enfants.
Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des
enfants.
Assurez-vous que ni les enfants ni les animaux domes-
tiques ne pénètrent dans le tambour. L'appareil est do-
té d’un dispositif spécial pour éviter que cela se pro-
duise.
28
Pour a
activer
ce dispositif,
tournez le bouton (sans
appuyer) situé à l’intérieur
du hublot dans le sens des
aiguilles d’une montre jus-
qu’à ce que la rainure soit
horizontale. Si nécessaire,
utilisez une pièce de mon-
naie.
Pour d
désactiver
ce dispo-
sitif et permettre la ferme-
ture du hublot, tournez le
bouton dans le sens inver-
se des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que la
rainure soit verticale.
Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local dans lequel la tem-
pérature peut être négative, procédez comme suit pour
évacuer toute l'eau restant dans l'appareil :
1. débranchez l'appareil ;
2. fermez le robinet d'arrivée d'eau ;
3. dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet ;
4. dévissez le tuyau de vidange du support arrière et dé-
crochez-le de l'évier ou du robinet ;
5. posez un récipient au sol ;
6. laissez le tuyau de vidange sur le sol, placez les ex-
trémités externes des tuyaux de vidange et d'arrivée
d'eau dans le récipient et laissez l'eau s'écouler com-
plètement ;
7. revissez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet et le tuyau
de vidange à l'arrière de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-
vous que la température ambiante est supérieure à 0 °C.
E
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet
(collecte et recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les
règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités
dans des conditions optimum.
29
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les services de votre
commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Matériaux d'emballage
Tous les matériaux marqués du symbole sont recycla-
bles.
>PE<=polyéthylène
>PS<=polystyrène
>PP<=polypropylène
Vous pouvez les déposer dans des conteneurs de collecte
adaptés pour qu'ils puissent être recyclés.
Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d'eau et d'énergie, et ainsi
contribuer à la protection de l'environnement, nous vous
recommandons de respecter les conseils suivants :
Le linge normalement sale ne nécessite pas de prélava-
ge : vous réaliserez des économies de lessive, d'eau et
de temps (l'environnement s'en trouvera également
protégé !).
L'appareil fonctionne de manière plus économique s'il
est rempli à pleine capacité en veillant toutefois à ne
pas surcharger le tambour.
Les taches et les petites salissures peuvent être élimi-
nées au moyen d'un pré-traitement adéquat ; le linge
peut alors être lavé à une température plus basse.
Dosez la lessive en fonction de la dureté de l'eau, du
degré de salissure des articles ainsi que de la charge
de linge à laver.
Description de l'appareil
1 2 3
4
5
6
11
9
10
9
9
8
7
12
1
Boîte à produits
2
Plan de travail
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Plaque signalétique (sur le bord intérieur)
6
Pieds réglables avant
7
Tuyau de vidange
8
Support du tuyau de vidange
9
Fixations des tuyaux
10
Tuyau d’arrivée d’eau
11
Câble d'alimentation électrique
12
Pieds arrière
3
30
Caractéristiques techniques
Dimensions Largeur
Hauteur
Profondeur
60 cm
85 cm
50 cm
Branchement électrique Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaque
signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot de l'appareil.
Pression de l'eau d'alimentation Minimale
Maximale
0,05 MPa
0,8 MPa
Charge maximale Coton 7 kg
Vitesse d'essorage Maximale 1400 tr/min (ZWH6140P)
1600 tr/min (ZWH6160P)
Installation
Déballage
Avertissement
Lisez attentivement le chapitre « Consignes de
sécurité » avant de procéder à l'installation de
l'appareil.
x 3
x 3
x 2
x 1
B
A
C
A
Avertissement
R
Retirez
et c
conservez tous les dispo-
sitifs de sécurité de transport
(vous en aurez be-
soin si l'appareil doit à nouveau être transporté).
Outils nécessaires
10 mm
30 mm
Retirez le film externe.
Si nécessaire, utilisez
un cutter.
Retirez la partie supérieure du carton.
Retirez les cales en polystyrène.
2
1
Placez la cale avant au
sol derrière l'appareil,
puis couchez l'appareil
avec précaution des-
sus, hublot vers le
haut. Veillez à ne pas
écraser les tuyaux.
Retirez la base en polystyrène en bas de l'appareil.
3
31
Remettez l'appareil de-
bout.
Ouvrez le hublot et sor-
tez du tambour le guide
en plastique, le sachet
contenant la notice
d'utilisation et les bou-
chons en plastique.
Sortez le câble d'alimentation électrique et les tuyaux
de vidange/d'arrivée d'eau des fixations (C
C
) à l'arriè-
re de l'appareil.
Dévissez les trois boulons (A
A
) et retirez les fixations
(C
C
).
Retirez (en les faisant glisser délicatement) les gou-
jons en plastique correspondants (B
B
).
A
Avertissement
N
Ne
retirez pas le tuyau
de vidange du support ar-
rière. Ne retirez ce tuyau
que si cela s'avère néces-
sa
ire pour vidanger l'eau.
Consultez les chapitres
« Précautions en cas de
gel » et « En cas d'ano-
malie d
e fonctionne-
ment ».
Bouchez le petit trou supérieur et les deux gros orifi-
ces à l'aide des bouchons en plastique correspon-
dants.
3
32
Positionnement et mise à niveau
x 4
Procédez à la mise à niveau de l'appareil en relevant ou
en abaissant les pieds.
L'appareil D
DOIT
être de niveau et stable sur un sol plat
et dur. Si nécessaire, vérifiez le niveau avec un niveau à
bulle. Utilisez une clé pour ajuster le cas échéant.
Une mise à niveau correcte évite les vibrations, le bruit
ou des déplacements de l'appareil au cours de son
fonctionnement.
Recommencez la mise à niveau si l'appareil n'est pas
stable.
A
Arrivée d'eau
Vissez le raccord du tuyau
d'alimentation sur le fileta-
ge du robinet d'arrivée
d'eau (20 x 27).
35°
45°
Desserrez la bague de serrage pour orienter le tuyau en
angle vers la direction (droite ou gauche) la plus proche
du robinet de l'eau. N
Ne raccordez jamais le tuyau d'arri-
vée d'eau verticalement.
Après avoir positionné le tuyau
d'alimentation, veillez à revisser correctement l'écrou de
serrage pour éviter les fuites.
Vidange de l'eau
Commencez par former un crochet à l'extrémité du
tuyau de vidange en utilisant le guide en plastique four-
ni avec l'appareil.
L'extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée
de quatre façons :
•S
Sur le bord d'un lavabo à l'aide du guide en plasti-
que.
33
Fixez le guide en plastique au robinet à l'aide d'une fi-
celle pour empêcher que l'extrémité du tuyau de vidan-
ge se décroche lorsque l'appareil est en cours de vidan-
ge.
•À
À la sortie du siphon d'un évier.
Emboîtez le tuyau de vidange sur la sortie et fixez-le
avec une bague, en vous assurant que le tuyau forme
une boucle pour éviter que les eaux usées de l'évier ne
repartent dans l'appareil.
Si la sortie du siphon n'a jamais été utilisée, retirez le
bouchon éventuellement en place.
•D
Dans un conduit à une hauteur dont la distance au
sol
doit être comprise entre 60 et 100 cm.
MAX 100cm
Il est indispensable de
prévoir une e
entrée d'air
à
l'extrémité du tuyau de vi-
dange (pour éviter tout si-
phonnage éventuel) à sa-
voir, le diamètre intérieur
du tuyau de vidange doit
être supérieur au diamètre
extérieur du flexible. Le
tuyau de vidange ne doit
pas être plié.
•D
Directement dans un conduit d’évacuation intégré
au
mur.
Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu'à 4 mè-
tres maximum. Un tuyau de vidange supplémentaire
et un raccord sont disponibles auprès de votre service
après-vente.
3
34
Raccordements
115 cm 140 cm
mc150mc100
max 100 cm
min. 60 cm
max 100 cm
min. 60 cm
mc9 0 mc115
B
Branchement électrique
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figurant sur la pla-
que signalétique correspondent à celles de votre ré-
seau.
Utilisez toujours une prise correctement installée, pro-
tégée contre les chocs.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un pro-
longateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement
multiple. Risque d'incendie.
Ne remplacez pas ou ne modifiez pas vous-même le
câble d'alimentation électrique. Contactez le service
après-vente.
Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endom-
magée par l'arrière de l'appareil.
Assurez-vous que la prise murale est accessible après
installation.
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation électrique pour
débrancher l'appareil. Mais tirez toujours sur la prise.
Cet appareil est conforme aux directives CEE.
Accessoires spéciaux
Kit de pieds en caoutchouc
Disponible auprès de votre magasin vendeur.
Les pieds en caoutchouc sont particulièrement recom-
mandés sur les sols en parquet flottant, les sols en bois et
les sols glissants.
Montez les pieds en caoutchouc afin d'éviter les vibra-
tions, les bruits et le déplacement de l'appareil pendant
son fonctionnement.
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
Première utilisation
Assurez-vous que les raccordements électriques
et d'arrivée d'eau sont conformes aux instruc-
tions d'installation.
Vérifiez que le tambour est vide.
35
Avant la première utilisation, lancez un cycle co-
ton à la température la plus élevée, sans placer
de linge dans l'appareil, afin d'éliminer du tam-
bour et de la cuve les résidus de matériaux utili-
sés lors de la fabrication. Versez 1/2 mesure de
lessive dans le compartiment principal et démar-
rez le programme.
Utilisation quotidienne
Tri du linge
Suivez les symboles pour l’entretien des textiles se trou-
vant sur l’étiquette de chaque article et les instructions de
lavage du fabricant. Nous vous conseillons de séparer : le
blanc, les couleurs, le synthétique, les textiles délicats et
les lainages.
Avant le chargement du linge
I
Important
Videz les po-
ches intérieures et les po-
ches des pantalons des
petits objets métalliques
qu'elles pourraient conte-
nir (clous, épingles, trom-
bones, etc.). Boutonnez
les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière
et à pression, les crochets.
Nouez les ceintures et les
rubans. Retirez tous les
crochets (par exemple,
des rideaux).
Lavez les articles blancs et les couleurs séparément.
Les articles blancs peuvent perdre de leur blancheur au
cours du lavage.
Lorsqu'ils sont lavés pour la première fois, les articles
de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre
sur d'autres pièces de linge ; ils doivent donc être la-
vés séparément la première fois.
Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un
détergent ou d’une pâte spécifique.
Apportez un soin tout particulier aux rideaux.
Lavez les chaussettes et les gants à l'intérieur d'un sac
ou d'un filet.
Traitement des taches tenaces avant le lavage :
Sang
: traitez les taches fraîches avec de l'eau froide. Pour
les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de
l'eau mélangée à un produit spécial. Savonnez, frottez et
rincez.
Peinture à l'huile
: humidifiez à l'aide d'un solvant après
avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre ; répétez plu-
sieurs fois l'opération.
Taches de graisse séchées
: étalez le vêtement sur un chif-
fon propre et tamponnez avec de l'essence térébentine.
Rouille
: utilisez un produit anti-rouille en suivant attenti-
vement les conseils du fabricant. Pour les vieilles taches,
assurez-vous que la nature du textile supporte le produit.
Taches de moisissure
: traitez avec un agent de blanchi-
ment (blancs et couleurs bon teint seulement).
Herbe
: savonnez légèrement, traitez avec un agent de
blanchiment (blancs et couleurs bon teint seulement).
Stylo à bille et colle
: tamponnez à l'acétone
2)
après avoir
étalé le vêtement sur un chiffon propre.
Rouge à lèvres
: tamponnez à l'acétone comme ci-dessus
et traitez les taches avec de l'alcool dénaturé. Eliminez les
taches résiduelles des articles blancs avec un agent de
blanchiment.
Vin rouge
: faites tremper dans de l'eau et un produit net-
toyant. Rincez et traitez avec de l'acide acétique ou citri-
que, puis rincez. Traitez les marques résiduelles avec un
agent de blanchiment.
Encre
: en fonction du type d'encre, imbibez le tissu d'acé-
tone
2)
, puis d'acide acétique. Traitez les marques rési-
duelles sur les tissus blancs avec un agent de blanchi-
ment puis rincez abondamment.
Cambouis - goudron
: traitez d'abord avec un détachant,
de l'alcool dénaturé ou de l'essence, puis frottez avec une
pâte détergente.
2) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle.
36
Ouvrez le hublot avec précaution vers l'extérieur à
l'aide de la poignée.
Chargement du linge
Placez les articles un à un
dans le tambour, en les
dépliant le plus possible.
C
Charge maximale
Les charges recommandées sont indiquées au
chapitre « Programmes de lavage ».
Règles générales :
•C
Coton, lin
: tambour plein mais sans surcharger
•S
Synthétiques
: tambour à moitié de son volume
•A
Articles délicats et lainages
: tambour au tiers de son
volume.
Fermez délicatement le hublot
A
Avertissement
Avant
de refermer le hu-
blot, assurez-vous qu'au-
cun article n'est coincé.
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à
utiliser selon la charge de linge sur les emballages. Con-
formez-vous aux doses et aux instructions préconisées
sur les emballages.
Bien qu’ils soient biodégradables, les détergents contien-
nent des substances qui, lorsqu'elles sont utilisées en
grandes quantités, peuvent bouleverser le fragile équilibre
de la nature.
Le type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction
de la charge de linge à laver, du type de tissu, du niveau
de salissure et de la dureté de l'eau.
Toutes les marques de lessives courantes vendues dans le
commerce peuvent être utilisées avec cet appareil :
lessives en poudre pour tous les types de textiles,
lessives en poudre pour les tissus délicats (40 °C max)
et les lainages,
lessives liquides, de préférence pour les programmes
de lavage à températures peu élevées (60 °C max.)
pour tous les types de tissus, ou lessives spéciales
pour les lainages uniquement.
Dosage des produits lessiviels
Le type et la quantité de lessive à utiliser varie en fonction
de la charge de linge à laver, du type de textile, du degré
de salissure et de la dureté de l'eau.
Suivez les instructions du fabricant concernant les quanti-
tés à utiliser.
Utilisez moins de lessive si :
vous lavez peu de linge
le linge n’est pas très sale
vous constatez qu’il y a trop de mousse pendant le la-
vage.
Degrés de dureté de l’eau
L’eau a plusieurs degrés de dureté. Vous obtiendrez le de-
gré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de
distribution d'eau de votre région ou tout autre service
compétent.
En cas de dureté d’eau moyenne ou élevée, nous recom-
mandons d’ajouter de l’adoucissant en suivant les instruc-
tions du fabricant.
Si le degré de dureté de l’eau est peu élevé, adaptez la
quantité de lessive.
Ouvrez la boîte à produits.
Compartiment destiné
à la lessive en poudre ou
liquide pour le lavage
principal.
Comparti-
ment destiné aux additifs
liquides (assouplissant,
amidon).
A
Avertissement
Si vous souhaitez effectuer un
prélavage, versez la lessive directement sur les
articles à laver dans le tambour.
37
Avertissement
Selon le type de lessive utilisé
(poudre ou liquide), assurez-vous que la languette
située dans la boîte à produit se trouve sur la bonne
position.
Languette pour lessive en poudre ou liquide
Vers le haut : position à
utiliser pour la lessive en
poudre
Vers le bas : position à
utiliser pour la le
ssive li-
quide
PUSH
REM
OVE
TO
CLE
AN
PUSH
REM
O
VE
TO
C
LEA
N
S
Si la languette n'est pas dans la bonne position
:
Retirez la boîte. Poussez le bord de la boîte vers l'ex-
térieur, dans la direction indiquée par la flèche pour
faciliter le retrait de la boîte.
L
La languette est vers le bas et vous voulez utiliser une
lessive en poudre :
Faites basculer la lan-
guette vers le haut, en
vous assurant qu'elle
est complètement en-
gagée.
Remettez la boîte en
position avec précau-
tion.
Déterminez la dose à
utiliser.
Versez la lessive en
poudre dans le com-
partiment de lavage
principal
.
L
La languette est vers le haut et vous voulez utiliser une
lessive liquide :
Faites basculer la lan-
guette vers le bas.
Remettez la boîte en
position avec précau-
tion.
Déterminez la dose à utiliser.
Vérifiez toujours la dose de produit à utiliser indi-
quée sur l'emballage et assurez-vous que cette
lessive peut être versée dans la boîte.
Versez la lessive liquide dans le compartiment
sans dépasser la limite indiquée sur la languette. La
lessive doit être versée dans le compartiment corres-
pondant de la boîte à produits avant le démarrage du
programme de lavage.
A
Avertissement
Ne placez pas la languette v
vers le bas
dans les cas suivants :
Lessive en gel ou épaisse
Lessive en poudre
Programmes avec prélavage
N'utilisez pas de lessive liquide si le programme de la-
vage ne démarre pas immédiatement.
Dans tous les cas ci-dessus, placez la languette
vers le haut
.
38
Assouplissant
Versez l'assouplissant ou
les additifs dans le com-
partiment portant le sym-
bole
(sans dépasser la
marque « MAX » indiquée
dans la boîte). Les additifs
doivent être versés dans
les compartiments corres-
pondants de la boîte à
produits avant le démarra-
ge du programme de lava-
ge.
F
Fermez la boîte à produits.
Sélection du programme de lavage
Le bandeau de commande permet de sélectionner un programme de lavage et différentes options.
Lorsque vous appuyez sur une touche Option, le voyant correspondant s'allume. Sinon, les voyants sont éteints.
Pour plus d'informations sur la compatibilité des programmes de lavage et des options, reportez-vous au ta-
bleau « Programmes de lavage ». Lorsqu'une option non compatible est sélectionnée, le voyant rouge de la
touche 7
7
clignote 3 fois.
6.1
6.2
6.3
1 2 3 4 5
7
3
39
1
Sélecteur de programme
T
Tournez le sélecteur de programme sur le programme souhaité. Le sélecteur
peut être tourné vers la dro
ite ou vers la gauche.
Le voyant vert de la touche
7
commence à clignoter : ce qui signifie que l'appareil est en fonctionne-
ment.
Si vous tournez le sélecteur de programme sur un autre programme
pendant le fonctionnement, le voyant rouge de la touche 7
7
clignote
3 fois pour signaler une erreur. L'appareil n'effectuera pas le nouveau pro-
gramme sélectionné.
Pour m
mettre à l'arrêt l'appareil
, tournez le sélecteur de programme en po-
sition
.
Pour a
annuler
ou c
changer
un programme en cours d'exécution, mettez à
l'arrêt l'appareil en tournant le sélecteur de programme en position
.
Choisissez le nouveau programme en tournant le sélecteur sur ce pro-
gramme. Lancez le nouveau programme en appuyant à nouveau sur la
touche 7
7
. L'eau reste dans la cuve.
2
Touche Température
90°
60°
40°
30°
Temp.
A
Appuyez sur la touche Température pour sélectionner la température la plus
appropriée au linge à laver
.
3
Réduction automatique d'esso-
rage et Exclusion d'essorage
Une fois le programme sélectionné, l’appareil propose automatiquement la
vitesse d'essorage maximum autorisée pour ce programme.
Si vous sélectionnez l'option Réduction automatique d'essorage, la vitesse
d'essorage est réduite de moitié, sans toutefois devenir inférieure à 400 tr/
min. Le voyant correspondant s'allume.
— E
Exclusion d'essorage
En choisissant cette option, toutes les phases d'essorage sont supprimées
et remplacées par une vidange, pour ne pas froisser le linge. Recommandée
pour les textiles très délicats. Certains programmes utilisent plus d'eau lors
du rinçage.
4
Rapide
l
e
n
sr
ep
u
S
l
e
n
sre
p
uS
e
di
p
a
R
Quand vous appuyez sur cette touche, le voyant correspondant s'allume.
Cycle court pour du linge peu sale ou du linge qui a seulement besoin
d'être rafraîchi.
Avec cette option, une charge réduite est recommandée :
Coton 3,5 kg
Synthétiques et délicats 2 kg
4
40
Rinçage plus
l
ensr
e
puS
e
d
ipaR
n
e
regu
f
i
rtn
e
C
egaro
s
s
E
Cet appareil est conçu pour consommer peu d'eau. Toutefois, pour les per-
sonnes particulièrement sensibles (allergiques aux produits de lavage), il
peut être nécessaire de rincer le linge avec une quantité d'eau plus impor-
tante.
Appuyez simultanément sur les touches 3
3
et 4
4
pendant quelques secondes :
le voyant 6
6.2
s'allume. Cette fonction reste activée en permanence. Pour la
désactiver, appuyez de nouveau sur les mêmes touches jusqu'à ce que le
voyant 6
6.2
s'éteigne.
5
Départ différé
le
t
sti
ut
ratS
é
ré
ffid t
rap
éD
3H
6H
9H
Le départ du programme peut être différé de 9, 6 ou 3 heures à l’aide de
cette touche. Le voyant correspondant s'allume.
Vous devez sélectionner cette option après avoir choisi le programme et
avant de le lancer.
S
Sélection du départ différé :
sélectionnez le programme ainsi que les options souhaitées ;
sélectionnez l'option Départ différé en appuyant sur la touche 5
5
;
appuyez sur la touche 7
7
:
l’appareil commence son décompte.
Le programme démarre à l’expiration du départ différé sélectionné.
Annulation du départ différé après le départ du programme :
mettez l'appareil sur PAUSE en appuyant sur la touche 7
7
;
appuyez une fois sur la touche 5
5
; le voyant correspondant au délai sé-
lectionné s'éteint ;
appuyez de nouveau sur la touche 7
7
pour lancer le programme.
Le DÉPART DIFFÉRÉ ne peut p
pas
être sélectionné avec le programme de vi-
dange.
Important
Le délai sélectionné ne peut être modifié qu'après avoir sélection-
né de nouveau le programme de lavage. Le hublot sera verrouillé jusqu'au
moment du départ différé. Si vous devez ouvrir le hublot, mettez d'abord
l'appareil sur PAUSE (en appuyant sur la touche 7
7
), puis attendez quelques
minutes. Lorsque vous avez fermé le hublot, appuyez de nouveau sur la tou-
che 7
7
.
6.1
6.2
6.3
Voyants
Einde
Fin
Extra spoelen
Rinçage plus
Hoofdwas
Lavage
Quand vous lancez le programme en appuyant sur la touche 7
7
, le voyant
Phase de lavage (6
6.1
) s'allume. Cela signifie que l'appareil fonctionne.
Le voyant Rinçage plus (6
6.2
) s'allume quand l'appareil effectue un rinça-
ge supplémentaire.
À la fin du programme, le voyant Fin de cycle (6
6.3
) s'allume.
41
7
Départ/Pause
ez
u
a
P/
tra
t
S
esuaP/tra
p
éD
L
Lancez le programme en appuyant sur la touche 7
Pour l
lancer
le programme sélectionné, appuyez sur la touche 7
7
; le voy-
ant vert correspondant cesse de clignoter. Le voyant 6
6.1
s'allume pour
indiquer que l'appareil fonctionne et que le hublot est verrouillé. Si vous
avez sélectionné un départ différé, l'appareil commence son décompte.
Pour i
interrompre
un programme en cours, appuyez sur la touche 7
7
: le
voyant vert correspondant clignote. Il est possible de m
modifier
certaines
options d’un programme en cours avant qu’elles ne soient exécutées.
Pour r
redémarrer
le programme là où il a été interrompu, appuyez sur la
touche 7
7
.
Une fois le programme de lavage lancé, le hublot est verrouillé. Si, pour
une raison quelconque, vous devez o
ouvrir le hublot
, commencez par
mettre l'appareil en PAUSE en appuyant sur la touche 7
7
. Le hublot pourra
être ouvert au bout de quelques minutes.
Si le hublot demeure verrouillé, cela signifie que l'appareil chauffe déjà
ou que le niveau d’eau est trop élevé. Quoiqu'il en soit, n'essayez pas de
forcer le hublot !
Si vous ne parvenez pas à ouvrir le hublot mais que cela est absolument
nécessaire, mettez l'appareil à l'arrêt en tournant le sélecteur sur
. Au
bout de quelques minutes, le hublot pourra être ouvert (a
attention au ni-
veau et à la température de l'eau !)
. Après avoir refermé le hublot, vous
devrez sélectionner de nouveau le programme et les options et appuyer
sur la touche 7
7
.
À la fin du programme
L'appareil se met à l'arrêt automatiquement. Le voyant de
la touche 7
7
et le voyant correspondant à la phase de lava-
ge venant juste de se terminer s’éteignent. Le voyant 6
6.3
s'allume.
Si vous avez sélectionné un programme avec l'option Ar-
rêt cuve pleine, l'eau reste dans la cuve à la fin du pro-
gramme et le hublot reste verrouillé pour vous rappeler
qu'il faut vidanger l'eau avant d'ouvrir le hublot.
Suivez les instructions ci-dessous pour vidanger l'eau :
Tournez le sélecteur de programme sur
.
Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage.
Réduisez la vitesse d'essorage, si nécessaire, en ap-
puyant sur la touche correspondante.
Appuyez sur la touche 7
7
.
À la fin du programme, le hublot peut être ouvert. Tournez
le sélecteur de programme sur
pour mettre le lave-lin-
ge à l'arrêt.
Sortez le linge et vérifiez que le tambour est vide. Si vous
ne désirez pas faire une autre lessive, fermez le robinet
d'arrivée d'eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la for-
mation de moisissures et l'apparition de mauvaises
odeurs.
Avertissement
Si vous avez des enfants ou des ani-
maux domestiques, a
activez la sécurité enfants
à l'in-
térieur du cadre du hublot (pour plus d'informations, re-
portez-vous au paragraphe « Sécurité enfants » dans le
chapitre « Consignes de sécurité »).
Mode veille
: si vous ne touchez pas le sélecteur de
programme ni aucune autre touche pendant la pré-
paration du programme et quand le programme est termi-
né, le système d'économie d'énergie s'active au bout de
quelques minutes. Les voyants s'éteignent. Le voyant vert
de la touche 7
7
clignote lentement. Appuyez sur n'importe
quelle touche pour sortir l’appareil du mode d'économie
d'énergie.
42
Joint du hublot
À la fin de chaque cycle,
inspectez le joint du hu-
blot et retirez les objets
éventuellement coincés
dans le pli.
P
Programme - Température maximum et minimum - Description du
cycle - Vitesse d'essorage maximum - Charg
e de linge maximum -
Type de linge
Options
Compartiment à
produit de lavage
COTON
(Katoen/Coton)
90 ° - Froid
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximum à :
1400 tr/min (ZWH6140P) ; 1600 tr/min (ZWH6160P)
Charge maxi 7 kg - Charge réduite 3,5 kg
1)
Coton blanc/couleur et lin
. Articles normalement sales.
RÉDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
EXCLUSION D'ESSORAGE,
DÉPART DIFFÉRÉ,
RAPIDE,
RINÇAGE PLUS
COTON + PRÉLAVAGE
(+Voorwas/+Prélavage)
2)
90 ° - Froid
Prélavage - Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maxi-
mum à : 1400 tr/min (ZWH6140P) ; 1600 tr/min (ZWH6160P)
Charge maxi 7 kg - Charge réduite 3,5 kg
1)
Coton blanc/couleur et lin
. Articles très sales.
RÉDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
EXCLUSION D'ESSORAGE,
DÉPART DIFFÉRÉ,
RAPIDE,
RINÇAGE PLUS
ÉCO
(Zuinig/Eco)
60 ° - 40 °
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximum à :
1400 tr/min (ZWH6140P) ; 1600 tr/min (ZWH6160P)
Charge maxi 7 kg
Coton blanc et couleur
. Ce programme peut être sélectionné pour
les articles en coton peu ou normalement sales. La température est
réduite et la durée de lavage prolongée. Cela permet d’obtenir un
lavage efficace tout en économisant de l’énergie.
RÉDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
EXCLUSION D'ESSORAGE,
DÉPART DIFFÉRÉ,
RINÇAGE PLUS
SYNTHÉTIQUES
(Synthetisch/Synthétiques)
60 ° - Froid
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximum à
1200 tr/min
Charge maxi 3,5 kg - Charge réduite 2 kg
1)
Synthétiques ou tissus mélangés
: sous-vêtements, vêtements de
couleur, chemises irrétrécissables, chemisiers. Articles normale-
ment sales.
RÉDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
EXCLUSION D'ESSORAGE,
DÉPART DIFFÉRÉ,
RAPIDE,
RINÇAGE PLUS
43
Programme - Température maximum et minimum - Description du
cycle - Vitesse d'essorage maximum - Charg
e de linge maximum -
Type de linge
Options
Compartiment à
produit de lavage
MIX
20 °
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximum à
1200 tr/min
Charge maxi 3,5 kg
Lavage à froid très économe en énergie pour le linge peu sale. Ce
programme exige l'emploi d'une lessive active à froid.
RÉDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
EXCLUSION D'ESSORAGE,
DÉPART DIFFÉRÉ,
RINÇAGE PLUS
DÉLICATS
(Fijne was/Délicats)
40 ° - Froid
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximum à
700 tr/min
Charge maxi kg 3,5 - Charge réduite 2 kg
1)
Tissus délicats
: acrylique, viscose, polyester. Articles normalement
sales.
RÉDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
EXCLUSION D'ESSORAGE,
DÉPART DIFFÉRÉ,
RAPIDE,
RINÇAGE PLUS
- LAVAGE À LA MAIN / - LAINE
(Wol/Laine - Handwas/
Lavage à la main)
40 ° - Froid
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximum à
1200 tr/min
Charge maxi 2 kg
Laine lavable en machine, lainages lavables à la main et tissus déli-
cats portant la mention « Lavage
à la main »
. R
Remarque
: un seul
article ou un article encombrant peut déséquilibrer la machine. Si
l’appareil n'effectue pas la dernière phase d'essorage, ajoutez du
linge, répartissez-le manuellement, puis sélectionnez le programme
d'essorage.
RÉDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
EXCLUSION D'ESSORAGE,
DÉPART DIFFÉRÉ
RINÇAGE
(Spoelen/Rinçage))
Rinçage - Vitesse d'essorage lente à 700 tr/min. Si une vitesse
d'essorage supérieure à 700 tr/min est sélectionnée, en choisissant
la touche correspondante, l'appareil effectue un essorage long. (Vi-
tesse d'essorage maximum : 1400 tr/min pour ZWH6140P et 1600
tr/min pour ZWH6160P)
Charge maxi 7 kg
Pour rincer et essorer des vêtements en coton qui ont été lavés à la
main. Sélectionnez l'option RINÇAGE PLUS pour intensifier l'action
du rinçage. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
RÉDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
EXCLUSION D'ESSORAGE,
DÉPART DIFFÉRÉ,
RINÇAGE PLUS
VIDANGE
(Pompen/Vidange)
Vidange de l'eau
Pour évacuer l'eau restant dans le tambour après les programmes
effectués avec l'option Anti-froissage.
44
Programme - Température maximum et minimum - Description du
cycle - Vitesse d'essorage maximum - Charg
e de linge maximum -
Type de linge
Options
Compartiment à
produit de lavage
ESSORAGE
(Centrifugeren/Essorage)
Vidange et essorage long à la vitesse d'essorage maximum : 1400
tr/min (ZWH6140P) ; 1600 tr/min (ZWH6160P)
Charge maxi 7 kg
Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et après les
programmes utilisés avec l'option Arrêt cuve pleine. Si vous sélec-
tionnez l'option Réduction automatique d'essorage en appuyant sur
la touche correspondante, l'appareil effectue un essorage court.
RÉDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
DÉPART DIFFÉRÉ
REPASSAGE FACILE
(Antikreuk/Repassage facile)
40 ° - Froid
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximum à
900 tr/min
Pour obtenir le meilleur résultat anti-froissage possible, réduisez la
charge de synthétiques. (Charge recommandée 1 kg)
Synthétiques ou tissus mélangés.
Lavage et essorage en douceur
pour éviter le froissage du linge. L'appareil effectue des rinçages
supplémentaires.
RÉDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
EXCLUSION D'ESSORAGE,
DÉPART DIFFÉRÉ,
RINÇAGE PLUS
COUVERTURE
(Dekens/Couette)
30 °
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximum à
700 tr/min
Programme spécial destiné à une seule couverture, une seule cou-
ette ou un seul couvre-lit synthétiques.
RÉDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
DÉPART DIFFÉRÉ
MINI 30
30 °
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximum à
700 tr/min
Charge maxi 2 kg
Synthétiques et délicats. Articles peu sales ou qui ont uniquement
besoin d'être rafraîchis.
RÉDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
EXCLUSION D'ESSORAGE,
DÉPART DIFFÉRÉ
JEANS
60 ° - Froid
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d’essorage maximum à
1200 tr/min
Charge maxi 3,5 kg
Pantalons, chemises ou vestes en jean et en jersey réalisés avec
des matières haute technologie. L'option Rinçage Plus est automa-
tiquement activée.
RÉDUCTION AUTOMATI-
QUE D'ESSORAGE,
EXCLUSION D'ESSORAGE,
DÉPART DIFFÉRÉ
1) Si vous sélectionnez l'option RAPIDE à l'aide de la touche 4
4
, nous vous conseillons de réduire la charge maximale comme indiqué. Il
est possible de charger la machine au maximum, mais le résultat au nettoyage sera moins bon.
2) En cas de prélavage, versez la lessive directement dans le tambour.
45
Valeurs de consommation
Programme Consommation d'éner-
gie (KWh)
1)
Consommation d'eau
(litres)
1)
Durée du programme
(minutes)
1)
Coton blanc 95 °C 2.20 79 180
Coton 60 °C 1.30 73 170
Coton 40 °C 0.85 73 145
Synthétiques 40 °C 0.65 58 95
Délicats 40 °C 0.65 71 77
Laine/Lavage à la main 30 °C 0.30 48 55
Programmes pour l'économie d'énergie
Coton 60 °C ÉCO
2)
1.19 54 200
Coton 40 °C ÉCO
2)
0.90 54 185
Les programmes Coton 60 °C ÉCO et Coton 40 °C ÉCO sont les programmes coton standard pour le linge en
coton normalement sale. Il sont adaptés au nettoyage du linge en coton normalement sale et ce sont les pro-
grammes les plus efficaces en termes de consommation d'eau et d'énergie pour le lavage de ce type de linge en coton.
La température réelle de l'eau peut être différente de la température indiquée pour le cycle.
1) Les informations relatives à la consommation présentées dans ce tableau sont indicatives. Elles peuvent varier en fonction de la
quantité et du type de linge, de la température de l'eau d'alimentation et de la température ambiante.
2) Il s'agit du programme standard pour les instituts d'essais. Il est conforme à la norme EN60456.
Entretien et nettoyage
Avertissement
Mettez à l'arrêt l'appareil et dé-
branchez-le électriquement avant de procéder au
nettoyage.
Lavage d’entretien
Les lavages à basse température peuvent provoquer l’ac-
cumulation de résidus à l’intérieur du tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un lavage d’entretien
régulièrement.
Procédez comme suit :
Le tambour doit être vide.
Sélectionnez le programme de lavage pour le coton le
plus chaud.
Utilisez une mesure de lessive normale, un type de
poudre ayant des propriétés biologiques.
Nettoyage de la boîte à produits
Les compartiments lavage et additifs doivent faire l'objet
d'un nettoyage régulier.
Retirez la boîte.
Pour faciliter le net-
toyage, la partie supéri-
eure du compartiment
réservé à l'additif doit
être enlevée.
4
46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Zanussi ZWH6140P Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues