To be installed and/or used in accordance
with appropriate electrical codes and
regulations. • Para instalarse y/o usarse
de acuerdo con los códigos eléctricos y
normas apropiados. • Installer et utiliser
conformément aux codes de l'électricité
en vigueur.
To be installed and/or used in accordance
with appropriate electrical codes and
regulations. • Para instalarse y/o usarse
de acuerdo con los códigos eléctricos y
normas apropiados. • Installer et utiliser
conformément aux codes de l'électricité
en vigueur.
To be installed and/or used in accordance
with appropriate electrical codes and
regulations. • Para instalarse y/o usarse
de acuerdo con los códigos eléctricos y
normas apropiados. • Installer et utiliser
conformément aux codes de l'électricité
en vigueur.
To be installed and/or used in accordance
with appropriate electrical codes and
regulations. • Para instalarse y/o usarse
de acuerdo con los códigos eléctricos y
normas apropiados. • Installer et utiliser
conformément aux codes de l'électricité
en vigueur.
To be installed and/or used in accordance
with appropriate electrical codes and
regulations. • Para instalarse y/o usarse
de acuerdo con los códigos eléctricos y
normas apropiados. • Installer et utiliser
conformément aux codes de l'électricité
en vigueur.
PK-92683-00-02-00 REV A0
TO INSTALL: Back or side-wire accepts
up to #10AWG copper or copper-clad
wire.
WARNING: TURN OFF POWER.
TEST POWER IS OFF. Remove
insulation per “strip gage". Connect
per Diagram.
INSTALACION: El alambre lateral o
posterior acepta alambres de cobre
o revestido de cobre hasta del #10.
ADVERTENCIA: DESCONECTE
LA CORRIENTE. PRUEBE QUE
LA CORRIENTE ESTA DES-
CONECTADA. Remover el aislante del
alambre según el calibre de pelado “strip
gage". Conecte según Diagrama.
DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les
bornes latérales et arrières peuvent
accepter des fils de cuivre jusqu'à
#10.
AVERTISSEMENT: COUPER
L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE
L'ALIMENTATION SOIJ BIEN
COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant
le gabarit de dénudage (strip gage).
Installer selon le schéma de câblage.
TO INSTALL: Back or side-wire accepts
up to #10AWG copper or copper-clad
wire.
WARNING: TURN OFF POWER.
TEST POWER IS OFF. Remove
insulation per “strip gage". Connect
per Diagram.
INSTALACION: El alambre lateral o
posterior acepta alambres de cobre
o revestido de cobre hasta del #10.
ADVERTENCIA: DESCONECTE
LA CORRIENTE. PRUEBE QUE
LA CORRIENTE ESTA DES-
CONECTADA. Remover el aislante del
alambre según el calibre de pelado “strip
gage". Conecte según Diagrama.
DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les
bornes latérales et arrières peuvent
accepter des fils de cuivre jusqu'à
#10.
AVERTISSEMENT: COUPER
L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE
L'ALIMENTATION SOIJ BIEN
COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant
le gabarit de dénudage (strip gage).
Installer selon le schéma de câblage.
TO INSTALL: Back or side-wire accepts
up to #10AWG copper or copper-clad
wire.
WARNING: TURN OFF POWER.
TEST POWER IS OFF. Remove
insulation per “strip gage". Connect
per Diagram.
INSTALACION: El alambre lateral o
posterior acepta alambres de cobre
o revestido de cobre hasta del #10.
ADVERTENCIA: DESCONECTE
LA CORRIENTE. PRUEBE QUE
LA CORRIENTE ESTA DES-
CONECTADA. Remover el aislante del
alambre según el calibre de pelado “strip
gage". Conecte según Diagrama.
DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les
bornes latérales et arrières peuvent
accepter des fils de cuivre jusqu'à
#10.
AVERTISSEMENT: COUPER
L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE
L'ALIMENTATION SOIJ BIEN
COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant
le gabarit de dénudage (strip gage).
Installer selon le schéma de câblage.
TO INSTALL: Back or side-wire accepts
up to #10AWG copper or copper-clad
wire.
WARNING: TURN OFF POWER.
TEST POWER IS OFF. Remove
insulation per “strip gage". Connect
per Diagram.
INSTALACION: El alambre lateral o
posterior acepta alambres de cobre
o revestido de cobre hasta del #10.
ADVERTENCIA: DESCONECTE
LA CORRIENTE. PRUEBE QUE
LA CORRIENTE ESTA DES-
CONECTADA. Remover el aislante del
alambre según el calibre de pelado “strip
gage". Conecte según Diagrama.
DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les
bornes latérales et arrières peuvent
accepter des fils de cuivre jusqu'à
#10.
AVERTISSEMENT: COUPER
L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE
L'ALIMENTATION SOIJ BIEN
COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant
le gabarit de dénudage (strip gage).
Installer selon le schéma de câblage.
TO INSTALL: Back or side-wire accepts
up to #10AWG copper or copper-clad
wire.
WARNING: TURN OFF POWER.
TEST POWER IS OFF. Remove
insulation per “strip gage". Connect
per Diagram.
INSTALACION: El alambre lateral o
posterior acepta alambres de cobre
o revestido de cobre hasta del #10.
ADVERTENCIA: DESCONECTE
LA CORRIENTE. PRUEBE QUE
LA CORRIENTE ESTA DES-
CONECTADA. Remover el aislante del
alambre según el calibre de pelado “strip
gage". Conecte según Diagrama.
DIRECTIVES DE CÂBLAGE: Les
bornes latérales et arrières peuvent
accepter des fils de cuivre jusqu'à
#10.
AVERTISSEMENT: COUPER
L'ALIMENTATION. VÉRIFIER QUE
L'ALIMENTATION SOIJ BIEN
COUPÉE. Dénuder l'isolation suivant
le gabarit de dénudage (strip gage).
Installer selon le schéma de câblage.