Wacker Neuson BS60-2i Parts Manual

Taper
Parts Manual
Invalid path '\\wnad.net\global\ALL\LNZ\Global_ALL_SCHEMA_ST4\SAP_data_export_SP\200_5000009393_103_Q4\'
Vibrationsstampfer
Vibratory rammer
Apisonadores vibratorios
Pilonneuse vibrante
BS60-2i
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type BS60-2i
Material Number 5000009393
Version 103
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 03.2020
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
BS60-2i
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 46
5000009393 - 103
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
BS60-2i
General information about spare parts manual
5000009393 - 103
4 / 46
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
BS60-2i
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 46
5000009393 - 103
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
BS60-2i
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5000009393 - 103
6 / 46
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
BS60-2i
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 46
5000009393 - 103
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl. ................................................................................................................................ 10
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl. ...................................................................................................................... 14
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl. ................................................................................................................................... 16
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl. ............................................................................................................. 18
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl. .................................................................................................................................. 22
WM 80 Motor
Engine-wm 80
Motor wm 80
Moteur wm 80 .................................................................................................................................. 26
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl. .......................................................................................................................... 30
Starter Kpl.
Starter cpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl. ............................................................................................................................ 34
Benzin-/Ölschlauchverlegung
Fuel/oil hose routing
Disposición de manguera de combustible/aceite
Itinéraire de tuyau de carbura .......................................................................................................... 36
Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe ............................................................................................................................... 38
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 40
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
BS60-2i
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5000009393 - 103
8 / 46
Radsatz
Wheel kit
Juego de rueda
Jeu de roue ...................................................................................................................................... 42
BS60-2i
Notiz
Notice
Nota
La Note
9 / 46
5000009393 - 103
5000009393 - 103
5004950609
10 / 46
BS60-2i
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
BS60-2i
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
11 / 46
5000009393 - 103
5004950609
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
12 5000156363 1 pc Führungsbügel
Manija
Guide handle
Poignée
14 5000157899 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
17 5000118148 1 pc Gasregler
Acelerador
Throttle control
Commande des gaz
74 5000011572 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
3Nm/2ft.lbs
ISO4762
85 5000011341 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
3Nm/2ft.lbs
DIN931
90 5000010367 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
94 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
97 5000010622 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
99 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
109 5000033198 1 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
120 5000105194 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M8 x 1,5in
130 5000158019 1 pc Abdeckung
Tapa de protección
Silencing cover
Couvercle pour amortissage des
152 5000118149 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
154 5000027424 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/16 x 16in
156 5000012356 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
9Nm/7ft.lbs
DIN933
157 5000086312 2 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
158 5000109329 1 pc Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
159 5000112179 1 pc Kraftstofffiltersatz
Juego-filtro de combustible
Fuel filter kit
Jue-filtre à carburant
160 5000119601 1 pc Kraftstofftankdeckel Kompl
Tapa del tanque de combustible
compl
Fuel tank cap cpl.
Chapeau de réservoir à carbura
169 5000111482 1 pc Verschraubung
Unión
Screw connection
Raccord
179 5000160861 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
9Nm/7ft.lbs
186 5000151805 1 pc Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
189 5000152611 1 pc Öltankdeckel
Tapa del tanque de aceite
Oil tank cap
Chapeau de réservoir à huile
194 5000118848 1 pc Öltank
Tanque de aceite
Oil tank
Réservoir à huile
195 5000119923 1 pc Abschaltung
Interruptor
Shutoff switch
Interrupteur
206 5000160088 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
227 5000053577 2 pc Tankbuchse
Buje
Tank valve bushing
Douille
245 5000162852 1 pc Kraftstoffleitungverschraubung
Unión de manguera de
combustible
Fuel line fitting
Raccord de tuyau à essence
5000009393 - 103
5004950609
12 / 46
BS60-2i
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
BS60-2i
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
13 / 46
5000009393 - 103
5004950609
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
500 5000118372 1 pc Inneres Kabel
Cable interior
Inner cable
Câble intérieur
501 5000118375 1 pc Äussere Umhüllung
Envoltura exterior
Outer casing
Gaine extérieure
502 5002003655 1 pc Kabelansatz
Tope del cable
End lug
Talon de câble
5000009393 - 103
5004950622
14 / 46
BS60-2i
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl.
BS60-2i
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl.
15 / 46
5000009393 - 103
5004950622
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
13 5000156979 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
18 5000156936 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
25 5000156976 1 pc Luftstutzen
Adaptador de aire
Air duct tube
Pipe d'air
79 5000011541 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
41Nm/30ft.lbs
90 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
103 5000162274 1 pc Satz-Pufferkonsole (Paar)
Juego de soporte de amortiguador
(par)
Shockmount bracket set (pair)
Jeu de support de silentbloc (
109 5000033198 8 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
114 5000156981 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
119 5000156982 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
124 5000156394 1 pc Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
131 5000161246 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
137 5000078844 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
32-50
222 5000160087 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 22
31Nm/23ft.lbs
223 5000012361 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
234 5000157254 1 pc Wartunsganzeiger
Indicador de filtro
Filter indicator
Témoin de colmatage du filtre
300 5000160324 2 pc Schraube Des Luftfilterkastens
Tornillo de la caja para filtro de
aire
Screw-filter, air box
Vis de la boîte pour filtre à
3Nm/2ft.lbs
300 5000160325 2 pc Klemme Des Luftfilterkastens
Sujetador de la caja para filtro de
aire
Air box filter clip
Agrafe de la boîte pour filtre
301 5000160323 1 pc Deckel Des Luftfilterkastens
Tapa de la caja para filtro de aire
Air box filter cover
Couvercle de la boîte pour fil
302 5000157193 1 pc Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air filter element
Elément filtrant
303 5000160459 1 pc Vorfilterelement
Elemento del prefiltro
Prefilter element
Elément du prénettoyeur
304 5000160322 1 pc Unterteil Des Luftfilterkastens
Parte inferior de la caja para filtro
de aire
Air box base
Partie inférieure de la boîte
400 5000158690 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
1/8 NPT
5000009393 - 103
5004950623
16 / 46
BS60-2i
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl.
BS60-2i
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl.
17 / 46
5000009393 - 103
5004950623
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000156294 1 pc Kurbelgehäuse
Cárter
Crankcase
Carter
3 5000114794 1 pc Kurbelgehäusedeckel
Tapa del cárter
Crankcase cover
Couvercle de carter
16 5002003021 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
26 5000111476 1 pc Kurbeltrieb
Engranaje cigueñal
Crank gear
Commande à manivelle
64T/27,5
27 5000110232 1 pc Fliehkraftglocke
Campana de embrague
Clutch drum
Carter d'embrayage
29 5000089591 1 pc Pleuel Kpl.
Biela compl.
Connecting rod compl.
Bielle compl.
30 5000039020 1 pc Nadelhülse
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
31 5000072061 1 pc Nadellager
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
32 5000045190 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
43 5000039026 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
174 x 3
44 5000039050 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
67 5002001041 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
25 x 1,2 DIN471
69 5002003022 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
35 x 1,5 DIN471
70 5002003023 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
72 x 2,5 DIN472
71 5000117567 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
M8 x 20 ISO8734
83 5000011535 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
49Nm/36ft.lbs
180 5000119814 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
181 5000119325 1 pc Ölpumpe
Bomba de aceite
Oil pump
Pompe à huile
182 5000150278 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1,50 x 0,07in
183 5000011551 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
17Nm/13ft.lbs
184 5000119628 1 pc Antriebszahnrad Kpl.
Engranaje impulsor compl.
Drive gear cpl.
Engrenage d'entraînement compl
308 5002001829 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
10 x 1 DIN471
309 5000119627 1 pc Schneckengetriebe
Engranaje de tornillo sin fin
Worm gear
Engrenage à vis sans fin
5000009393 - 103
5004950528
18 / 46
BS60-2i
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
BS60-2i
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
19 / 46
5000009393 - 103
5004950528
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5001006882 1 pc Faltenbalg
Fuelle
Bellows
Soufflet
5 5000039800 1 pc Schutzrohr
Tubo de protección
Protective pipe
Tube de protection
24Nm/18ft.lbs
6 5000088842 1 pc Führungszylinder
Cilindro de guía
Guide cylinder
Cylindre de guidage
7 5000114844 1 pc Kappe
Tapa
Spring cover
Couvercle
8 5000110350 1 pc Führungskolben
Pistón
Ram
Piston
9 5000113843 2 pc Federsatz
Juego de resorte
Spring set
Jeu de ressort
10 5000111702 1 pc Federzylinder
Cilindro de resorte
Spring cylinder
Cylindre de ressort
34 5000011050 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
M16 x 1,5
55Nm/41ft.lbs
DIN908
36 5001006925 2 pc Stopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
37 5000039785 1 pc Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
38 5000013971 1 pc Ölstandsauge
Indicador de aceite
Sight glass
Indicateur
10Nm/7ft.lbs
39 5000039795 1 pc Kolbenführung
Guía de pistón
Piston guide
Guide de piston
40 5000034442 1 pc Dämpfungsbuchse
Buje
Bushing
Douille
41 5000034601 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
47 5000039757 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
48 5000043204 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
61 5000012082 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
A16 x 20 DIN7603
73 5000165078 2 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
78 5000011533 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 35
44Nm/32ft.lbs
ISO4762
82 5000011301 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 50
86Nm/63ft.lbs
DIN931
84 5000011543 14 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
95 5000083814 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M22 x 1,5
250Nm/184ft.lbs
98 5000010644 4 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10
101 5000012397 7 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8
108 5000153427 1 pc Tragegriff
Manija de levante
Lifting handle
Poignée de relèvement
145 5000031880 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
96 x 3
170 5000031565 2 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
199 5000010366 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
5000009393 - 103
5004950528
20 / 46
BS60-2i
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Wacker Neuson BS60-2i Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues