Fujitsu ABU18RULX Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Évaseur pour R410A, de type à embrayage
0 à 0,5 mm
(0 à 0,0197 in.)
APPAREIL INTERIEUR
(1) Installer l’appareil intérieur à niveau sur un mur ou sur un sol robuste
ou le suspendre à un plafond résistant, non soumis à des vibrations.
(2) Les orifices d’aspiration et de la soufflerie ne doivent jamais être obs-
trués : l’air doit pouvoir être envoyé dans toute la pièce.
(3) Installer l’appareil à proximité d’une prise électrique ou à proximité
d’un circuit dédié.
(4) Ne jamais installer l’appareil à un endroit exposé aux rayons directs
du soleil.
(5) Installer l’appareil à un endroit où il est facile de le raccorder à l’appa-
reil extérieur.
(6) Installer l’appareil à un endroit facilitant la mise en place des tuyaux
d’écoulement.
(7) Tenir compte des interventions techniques et laisser les espaces in-
diqués sur la figure. Installer également l’appareil de manière à pou-
voir retirer le filtre sans problème.
Console au sol
ELEMENTS STANDARDS
Les éléments d’installation suivants sont fournis. Les utiliser comme indiqué.
ACCESSOIRES DE L’APPAREIL INTERIEUR
Nom et forme
Cache (gauche)
Cache (droit)
Vis de fixation (moyenne)
Gabarit d’installation
Equerre (gauche)
Equerre (droite)
Ecrou spécial
Equerre de fixation murale
Vis de fixation (grande)
Isolation contre la chaleur
(grand)
Isolation contre la chaleur
(petite)
Attache en nylon
Quantité
1
1
2
1
1
1
4
2
6
1
1
1
Application
Sert à mettre l’appareil
intérieur en place
Pour le modèle suspendu au
plafond
Sert à suspendre l’appareil
intérieur au plafond
Sert à suspendre l’appareil
intérieur au mur
Sert à fixer l’équerre au mur
Pour le joint du tuyau côté
intérieur (gros tuyau)
Pour le joint du tuyau côté
intérieur (petit tuyau)
Sert à attacher le tuyau
d’écoulement
ATTENTION
R410A
RÉFRIGÉRANT
Voir les lois du Commonwealth, provinciales, territoriales et
locales, les réglementations, les codes et les manuels
d’installation et d’utilisation avant d’installer, entretenir et/ou
réparer ce produit.
CE PRODUIT NE DOIT ÊTRE INSTALLÉ OU RÉPARÉ QUE
PAR DES PERSONNES QUALIFIÉES.
Ce climatiseur contient et fonctionne avec du
réfrigérant R410A et de l’huile d’ester de polyol.
Nom et forme
Tuyau d’écoulement
Isolation (tuyau d’écoulement)
Câble VT
Télécommande
Pile (crayon)
Support pour la
télécommande
Vis de fixation (petite)
Quantité
1
1
1
1
2
1
2
Application
Modèle adhésif de 70 × 230
Sert à attacher le tuyau
d’écoulement L 280 mm
Sert pour le fonctionnement
du climatiseur
Pour la télécommande
Sert à fixer la télécom-
mande au mur
Pour l’installation du support
de la télécommande
EXIGENCES SUR LE
RACCORDEMENT DES TUYAUX
ATTENTION
Installer l’isolant thermique autour des tuyaux de gaz et de liquide.
En cas d’omission, il pourrait y avoir des fuites d’eau.
Utiliser un isolant thermique d’une résistance thermique supérieure à
248 °F (120 °C). (Modèle à cycle inversé seulement)
De plus, si le taux d’humidité à l’endroit où la tuyauterie du réfrigérant
devrait être installée dépasse 70 %, installer un isolant thermique autour
de la tuyauterie du réfrigérant. Si le taux d’humidité prévue est de 70 à
80 %, utiliser un isolant thermique d’une épaisseur de 15 mm (19/32
"
) ou
plus et si le taux d’humidité dépasse 80 %, utiliser un isolant thermique
d’une épaisseur de 20 mm (3/4
"
) ou plus.
Si l’épaisseur de l’isolant thermique est inférieure aux spécifications, de
la condensation peut se former sur la surface de l’isolant. Utiliser aussi
un isolant thermique ayant une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K)
ou moins (à 20 °C [68 °F]).
Raccorder les tuyaux de raccordement selon la section 3 RACCORDE-
MENT DE LA TUYAUTERIE” de ce feuillet d’installation.
Utiliser un tuyau possédant un isolant thermique hydrorésistant.
Utiliser un tuyau qui peut résister à une pression de 4.150 kPa.
Modèle de Modèle de
14.000, 18.000 BTU/h
24.000 BTU/h
MODÈLE
Diamètre
Liquide
Gaz
6,35 mm (1/4 in.) 9,52 mm (3/8 in.)
12,70 mm (1/2 in.) 15,88 mm (5/8 in.)
CONNEXIONS ELECTRIQUES REQUISES
Calibre du fil électrique :
Installer tous les éléments électriques en respectant les normes.
Installer le sectionneur avec une distance d’au moins 3 mm (1/8") entre
les contacts de tous les pôles près des appareils. (Des appareils inté-
rieur et extérieur)
Installer le disjoncteur près des appareils.
Cordon de raccord (mm
2
)
MAX.
MIN.
2,5
1,5
Appareil intérieur
Vers l’appareil extérieur
Console de plancher
Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A).
Les procédures pour les travaux d’installation de base sont les mêmes que celles pour les modèles avec réfrigérant conven-
tionnel.
Il faut toutefois être très attentif aux points suivants :
(1) Comme la pression de travail est 1,6 fois plus élevée que celle des modèles avec réfrigérant conventionnel, certains tuyaux
et outils d’installations et de réparation sont spéciaux. (Voir le tableau ci-dessous.)
Plus particulièrement, lors du remplacement d’un modèle avec réfrigérant conventionnel par un modèle avec le nouveau
réfrigérant R410A, remplacer toujours les tuyaux conventionnels et les écrous évasés par des tuyaux et des écrous évasés
pour R410A.
(2) Les modèles utilisant le réfrigérant R410A possèdent un diamètre de filetage des orifices de remplissage différent pour
éviter le remplissage par erreur avec un réfrigérant conventionnel et pour des questions de sécurité. Il faut donc le vérifier
avant de commencer. [Le diamètre du filetage de l’orifice de remplissage du R410A est 1/2 UNF (20 filets par pouce).]
(3) Il faut être plus attentif à ce que des corps étrangers (huile, eau, etc.) n’entrent pas dans la tuyauterie qu’avec des modèles
avec réfrigérant. De plus, lors de l’entreposage de la tuyauterie, bien sceller les ouvertures en les pinçant, les collant avec
du ruban adhésif, etc.
(4) Lors du remplissage du réfrigérant, tenir compte du léger changement de composition des phases gazeuses et liquides.
Toujours remplir du côté phase liquide dont la composition est stable.
Outils spéciaux pour le R410A
Tuyaux en cuivre
Il faut absolument utiliser des tuyaux en cuivre sans soudure et il serait préfé-
rable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. Ne pas
utiliser de tuyaux en cuivre dont une partie est écrasée, déformée ou décolo-
rée (en particulier sur la surface intérieure).
Le détendeur ou le détendeur capillaire pourrait alors être obstrué par des
contaminants.
Comme un climatiseur utilisant du R410A est soumis à une pression plus éle-
vée qu’avec un réfrigérant conventionnel, il est nécessaire de choisir des ma-
tériaux appropriés.
L’épaisseur des tuyaux en cuivre utilisés avec le R410A est indiquée dans un
tableau. Ne jamais utiliser des tuyaux en cuivre plus minces que ceux indiqués
dans le tableau, même s’ils sont disponibles sur le marché.
IMPORTANT!
Lire les informations suivantes avant de commencer
l’installation.
Le présent système de climatisation répond aux exigences strictes des normes
de sécurité et de fonctionnement. En tant qu’installateur ou technicien, il est im-
portant pour votre travail d’installer ou de réparer correctement le système de
sorte qu’il fonctionne de manière efficace et en toute sécurité.
Pour une installation en toute sécurité et sans problèmes, vous
devez:
Lire attentivement les instructions de cette brochure avant de commencer l’ins-
tallation.
Suivre chaque phase d’installation ou de réparation exactement dans l’ordre
indiqué.
Respecter tous les codes d’électricité locaux, nationaux et internationaux.
Respecter scrupuleusement toutes les remarques de danger, d’avertissement
et de précautions fournies tout au long de ce mode d’emploi.
Ce symbole indique des pratiques dangereuses ou peu
sûres qui peuvent provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
Ce symbole indique des pratiques dangereuses ou peu
sûres qui peuvent provoquer des blessures personnel-
les et des risques d’endommagement du produit ou
des biens.
Symboles d’avertissement
Electriques
Sécurité/danger
Demander de l’aide si nécessaire
Les présentes instructions suffisent pour la plupart des sites d’installation et des
conditions de maintenance. Si vous avez besoin d’aide pour un problème spéci-
fique, contacter notre service après-vente ou le revendeur agréé pour obtenir des
indications supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de problèmes résultant
d’une installation incorrecte ou de services de maintenance inadéquats, y com-
pris du non-respect des instructions comprises dans le présent document.
PRECAUTIONS SPECIALES
Lors du câblage
LES CHOCS ELECTRIQUES PEUVENT PROVOQUER DES BLESSURES PER-
SONNELLES GRAVES, VOIRE MORTELLES. SEUL UN ELECTRICIEN QUA-
LIFIE ET EXPERIMENTE DOIT PROCEDER AU CABLAGE DU SYSTEME.
Ne pas mettre l’appareil sous tension tant que tout le câblage et la mise en
place des tuyaux ne sont pas terminés ou tant que ces câbles et tuyaux ne sont
pas reconnectés et vérifiés.
Le présent système utilise des tensions électriques extrêmement dangereu-
ses. Consulter attentivement le diagramme de câblage et lire les présentes
instructions lors du branchement des différents câbles. Des connexions inadé-
quates et une mauvaise mise à la terre peuvent provoquer des blessures acci-
dentelles voire mortelles.
AVERTISSEMENT:
ATTENTION:
Mettre l’appareil à la terre en respectant les codes d’électricité locaux.
Raccorder fermement tous les câbles. Des câbles trop lâches peuvent provo-
quer une surchauffe aux points de connexion et éventuellement un risque d’in-
cendie.
Lors du transport
Faire très attention lorsque vous soulevez les appareils intérieur et extérieur pour
les déplacer. Demandez l’aide d’un partenaire et pliez les genoux pour soulever
les appareils afin de réduire la pression exercée sur le dos. Faire également atten-
tion de ne pas se couper les doigts aux bords effilés ou aux fines ailettes en
aluminium.
Lors de l’installation...
…sur un plafond ou un mur
Vérifier si le plafond/le mur est suffisamment robuste pour supporter le poids de
l’appareil. Il peut s’avérer nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal
pour fournir un support supplémentaire.
…dans une pièce
Isoler correctement tout tuyau passant dans la pièce pour éviter la “condensation”
qui pourrait provoquer la formation de gouttes d’eau et ainsi dégrader les murs et
les sols.
…dans des lieux humides ou à surface inégale
Utiliser une plateforme en béton surélevée ou des blocs de béton pour fournir des
fondations solides et à niveau pour l’appareil extérieur, afin d’éviter tout dégât dû
à l’eau et des vibrations anormales.
…dans une région soumise à des vents violents
Ancrer fermement l’appareil extérieur et le fixer avec des boulons sur un cadre
métallique. Fournir une protection adéquate contre le vent.
…dans une région souvent enneigée (pour les systèmes avec pompe de
chaleur)
Installer l’appareil extérieur sur une plateforme surélevée plus haute que l’épais-
seur de neige maximum envisagée. Prévoir des orifices de ventilation pour la
neige.
Lors du branchement des tuyaux de réfrigérant
Ne pas allonger inutilement les tuyaux.
Utiliser la méthode évasée pour le raccordement des tuyaux.
Appliquer du lubrifiant pour réfrigérant sur les surfaces correspondantes des
tuyaux évasés et de jonction avant de les raccorder puis serrer l’écrou avec
une clé dynamométrique pour une connexion étanche.
Vérifier soigneusement s’il n’y a pas de fuites avant de lancer l’essai de fonc-
tionnement.
REMARQUE:
En fonction du type de système, les tuyaux de liquide et de gaz peuvent être soit
étroits soit larges. Dès lors, pour éviter toute confusion, les tuyaux de réfrigérant
pour votre modèle précis sont marqués “petit” ou “gros” plutôt que “liquide” ou
“gaz”.
Lors d’interventions techniques
Mettre le système hors tension (OFF) au niveau du panneau de disjoncteur
principal avant d’ouvrir l’appareil pour vérifier ou réparer les composants élec-
triques et les câbles.
Tenir les doigts et les vêtements à l’écart de tout élément mobile.
Nettoyer convenablement l’endroit lorsque vous avez terminé, en veillant à ne
laisser aucune pièce métallique ou débris de câble à l’intérieur de l’appareil.
Une fois l’installation terminée, expliquer le fonctionnement correct du système
à l’utilisateur, en se référant au manuel d’utilisation.
Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
Épaisseur en mm (pouce)
R410A
0,80 (0,0315)
0,80 (0,0315)
0,80 (0,0315)
1,00 (0,0394)
Diamètre extérieur en
mm (pouce)
6,35 (1/4)
9,52 (3/8)
12,7 (1/2)
15,88 (5/8)
Épaisseurs des tuyaux en cuivre recuit
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE MONTAGE
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un emplacement capable de supporter une charge d’au moins 3 fois le poids de l’unité principale, et
qui n’amplifiera pas le son ou les vibrations. Si l’emplacement pour l’installation n’est pas assez solide, l’unité intérieure
pourrait tomber et provoquer des blessures.
Poids minimum supporté (Poids de l’unité x 3*)
186 livres (84 kg)
*Conformément aux normes UL.
ATTENTION
(1) Ne jamais installer le système dans des endroits sujets à des fuites de gaz combustibles.
(2) Ne jamais installer le système à proximité de sources de chaleur.
(3) Si des enfants de moins de dix ans sont susceptibles de s’approcher de l’appareil, prendre des mesures préventives afin
qu’ils ne puissent pas l’atteindre.
Décider de l’emplacement de montage avec l’utilisateur en fonction des indications suivantes :
ATTENTION
Ce feuillet d’installation décrit uniquement l’installation de l’appareil intérieur.
Pour installer l’appareil extérieur, voir le feuillet de directives d’installation inclus avec l’appareil extérieur.
PIÈCES OPTIONNELLES
Voici les options disponibles.
TÉLÉCOMMANDE AVEC FIL : UTB-UUB (N° pièce 9075887004)
Appareil intérieur
Vers l’appareil extérieur
Sous le plafond
100 mm (4")
1
METHODE D’INSTALLATION
Installer le climatiseur comme suit :
PREPARATIFS AVANT
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL
INTERIEUR
1. RETIRER LA GRILLE D’ASPIRATION
Ouvrir la grille d’aspiration et retirer les trois vis.
Remarque : Vous pouvez câbler l’appareil principal avant d’installer
l’appareil intérieur. Sélectionner l’ordre d’installation le
plus adéquat.
Vis à métaux
Vis de fixation
Grille d’aspiration
Vis
2
INSTALLATION DE L’APPAREIL
INTERIEUR
A. MODELE AVEC CONSOLE AU SOL
1. FORAGE DES ORIFICES POUR LA MISE EN
PLACE DES TUYAUX
Choisir les sens de mise en place des tuyaux et de l’écoulement.
La mise en place des tuyaux et l’écoulement peuvent se faire dans trois
directions différentes comme illustré ci-dessous.
Le tuyau d’écoulement peut être raccordé du côté gauche ou du côté droit.
Tuyau d’écoulement
(Côté droit)
Tu yau d’écoulement
(Côté gauche)
Lors de la fixation de l’appareil au mur, placer l’équerre de fixation murale
fournie comme accessoire à l’emplacement indiqué à la figure et monter
l’appareil sur l’équerre.
Mur
Côté extérieur
6 mm (1/4")
Côté intérieur
2. MISE EN PLACE DU TUYAU D’ECOULEMENT
Choisir si le tuyau d’écoulement doit être raccordé du côté gauche ou du
côté droit.
Insérer le tuyau d’écoulement dans le bassin d’écoulement puis fixer le
tuyau avec une attache en nylon.
Attache en nylon
Entourer la connexion du (tuyau d’écoulement) avec la matière isolante
prévue.
Bassin d’écoulement
Tu yau d’écoulement
Isolation (Tuyau d’écoulement)
Bassin d’écoulement
Toujours veiller à disposer le tuyau d’écoulement de sorte qu’il soit plus
bas que le port de raccordement du tuyau d’écoulement de l’appareil inté-
rieur.
ATTENTION
Ne jamais installer l’appareil de sorte que le côté de rac-
cordement du tuyau d’écoulement soit trop élevé. La hau-
teur A doit être inférieure à 5 mm (3/16").
Disposer le tuyau
d’écoulement de sorte
qu’il soit plus bas que
cette section.
Tuyau d’écoulement
B. ELEMENT A SUSPENDRE AU PLAFOND
A l’aide du modèle d’installation, percez des orifices pour la canalisation
et les boulons de suspension.
Tu ya u
d’écoulement
900 mm (35-7/16")
200 mm
(7-7/8" )
Gabarit
d’installation
Emplacement de
forage pour la
mise en place des
tuyaux
Position de perçage
pour les boulons de
suspension
Plafond
Mur
1. FORAGE DES ORIFICES POUR LA MISE EN
PLACE DES TUYAUX
Sélectionner les sens de mise en place des tuyaux et de l’écoulement.
ATTENTION
Toujours installer le tuyau d’écoulement à l’arrière ; celui-
ci ne doit en effet pas être installé en haut ni du côté droit.
Lorsque vous avez choisi les sens de mise en place des tuyaux, forer un
orifice de 80 mm (3-1/8") et de 50 mm (2") ou 150 mm (6") de diamètre
dans le mur en inclinant l’orifice vers le bas vers l’extérieur pour un écou-
lement sans problème de l’eau.
Haut
Arrière (Installer le
tuyau d’écoulement
dans ce sens.)
Droite
Mur
6 mm (1/4")
Côté intérieur Côté extérieur
Lorsque vous avez choisi les sens de raccordement, forer un orifice de 10
cm (4") de diamètre dans le mur en l’inclinant vers le bas et vers l’exté-
rieur de sorte à obtenir un écoulement sans problème de l’eau. Lorsque
l’extraction des tuyaux s’effectue par l’arrière, forer un orifice à l’emplace-
ment indiqué à la figure.
Boulon hexagonal
Appareil intérieur
8 à 13 mm
(5/16" à 1/2")
Boulon
Equerre
Appareil intérieur
Retirer le cache de l’orifice
Tu yau d’écoulement
Placer le tuyau d’écoulement
plus bas que cette section.
Orifice de mise en place des tuyaux
Orifice du
câble VT
Passer le tuyau
d’écoulement par
cet orifice
Base (Bas)
Découper la grille
Câble VT
Tu yau d’écoulement
Grille
d’aspiration
3
4
RACCORDEMENT DE LA
TUYAUTERIE
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser les tuyaux et les écrous évasés existants.
Si des matériaux existants sont utilisés, la pression à l’inté-
rieur du cycle du réfrigérant augmentera et causera des
bris, des blessures, etc.
(Utiliser les matériaux spécialement conçus pour le R410A.)
ATTENTION
(1) Ne pas utiliser pas d’huile minérale sur les pièces éva-
sées.
Empêcher l’huile minérale d’entrer dans le système car
elle réduirait la durée de vie des appareils.
(2) Ne jamais utiliser de tuyaux ayant déjà servi dans
d’autres installations. N’utiliser que les pièces fournies
avec l’appareil.
(3) S’assurer de vaporiser de l’azote à l’état gazeux sur
les tuyaux durant le soudage.
4. ISOLATION THERMIQUE DES RACCORDS
DES TUYAUX (UNIQUEMENT DU COTE
INTERIEUR)
Placer l’isolant thermique sur les raccords (uniquement du côté intérieur).
Appareil intérieur
Pas d’espace
Isolant thermique
(petit)
Isolant thermique
(grand)
Pas d’espace
Isolant thermique
50 cm (20")
24,5 cm
(
9-5/8"
)
6,5 cm (2-1/2")
Orific de 10 cm (4")
Orific de 5 cm (2")
12,5 cm (5") 10 cm (4")
6,5 cm (2-1/2")
65,5 cm (26")
53 cm (21")
4,5 cm (1-3/4")
Côté de
l’appareil
99 cm (39")
Toujours veiller à ce que
l’isolant se superpose
Gros tuyau Petit tuyau
- Suite au verso -
1. ÉVASEMENT
(1) Couper la longueur de tuyau de raccordement nécessaire avec un
coupe-tuyau.
(2) Tenir le tuyau vers le bas de manière à ce que les débris de coupe
n’entrent pas dans le tuyau et enlever les bavures.
(3) Insérer l’écrou évasé (toujours utiliser l’écrou évasé fixé respective-
ment aux appareils intérieur et extérieur) dans le tuyau et effectuer
l’évasement avec un évaseur.
Utiliser l’évaseur spécial pour R410A ou l’évaseur conventionnel.
Si un évaseur conventionnel est utilisé, toujours respecter un gabarit
de réglage de la tolérance et la dimension A sécuritaire indiquée dans
le tableau.
Vérifier si [L] est uniformément
évasé et n’est pas fissuré ou rayé.
Matrice
A
Tuya u
L
2. POUR COUDER LES TUYAUX
(1) Faire attention de ne pas écraser un tuyau en le pliant.
(2) Éviter de trop plier les tuyaux pour ne pas qu’ils se brisent. Plier le
tuyau en respectant un rayon de courbure de 150 mm (6") ou plus.
(3) Lorsqu’un tuyau en cuivre est plié ou déplié trop souvent, il devient
rigide. Ne pas plier les tuyaux plus de trois fois au même endroit.
Diamètre externe
du tuyau
6,35 mm (1/4 in.)
9,52 mm (3/8 in.)
12,7 mm (1/2 in.)
15,88 mm (5/8 in.)
A
Côté appareil intérieur
Accessoires en option
ATTENTION
Toujours veiller à appliquer correctement le tuyau contre
l’orifice de l’appareil intérieur. S’il est mal centré, vous ne
pourrez pas serrer l’écrou évasé sans problèmes. Si vous
forcez l’écrou évasé, vous risquez d’endommager le file-
tage.
(2) Fixer le capuchon de mur de l’appareil extérieur (fourni avec la trousse
d’installation optionnelle ou acheté sur le site) au tuyau dans le trou
du mur.
(3) Raccorder la tuyauterie des appareils intérieur et extérieur.
(4) Une fois l’écrou ajusté et serré à la main au centre de la surface éva-
sée, serrer l’écrou selon le couple spécifié avec une clé dynamomé-
trique.
Serrer avec deux clés
Clé (fixe)
Ecrou évasé
Tu yau de raccordement
Tu yau de
l’appareil
intérieur
Côté appareil
Pour éviter toute fuite de gaz,
revêtir la surface évasée
d’huile réfrigérante (HAB).
Ne pas utiliser d’huile
minérale.
ATTENTION
Toujours raccorder le grand tuyau après avoir raccor
complètement le petit tuyau.
A. Fil rigide
Dénuder 25 mm (15/16")
Isolation
Boucle
B. SFil à brins souples
Dénuder 10 mm (3/8")
Borne ronde
Fil
Vis avec une
rondelle spéciale
Borne ronde
Bornier
Fil
Vis avec une
rondelle spéciale
Borne ronde
A. Pour les fils à âme rigide
(1) Couper le fil avec un coupe-fils ou une pince coupante, puis le
dénuder sur environ 25 mm (15/16").
(2) A l’aide d’un tournevis, retirer la ou les vis des bornes sur le bornier.
(3) A l’aide d’une pince, plier le fil rigide pour former une boucle cor-
respondant au pas de la vis.
(4) Mettre la boucle de fil en forme correctement, la placer sur le bornier
et serrer fermement la vis de la borne à l’aide d’un tournevis.
B. Pour le câblage des brins souples
(1) Couper le fil avec un coupe-fils ou une pince coupante, puis le
dénuder sur environ 10 mm (3/8").
(2) A l’aide d’un tournevis, retirer la ou les vis des bornes sur le bornier.
(3) Utiliser des pinces ou une attache de borne ronde pour accrocher
fermement une borne ronde à chaque extrémité de fil dénudée.
(4) Placer le fil de la borne ronde, remettre la vis du bornier en place
et la serrer à l’aide d’un tournevis.
RACCORDEMENT DES CABLES
AUX BORNES
3. TUYAUX DE RACCORDEMENT
(1) Centrer le tuyau sur l’orifice de l’appareil intérieur, puis visser l’écrou
évasé à la main.
Vérifier que le petit tuyau est complètement installé avant de raccor-
der le gros tuyau.
GENERALITES
Le présent FEUILLET D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION expli-
que brièvement où et comment installer le système de climatisation. Lire
soigneusement toutes les instructions se rapportant aux appareils inté-
rieur et extérieur et vérifier si tous les accessoires indiqués ont bien été
livrés avec le climatiseur avant de procéder à l’installation.
Contenu du changement
La pression est élevée et ne peut être mesurée avec un manomètre conventionnel. Pour empêcher un
mélange par erreur d’autres réfrigérants, le diamètre de chacun des orifices a été modifié.
Il est recommandé d’utiliser le manomètre avec joints –0,1 à 5,3 MPa (–76 cmHg à 53 kgf/cm
2
) pour la
pression élevée.
–0,1 à 3,8 MPa (–76 cmHg à 38 kgf/cm
2
) pour la basse pression.
Pour augmenter la résistance de la pression, le matériau du flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Il est possible d’utiliser une pompe à vide conventionnelle en installant un adaptateur de pompe à vide.
Détecteur de fuite de gaz spécial pour le réfrigérant R410A avec HCF.
Nom des outils
Manomètre haute et
basse pression
Tuyau de remplissage
Pompe à vide
Détecteur de fuite de gaz
Tu yau d’écoulement
Ne jamais retirer le capuchon du tuyau de raccordement avant de le rac-
corder.
ATTENTION
Tenir la clé dynamométrique par la poignée, la maintenir à
angle droit par rapport au tuyau pour pouvoir serrer cor-
rectement l’écrou évasé.
Écrou évasé Couple de serrage
6,35 mm (1/4") dia.
9,52 mm (3/8") dia.
12,70 mm (1/2") dia.
15,88 mm (5/8") dia.
139 à 156 in.lbs (160 à 180 kgf·cm)
260 à 365 in.lbs (300 à 420 kgf·cm)
425 à 529 in.lbs (490 à 610 kgf·cm)
547 à 651 in.lbs (630 à 750 kgf·cm)
Modèle double avec console au sol ou suspendu au plafond
CLIMATISEUR EN DEUX PARTIES
FEUILLET D’INSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION
(N° DE PIÈCE 9364535029-05)
Pour le personnel d’entretien autorisé seulement.
Tous les produits Fujitsu General sont fabriqués avec les unités et tolérances métriques. Les unités de mesure américaines sont données à titre indicatif
uniquement. Au cas où les dimensions et les tolérances exactes sont demand-ées, référez-vous toujours aux unités métriques.
Equerre de
fixation murale
Bon
Mauvais
Bon
Mauvais
Mauvais
Lorsque le tuyau d’écoulement passe par l’arrière
Fixer le tuyau avec du fil VT.
A présent, serrer fermement les boulons hexagonaux des deux côtés.
5. INSTALLER LE TUYAU D’ECOULEMENT
Choisir si vous préférez raccorder le tuyau d’écoulement à gauche ou à
droite.
Insérer le tuyau d’écoulement dans le bassin d’écoulement puis le fixer
avec une attache en nylon.
Entourer le raccord du tuyau d’écoulement avec la matière isolante pré-
vue.
Toujours disposer le tuyau d’écoulement de sorte qu’il soit à niveau et
légèrement plus bas que le port de raccordement du tuyau d’écoulement
de l’appareil intérieur.
Poser l’appareil intérieur sur les équerres de fixation.
4. INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR
Remettre les boulons hexagonaux en place comme illustré à la figure.
Rondelle à ressort
(Acheté sur place)
Ecrou spécial A
(Accessoires)
Equerre
Equerre (Gauche)
Equerre (Droite)
Panneau de plafond
Écrou M10 (Acheté sur place)
Écrou M10 (Acheté sur place)
3. MISE EN PLACE DES EQUERRES
Installer les équerres avec des écrous et des rondelles à ressort.
2. PERÇAGE DES TROUS ET FIXATION DES BOU-
LONS DE SUSPENSION
Percez des trous de ø 25 mm aux endroit prévus pour les boulons de
suspension, puis fixez les boulons.
ø25 mm
Panneau de plafond
20 à 50 mm
[En cas d’utilisation de boulons d’ancrage]
Percez des trous pour chaque boulon d’ancrage à l’endroit où vous pré-
voyez de placer les boulons de suspension.
Notez que les boulons d’ancrage sont des boulons M10 (disponibles dans
le commerce).
20 à
50 mm
Plafond
Boulon d’ancrage M10
(Acheté sur place)
Force du boulon 980 à 1470 N (100 à 150 kgf)
Force des boulons d’ancrage 980 à 1470 N (100 à 150 kgf)
ATTENTION
Consultez le manuel d’installation de l’appareil d’extérieur
pour obtenir une description de la longueur et de la diffé-
rence de hauteur autorisées des canalisations.
Gauche
Droite
30 cm (12") minimum 30 cm (12") minimum
Suspension au plafond
Droite
Gauche
Appareil
interieur
Plafond
Plafond
15 cm (6") minimum 30 cm (12") minimum
2 cm (3/4") minimum
9364535029-05_IM_front.p65 12/10/2018, 13:321
1 2 3 1 2 3 1 2 3
1 2 3
1 2 3
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
76
CABLAGE ELECTRIQUE
ATTENTION
(1) Faire correspondre les numéros du bornier et les cou-
leurs des câbles de raccordement avec ceux de l’appa-
reil extérieur.
Un câblage défectueux peut provoquer la surchauffe
des composants électriques.
(2) Connecter fermement les câbles de raccordement au
bornier. Une mauvaise installation peut donner lieu à
un incendie.
(3) Toujours attacher la protection extérieure du câble de
raccordement avec l’attache prévue. (Le frottement de
l’isolateur pourrait en effet donner lieu à des fuites de
courant.)
(4) Toujours raccorder le fil de terre.
CÔTÉ APPAREIL INTÉRIEUR
(1) Retirer le boîtier des composants électriques.
Boîtier des composants électriques
(4) Câblage
1 Couper l’extrémité des cordons de raccordement aux dimensions
indiquées à la figure.
2 Insérer l’extrémité du cordon de raccordement à fond dans le bornier.
(5) Sélecteur de console au sol/ suspendu au plafond
1 Les circuits électriques de cet équipement ont été réglés à l’usine
pour une utilisation comme modèle suspendu au plafond.
2 Vous devez effectuer les modifications suivantes aux réglages si l’ap-
pareil doit être utilisé comme modèle posé au sol.
3 Modification des réglages pour les circuits électriques.
Le commutateur 1 (SW1) de la carte de circuits imprimés à l’intérieur
du boîtier des composants électriques doit être réglé de la manière
suivante.
SW1 SW1
Modèle suspendu
au plafond
Modèle posé au sol
MISE EN PLACE DU CACHE ET
DE LA GRILLE D’ASPIRATION
1. MONTER LE CACHE (DE DROITE)
(1) Découper un orifice de sortie des tuyaux dans le cache de droite.
Effectuer uniquement cette opération lorsque les tuyaux doivent sor-
tir par le côté droit. (Cette opération n’est pas nécessaire lorsque la
saillie se trouve au-dessus ou à l’arrière.)
(2) Assembler les deux plaques de protection (à droite) et les monter à
l’aide de vis.
Cache (Droit)
2. MONTER LE CACHE (DE GAUCHE)
Assembler les deux plaques de protection (à gauche) et les monter à
l’aide de vis.
3. MONTER LA GRILLE D’ASPIRATION
(1) Découper le côté droit de la grille d’aspiration. Effectuer cette opéra-
tion uniquement lorsque le tuyau sort par le côté droit.
Cache (Gauche)
(2) Insérer les taquets situés dans le bas de la grille d’aspiration dans les
orifices prévus à la base de l’appareil. Insérer ensuite les bras dans
les trois emplacements prévus au-dessus de la grille d’aspiration.
SW1
Micro-ordinateur
Carte de circuits
imprimés
45
ESSAI DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION
Toujours alimenter l’appareil 4 heures avant le début du
fonctionnement pour protéger le compresseur.
Effectuer un essai de fonctionnement et vérifier les points 1 à 5 indi-
qués ci-dessous.
Pour connaître le mode de fonctionnement, se reporter au mode d’em-
ploi.
L’appareil extérieur peut ne pas fonctionner, dépendamment de la tem-
pérature ambiante. Dans ce cas, on reçoit un signal “ESSAI DE FONC-
TIONNEMENT” (TEST RUN) lors du fonctionnement du climatiseur.
(Utiliser un objet métallique pour faire circuiter deux contacts en métal
sous le couvercle de la pile et envoyer le signal “ESSAI DE FONC-
TIONNEMENT” à partir de la télécommande).
Erreur
Les voyants FONCTIONNEMENT (OPERATION), MINUTERIE
(TIMER) et BASCULEMENT (SWING) fonctionnent de la façon sui-
vante (voir le tableau) selon le type d’erreur.
Erreur de la carte de circuits
imprimés de l’appareil intérieur
Câble du détecteur de la température
intérieur de l’appareil ouvert
Court-circuit du câble du détecteur de la
température intérieure de l’appareil
Câble du détecteur de la température des
tuyaux de l’appareil intérieur ouvert
Court-circuit du détecteur de la tempéra-
ture des tuyaux de l’appareil intérieur
Erreur du ventilateur de l’appareil intérieur
Erreur de la carte de circuits imprimés de
l’appareil extérieur
Connexion anormale entre l’appareil
extérieur et l’appareil intérieur
Erreur du détecteur de température du
tuyau de vidange de l’appareil extérieur
Erreur du détecteur de température des
tuyaux de l’appareil extérieur
Erreur du détecteur de température
extérieure de l’appareil extérieur
Type d’erreur
Affichage d’erreurs
:
Clignotement rapide
:
Clignotement lent
—:
Éteint
VERIFIER LES ELEMENTS
(1) Chacune des touches de la télécommande fonctionne-t-elle normale-
ment?
(2) Chaque témoin s’allume-t-il normalement?
(3) Les ailettes de sens de la soufflerie fonctionnent-elles normalement?
(4) L’écoulement s’effectue-t-il correctement?
(5) L’appareil présente-t-il des bruits ou des vibrations anormales pen-
dant le fonctionnement?
Ne pas faire fonctionner le climatiseur en état d’essai pendant un laps
de temps prolongé.
Pour la méthode d’utilisation, se reporter au manuel d’utilisation et vé-
rifier chaque opération.
Faire circuiter les deux contacts en métal sous
le couvercle du compartiment de la pile.
Témoin de fonctionnement (Rouge)
Témoin de la minuterie (Vert)
Témoin de pivotement (Orange)
Témoin de pivotement (Orange)
Vous pouvez vérifier le bon fonctionnement de l’appareil par l’allumage et
le clignotement des témoins TIMER (minuterie) et OPERATION (fonction-
nement) de la section affichage.
Juger du bon fonctionnement selon les indications suivantes.
Essai de fonctionnement
Lorsque le climatiseur est mis en marche en appuyant sur la touche
d’essai de fonctionnement de la télécommande, les témoins OPE-
RATION et TIMER clignotent lentement et en même temps.
Boîtier des composants électriques
Desserrer les quatre
vis de fixation.
ATTENTION
Ne pas retirer ces vis sinon le
boîtier des composants électri-
ques risque de tomber.
(2) Extraire le boîtier des composants électriques.
Boîtier des composants
électriques
(3) Retirer le couvercle du boîtier des composants électri-
ques.
Couvercle du boîtier des
composants électriques
Retirer les trois vis de fixation.
ATTENTION
Veiller à ne pas coincer les fils électriques entre le boîtier
des composants électriques et la base.
Base
9
CONSEILS D’UTILISATION
Expliquer les opérations suivantes au client en se référant au manuel
d’utilisation :
(1) Méthode de mise en marche et arrêt, changement de fonctionnement,
réglage de la température, minuterie, commutation de la soufflerie et
autres opérations de la télécommande.
(2) Enlèvement et nettoyage du filtre à air et méthode d’utilisation des
louvres.
(3) Remettre les manuels d’utilisation et d’installation au client.
(4) Si le code du signal a été modifié, expliquer à l’utilisateur la façon
dont on modifie le code
(le climatiseur revient au code “A” lors du remplacement des piles
dans la télécommande).
N° DE PIÈCE 9364535029-05
Réglages de la télécommande
(1) Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT (START/STOP) afin d’affi-
cher l’horloge seulement.
(2) Appuyer sur la touche COMMANDE PRINCIPALE (MASTER
CONTROL) et la maintenir enfoncée pendant au moins cinq secon-
des pour afficher le code du signal en cours.
(3) Modifier le code du signal en appuyant sur la touche
( ).
1. INSTALLATION DU SUPPORT DE LA TELE-
COMMANDE
Installer la télécommande en prenant une distance de 7 m (23 ft) entre
la télécommande et la cellule photoélectrique comme référence. Lors
de son installation, vérifier cependant si la télécommande fonctionne
correctement.
Fixer le support de la télécommande à un mur, un pilier, etc. à l’aide de
la vis de fixation.
INSTALLATION DE LA
TELECOMMANDE
1 Insérer
Montage du porte-
télécommande
Support de
télécommande
2 Appuyer
Télécommande
Vis auto-
taraudeuse
(petite)
Porte-télécommande
2. MODIFICATION DES CODES DU SIGNAL DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Réglages du climatiseur
Valider le réglage du code de la télécommande et celui de la carte de
circuits imprimés.
Sinon, la télécommande ne pourra être utilisée pour faire fonctionner le
climatiseur.
8
ATTENTION
Si la capacité du raccordement des appareils intérieurs
ne respecte pas les plages recommandées, les appa-
reils intérieurs ne fonctionneront pas et leurs voyants
clignoteront selon les types d’erreur suivants.
VOYANT FONCTIONNEMENT (rouge)….clignote
rapidement
VOYANT BASCULEMENT (orange)….clignote 4 fois
lentement et s’éteint, à répétition
Fil du cavalier
JM 3
Brancher
Débrancher
Brancher
Débrancher
Sélecteur de signaux
de la télécommande
A (Réglage d’usine)
B
C
D
JM 2
Brancher
Brancher
Débrancher
Débrancher
JM1 (A)
JM2 (R1)
JM3 (R2)
ATTENTION
(1) Vérifier si l’appareil intérieur reçoit correctement les
signaux de la télécommande avant d’installer le sup-
port de la télécommande.
(2) Choisir l’emplacement du support de la télécommande
en prenant en considération les points suivants:
Eviter les endroits soumis aux rayons directs du so-
leil.
Sélectionner un emplacement qui ne sera pas perturbé
par la chaleur d’un poêle, etc.
REMOTE
CONTROL
Cordon de raccordement
DIAGRAMME DU SYSTEME DE CABLAGE
3 Attacher l’extrémité du cordon de raccordement à l’aide d’une vis.
4 Utiliser des contre-écrous pour fixer le tube du conduit.
RÉGLAGE DE LA
TÉLÉCOMMANDE AVEC FIL
(OPTIONNEL)
10
AVANT D’INSTALLER UNE TÉLÉCOMMANDE
AVEC FIL
La télécommande avec fil est optionnelle. Elle n’est
pas incluse dans le climatiseur.
Si la télécommande avec fil est utilisée, certaines
fonctions ne pourront pas être utilisées.
bien vouloir utiliser la télécommande avec fil
recommandée.
(Avant de l’installer, lire la section CARACTÉRIS-
TIQUES ET FONCTIONS du MODE D’EMPLOI pour
valider les informations concernées.)
ATTENTION
(1) Avant l’installation, s’assurer que toutes les
sources d’alimentation sont débranchées.
(2) Ne pas toucher à l’échangeur thermique.
(3) Durant l’installation ou la dépose, bien vérifier
qu’aucun câble n’est pris dans une pièce ou at-
tiré par une pièce. Le climatiseur pourrait en-
suite fonctionner anormalement.
(4) Éviter les endroits exposés directement à la lu-
mière du soleil.
(5) Choisir un endroit à l’abri de la chaleur prove-
nant d’une cuisinière, d’un four, etc.
(6) S’assurer que la longueur du câble ne dépasse
pas la longueur maximum recommandée.
(7) Avant d’installer la télécommande avec fil, véri-
fier que le climatiseur peut recevoir le signal.
SERRE-
CÂBLE
BOÎTIER DE
COMMANDE
Conduit
Contre-écrou
Bornier
Lorsque la télécommande avec fil optionnelle est utilisée, passer le câ-
blage de la façon illustrée ci-dessous.
FONCTIONNEMENT
MINUTERIE BASCULEMENT
(ROUGE) (VERT) (ORANGE)
2 fois
2 fois
3 fois
3 fois
6 fois
5 fois
5 fois
5 fois
3 fois
4 fois
(4) Appuyer de nouveau sur la touche COMMANDE PRINCIPALE
(MASTER CONTROL) pour réafficher l’horloge et changer le code
du signal.
REMOTE
CONTROL
Câble de la
télécommande
Remettre la vis lorsque le
câble de la télécommande
avec fil est inséré.
SERRE-
CÂBLE
BOÎTIER DE
COMMANDE
Bornier
BLACK
WHITE
RED
REMOTE
CONTROL
ATTENTION
1 Assurez-vous de consulter le schéma ci-dessous et
d’installer le câblage correctement.
Un mauvais câblage entraînerait un mauvais fonction-
nement de l’appareil.
2 Consultez les codes d’électricité locaux ainsi que
d’autres directives ou restrictions spécifiques relati-
ves au câblage.
ATTENTION
(1) Lorsque la télécommande avec fil optionnelle
est utilisée, voir le manuel de la télécommande
avec fil fourni avec celle-ci.
(2) Lorsque l’appareil est réglé pour la télécom-
mande avec fil en option, la télécommande sans
fil ne peut être utilisée.
(3) Lorsque l’appareil est réglé pour la télécom-
mande avec fil en option, le commutateur
MANUAL/AUTO (manuel/automatique) de l’ap-
pareil interne ne peut être utilisé.
(4) Lorsque l’appareil est réglé pour la télécom-
mande avec fil en option, le témoin TIMER (mi-
nuterie) de l’affichage de l’appareil interne ne
s’allume plus.
Utiliser l’outil pour
enlever la vis.
SÉLECTEUR DE TÉLÉCOMMANDE SANS FIL/TÉLÉCOM-
MANDE AVEC FIL
1 Les circuits électriques de cet équipement ont été réglés à l’usine
pour une utilisation comme type SANS FIL.
2 Vous devez effectuer les modifications suivantes aux réglages si l’ap-
pareil doit être utilisé comme type AVEC FIL.
3 Modification des réglages pour les circuits électriques.
Le commutateur 4 (SW4) de la carte de circuits imprimés à l’intérieur
du boîtier des composants électriques doit être réglé de la manière
suivante.
SW4 SW4
Type de télécom-
mande sans fil
Type de télécom-
mande avec fil
SW4
Micro-ordinateur
Carte de circuits
imprimés
ESSAI DE FONCTIONNEMENT
(1) Arrêter le climatiseur.
(2) Appuyer simultanément sur le bouton de commande principale et le
bouton de commande du ventilateur pendant 2 secondes ou plus pour
débuter l’essai de fonctionnement.
(3) Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour arrêter l’essai de fonction-
nement.
[AUTODIAGNOSTIC]
Lorsque l’indication d’erreur “E:EE” s’affiche, suivre ces étapes pour
effectuer un autodiagnostic. “E:EE” indique qu’une erreur s’est produite.
AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
(1) Arrêter le climatiseur.
(2) Appuyer simultanément sur les boutons de réglage de la température
pendant 5 secondes ou plus pour lancer l’autodiagnostic.
Voir les tableaux suivants pour une description de chacun des codes
d’erreur.
Affichage de l’essai de fonctionnement
(3) Appuyer simultanément sur les boutons de réglage de la température
pendant 5 secondes ou plus pour arrêter l’autodiagnostic.
Code d’erreur
Contenu de l’erreur
Erreur de communication
(appareil intérieur
télécommande)
Erreur de communication
(appareil intérieur appareil extérieur)
Capteur de température de la pièce ouvert
Capteur de température de la pièce court-circuité
Capteur de température de l’échangeur de chaleur
intérieur ouvert
Capteur de température de l’échangeur de chaleur
intérieur court-circuité
Détecteur de température de l’échangeur thermique
extérieur
Problème de connexion avec la source
d’alimentation
Interrupteur flottant activé
Détecteur de température externe
Détecteur de température du tuyau de vidange
Anomalie dans le modèle
Anomalie au niveau du ventilateur intérieur
00
01
02
03
04
05
06
08
09
0A
0c
11
12
Numéro de l’appareil
(habituellement 0)
Code d’erreur
Ex. Autodiagnostic
13
14
15
16
17
18
19
1A
1b
1c
1d
1E
1F
Code d’erreur
Contenu de l’erreur
Anomalie au niveau du signal extérieur
Pression extérieure excessive (arrêt permanent)
Détecteur de température du compresseur
Erreur du pressostat
Erreur du module intelligent d’alimentation
Erreur du transformateur d’intensité de courant
Erreur du module de filtre actif
Le compresseur ne fonctionne pas
Erreur du ventilateur de l’appareil extérieur
Erreur de communication
(convertisseur commandes multiples)
Erreur du détecteur de la soupape à deux voies
Erreur du détendeur
Erreur de raccordement de l’appareil intérieur
(2) Réglage du commutateur rotatif (appareil intérieur)
Régler le numéro d’appareil de chacun des appareils intérieurs à l’aide
du commutateur rotatif situé sur la carte de circuits imprimés de l’ap-
pareil intérieur.
Le commutateur rotatif est habituellement réglé à 0.
(3) Réglage du commutateur DIP (télécommande)
Modifier le commutateur DIP 1 N° 3 de la télécommande de OFF à
ON.
Appareil intérieur
Commutateur rotatif
Télécommande
Commutateur DIP 1
2.
TÉLÉCOMMANDES DOUBLES (OPTIONNELLES)
Il est possible d’utiliser deux télécommandes différentes pour faire fonc-
tionner les appareils intérieurs.
(1) Méthode de câblage (de l’appareil intérieur à la télécommande)
SW2
1. SYSTÈME À COMMANDES DE GROUPE
Un certain nombre d’appareils intérieurs peuvent être commandés en
même temps à partir d’une seule télécommande.
(1) Méthode de câblage (de l’appareil intérieur à la télécommande)
MÉTHODES SPÉCIALES D’INSTALLATION
ATTENTION
1 Lors du réglage du commutateur rotatif et des commu-
tateurs DIP, ne pas toucher directement avec vos mains
à d’autres parties de la carte de circuits imprimés.
2 S’assurer de couper l’alimentation principale.
Appareil intérieur
Appareil intérieur
0
Appareil intérieur
1
Appareil intérieur
2
Appareil intérieur
N° 3
Câble de la
télécom-
mande
Télécommande
(2) Réglage du commutateur DIP (télécommande)
Régler le commutateur DIP 1 N° 1 et 2 de la télécommand selon la
tableau suivante.
Nombre de
télécom-
mandes
Appareil principal
1 (Normal)
2 (Double)
ON
OFF
OFF
OFF
DIP-SW 1 N° 1
DIP-SW 1 N° 2
Télécommande
Commutateur DIP 1
Nombre de
télécom-
mandes
Appareil esclave
1 (Normal)
2 (Double)
ON
ON
DIP-SW 1 N° 1
DIP-SW 1 N° 2
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Câble de la
télécommande
Appareil
principal
Appareil
esclave
Télécom-
mande
État de l’INT
Détail
OFF ON
1Invalidité Validité
Réglage du redémarrage automatique
2—
Réglage de la correction
3—
de température
1 Sans fil
Avec fil
Réglage de la télécommande
2—
Réglage de la circulation
3—
d’air
Commutateur
DIP 1
Appareil intérieur
Télécommande
[TÉLÉCOMMANDES DOUBLES]
Commutateur
DIP 4
3. REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Quand l’alimentation du climatiseur a été coupée temporairement par
une panne de courant, etc., il redémarre automatiquement au retour de
l’électricité.
(Fonctionne selon les réglages définis avant la panne de courant)
La fonction de redémarrage
automatique peut être annulée.
(1) Réglage du commutateur DIP
(appareil intérieur)
Changer le commutateur DIP
(SW1-1) de la carte de circuits im-
primés de l’appareil intérieur de
ON à OFF. La fonction de redémar-
rage automatique sera annulée.
Appareil intérieur
O
F
F
1
2
3
OFF
SW1
O
F
F
1
2
3
SW4
Commutateur DIP 1
(: Réglage d’origine)
ON
Plusieurs appareils
Modèle avec
climatisation seulement
Validité
Validité
Invalidité
Invalidité
Invalidité
Invalidité
Détail
Réglage des télécommandes doubles
Réglage des commandes de groupe
Réglage du modèle
Réglage du changement AUTOMATIQUE
Réglage de la sauvegarde de la mémoire
Réglage du bouton THERMO SENSOR (détecteur thermique)
Réglage du bouton ENERGY SAVE (économie d’énergie)
Réglage de la direction horizontale de la cir-
culation d’air et du bouton de basculement
Réglage de la direction verticale de la circu-
lation d’air et du bouton de basculement
Ne peut être utilisé.
Ne peut être utilisé.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
OFF
Un appareil
Modèle avec chauffage
et climatisation
Invalidité
Invalidité
Validité
Validité
Validité
Validité
Réglé à OFF
Réglé à OFF
État de l’INT
Commu-
tateur
DIP 1
Commu-
tateur
DIP 2
11
ASPIRATION D’AIR FRAIS
Dégager l’orifice et raccorder le conduit.
Conduit
Dos
1
2
3
1
2
3
GG
1
2
3
L2
L1
INTERIEUR
APPAREIL INTERIEUR
APPAREIL
EXTERIEUR
Borne
SECTION-
NEUR
(FOURNI
SUR
PLACE)
Ligne de
terre
14AWG
Lignes de
courant
(entre
appareils)
230/208 V
230/208 V
230/208 V
Borne
Ligne d’alimentation
monophasée, 230/208 V
AVERTISSEMENT
Vous devez installer un sectionneur et un disjoncteur de
la capacité indiquée dans le tableau ci-dessous entre l’ap-
pareil intérieur et l’appareil extérieur pour la protection
contre les surintensités.
15A 240 V - 5A
Sectionneur
Disjoncteur (ou Fusible)
DISJONC-
TEUR OU
FUSIBLE
(FOURNI
SUR
PLACE)
9364535029-05_IM_back.p65 12/10/2018, 13:341
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Fujitsu ABU18RULX Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à