Fujitsu UTY-DTGGZ1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Français
MODE D’EMPLOI
CONTRÔLEUR DE PANNEAU À CONTACT
Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure.
PIÈCE No.9378379183
UTY-DTGYZ1
UTY-DTGGZ1
Fr-1
Table des matières
INTRODUCTION
MESURES DE SÉCURIT
É
GÉNÉRALITÉS SUR LE SYSTÈM
E
1 Composition des écrans de base ...........................5
2 Nom des pièces .......................................................6
3 Terminologie ............................................................7
4 Unité de commande ................................................9
5 Configuration du mot de passe ...............................9
6 Organisation de groupes .......................................10
INITIALISATION
Procédé d'initialisation
...................... 11
Chapitre 1 MONITEUR
1-1 Moniteu
r
1-1-1 Ecrans principaux de mode du moniteur .....12
1-1-2 Commutation du format d’affichage d’écran
Mode de contrôle” ......................................13
1-1-3 Changement d’affichage de groupes
d’hiérarchie ...................................................14
1-1-4 Changement de la plage d’affichage de l’écran
Mode de contrôle” .......................................14
1-1-5 Sélection et désélectionner un Groupe R.C.
/ Groupe ........................................................14
1-1-6 En sélectionnant tous les Groupes R.C.
/ Groupes ......................................................15
1-1-7 Désélectionner tous les Groupes R.C.
/ Groupes ......................................................15
1-1-8 Opération de démarrage (On) de tout les
Groupes R.C. / Groupes ..............................15
1-1-9 Arrêt (Off) du fonctionnement de tout les
Groupes R.C. / Groupes ..............................15
1-1-10 Démarrage (On) de l’opération du Groupes
R.C. / Groupes sélectionnées. .....................16
1-1-11 Arrêt (Off) de l'opération du Groupes R.C.
/ Groupes sélectionnées ..............................16
1-1-12 Extension de laffichage de nom du Groupe
R.C. / Groupe ...............................................16
1-1-13 Vérification de la liste d'erreur quand une
erreur se produit ...........................................16
1-1-14 Sélection du Groupes R.C. / Groupes à
controller .......................................................17
*Initialisez toujours l’équipement avant son utilisation.
Chapitre 2 CONTRÔLE
2-1 Contrôl
e
2-1-1 Ecrans principaux de contrôle .....................18
2-1-2 Réglage de l’opération “Marche/Arrêt........19
2-1-3 Réglage du mode d'opération ......................19
2-1-4 Réglage de la température ..........................20
2-1-5 Réglage du ventilateur (circulation d'air) .....21
2-1-6 Réglage d’interdiction R.C. ..........................21
2-1-7 Affiche lécran “Réglage des option”. ...........21
2-1-8 Réglage “Orientation volets (Haut/ Bas)” ...22
2-1-9 Réglage “Orientation volets
(Gauche/Droite)” ...........................................22
2-1-10 Réglage de l’opération “Economie” .............22
2-1-11 Réglage de l’opération “Hors gel................22
2-1-12 Réenclenchement “Filtre” ............................23
2-1-13 Opération de test ..........................................23
2-1-14 Contrôle “État spécial” de Groupe R.C.
/ Groupe ........................................................23
2-1-15 Réinitialisation du réglage individuel de
l'Orientation des volets .................................24
2-1-16 Réglage de fin de l’écran “Réglage des
options” .........................................................24
2-1-17 Fin de “glage du fonctionnement...........24
2-1-18 Affichage de l’écran “glage / historique” ....25
2-1-19 Affichage de l’écran “Réglage
programmation” ............................................26
Chapitre 3 RÉGLAGE
3-1 Réglage de langu
e
3-1-1 Démarrer l’initialisation du système.* ............27
3-1-2 Après l’initialisation du système ...................28
3-2 Réglage de la date et de l'heur
e
3-2-1 Ecrans principaux du réglage de la date .....29
3-2-2 * Réglage de la date et de l'heure courantes ....30
3-2-3 Sélection du format d'affichage de la date* . . 30
3-2-4 * Sélection du format d'affichage de l’heure .....30
3-2-5 Réglage de l'heure d'été ..............................31
Lorsque l'on effectue le réglage de l'heure
d'été manuellement ..................................31
Lorsque l'on effectue le réglage de l'heure
d'été automatiquement .............................32
Les items avec la marque * représentent les items
d'initialisation.
Fr-2
3-2-6 Réglage automatique de l’horloge du
systèmedu système. .....................................33
3-2-7 Réglage manuel de l'horloge du système ...34
3-3 Réglage de group
e
3-3-1 Ecrans principaux du réglage de groupe .....35
3-3-2 Réglage d’un nouveau groupe .....................36
3-3-3 Changement du réglage d’un groupe ou d’un
groupe de télécommandes ..........................38
3-3-4 Addition d’un groupe de télécommandes à un
groupe ...........................................................40
3-3-5 Déplacement d’un groupe ou du groupe de
télécommandes dans le même groupe .......40
3-3-6 Déplacement d’un groupe ou du groupe de
télécommandes à un groupe différent .........41
3-3-7 Elimination d’un groupe ou du groupe de
télécommandes ............................................41
3-3-8 Ecriture du fichier de liste de composition de
groupe à la mémoire externe .......................42
3-3-9 Lecture du fichier de liste de composition de
groupe à partir de la mémoire externe ........42
3-3-10
Édition d’un fichier de configuration de groupe dans
le contrôleur de panneau à contact par PC
.........43
3-4 Réglage programmatio
n
3-4-1 Ecrans principaux du réglage
programmation .............................................48
3-4-2 Réglage d’un nouveau programme .............50
3-4-3 Réglage validation/invalidation de
programme ...................................................51
3-4-4 Changement d’un nom de programme ........51
3-4-5 Copie d’un programme .................................52
3-4-6 Elimination d’un programme ........................52
3-4-7 Réglage d’un groupe ou le groupe de
télécommandes à actionner sur un
programme ...................................................53
3-4-8 Elimination des unités intérieures de groupe
qui opèrent sur un programme.....................54
3-4-9 Réglage d’un nouveau modèle d'opération . 54
3-4-10 Changement d’un mole d'opération .........56
3-4-11 Elimination d’un modèle d'opération ............57
3-4-12 Réglage d’un modèle d'opération ................57
3-4-13 Changement du réglage personnalisé. .......59
3-4-14 Elimination du jour personnalisé .................60
3-4-15 Changement de l'ordre prioritaire du réglage
personnalisé. ................................................61
3-4-16 Exemple de réglage de programme ............61
3-5 Réglage du mot de pass
e
3-5-1 Ecrans principaux du réglage du mot de
passe ............................................................64
3-5-2 Gestion du droit daccès du réglage de
l'utilisateur .....................................................64
3-5-3 Changement d’un mot de passe de réglage
de l’utilisateur ...............................................66
3-5-4 Gestion du droit d'accès du réglage de
contrôle des opérations................................68
3-5-5 Changement d’un mot de passe de réglage
d’opération ....................................................69
3-6 Réglage de l’installateu
r
3-6-1 Ecrans principaux du réglage de
l’installateur ...................................................70
3-6-2 Réglage de l’installateur* ...............................72
3-6-3 Réglage de l'adresse de l’unité principale du *
contrôleur de panneau à contact .................73
3-6-4 Réglage du nom de l'unité principale du *
contrôleur de panneau à contact .................73
3-6-5 Enregistrement unités* ..................................74
3-6-6 Enregistrement des unités intérieures dans *
l’ordre dadresse du système réfrigérant .....75
3-6-7 Enregistrement d'unités intérieures en ordre *
d’opération ....................................................77
3-6-8 Changement de la séquence d’unités *
intérieures enregistrées ...............................79
3-6-9 Addition de l’enregistrement d’unité *
intérieure .......................................................79
3-6-10 Elimination des unités intérieures
enregistrées ..................................................80
3-6-11 Enregistrement d’unités intérieures par
données d’entrée externe ............................81
3-6-12 Écriture des données d'unités intérieures ...82
3-6-13 Enregistrement du compteur d'électricité ....83
3-6-14 Édition du fichier de configuration du système
dans le contrôleur de panneau à contact
par PC ...........................................................84
3-6-15 Réglage du signal d’entrée externe .............87
Réglage qui interrompt d’urgence le
système par le signal d’entrée externe ....87
Réglage qui commute le système “Tout
Marche/Tout Arrêt” à travers le signal
d’entrée externe. .......................................87
Réglage du compteur d'électricité par
signal d'entrée externe .............................88
Invalidation du réglage d’opération à
travers le signal d’entrée externe .............88
3-6-16 Réglage de l'unité d’affichage de la
température ..................................................89
Fr-3
Réglage de l'unité d’affichage de la
température ..............................................89
3-6-17 Réglage de l’intervalle de température
réglable .........................................................89
Réglage de l’intervalle de température
réglable pour chaque mode d'opération . . 90
Invalidation du réglage de l’intervalle de
température réglable. ...............................90
3-6-18 Réglage d’interdition d'opération de
télécommande ..............................................91
3-6-19 Changement du mot de passe de réglage de
l'installateur ...................................................92
3-6-20 Vérification de l'enregistrement optionnel ...93
3-6-21 glage de l'enregistrement optionnel ........93
3-7 Réglage du résea
u
3-7-1 Écrans principaux du réglage réseau ..........94
3-8 Fonctionnement silencieu
x
3-8-1 Écrans principaux du fonctionnement
silencieux ......................................................97
3-8-2 Réglage du fonctionnement pour réglage
silencieux ......................................................98
3-8-3 Réglage du programme pour le réglage
silencieux ......................................................99
3-9 Réglage de fuseau horair
e
3-9-1 Réglage de fuseau horaire* .........................100
3-10Afcherlesréglages
................ 101
Chapitre 4
RÉGLAGE DE PRÉFÉRENCE
4-1 Réglage de préférenc
e
4-1-1 Écrans principaux du réglage de
préférence ..................................................102
4-1-2 Réglage de l'excentrage de la position du
panneau à contact ......................................103
4-1-3 Réglage automatique de l’heure d’interruption
de la retro-illumination ................................104
4-1-4 Réglage de lactivation automatique de la
rétro-illumination lorsqu’une erreur se produit
105
4-1-5 Réglage de la luminosité de la rétro-
illumination..................................................105
4-1-6 Réglage du bruit de signal sonore de la
confirmation d'opération ............................106
4-1-7 Réglage du bruit de signal sonore de l'alarme
d'erreur .......................................................106
4-1-8 Nettoyage de la surface du panneau à
contact ........................................................107
Chapitre 5 HISTORIQUE
5-1 Afchaged’historiqu
e
5-1-1 Écrans principaux du réglage
d'historique .................................................108
5-1-2 Affichage de l'historique d'erreurs .............109
5-1-3 Écriture des données d'historique d'erreur à
la mémoire externe ...................................110
5-1-4 Effacement de toutes les données
d'historique d'erreurs .................................. 111
5-1-5 Affichage de l'historique d’état ................... 111
5-1-6 Écriture des données d’historique d’état à la
mémoire externe ........................................112
5-1-7 Effacement de toutes les données
d'historique détat .......................................112
5-1-8 Affichage de l'historique d'opérations........113
5-1-9 Écrituredes données d'historique d'opérations
à la mémoire externe .................................113
5-1-10 Effacement de toutes les données
d'historique d'opérations ............................ 114
5-1-11 Affichage des informations CPC ...............114
Chapitre 6 DIVERS
6-1 Dimensions
.................................115
6-2 Caractéristiquestechniques
....116
6-3 Code d'erreurs
............................116
Fr-4
AVERTISSEMENT
Cette marque indique
les méthodes, lesquel-
les, si elles sont mal
exécutées, pourraient
causer la mort ou des
dommages sérieux de
l'utilisateur.
En cas d'un défaut de fonctionnement (odeur de
brûlé, etc.), interrompez immédiatement le fonction-
nement de léquipement, déconnectez le rupteur
électrique, et consultez le personnel de service auto-
risé.
Si un câble quelconque est endommagé, ne le ré-
parez pas ou ne le modiez pas vous-même. Faites
dépanner par un technicien de service autorisé. Un
travail incorrect causera une décharge électrique ou
un incendie.
Cet équipement contient un certain nombre de piè-
ces qui ne peuvent pas être utilisées par l'utilisateur.
Pour la réparation, consultez toujours un technicien
de service autorisé.
Veuillez consulter un technicien de service autorisé
pour les travaux qui concernent la pose et la dépose
de cet équipement lorsque vous désirez le reposition-
ner ailleurs.
Ne touchez pas léquipement avec les mains
mouillées. Il peut causer une décharge électrique.
Si les enfants s’approchent de l'équipement, prenez
des mesures préventives de sorte qu'ils ne puissent
pas toucher à cet équipement.
Ne réparez pas ou ne transformez pas cet équipe-
ment. Ceci causera un accident ou un problème.
N'utilisez pas de gaz inammable près de cet équi-
pement. Le gaz peut s’en échapper et causer un
incendie.
INTRODUCTION
MESURES DE SÉCURITÉ
Les “MESURES DE SÉCURITÉ” indiquées dans ce manuel contiennent des informations importantes concernant
votre sécurité. S’assurer de les observer correctement.
Pour les détails sur les méthodes d'opération, se référer ce manuel.
Veuillez signaler à l'utilisateur de conserver ce manuel à portée de main pour un futur usage de l’équipement, comme
par exemple, en cas de changement de place ou réparation de l’équipement.
ATTENTION
Cette marque indique les
méthodes lesquelles, si elles
sont mal exécutées, pour-
raient probablement avoir
comme conséquence une
blessure à l'utilisateur ou un
dommage à la propriété.
N’installez pas de récipients contenant un liquide sur
cet équipement. Si cette précaution n’est pas prise,
son échauffement pourrait être causé, et un incendie
ou une décharge électrique se produira.
N'exposez pas cet équipement directement à l'eau.
Si cette précaution n’est pas prise, une décharge
électrique ou un échauffement pourra se produire.
Rejetez les matériaux d'emballage de manière sûre.
Déchirez et débarrassez-vous des sacs en plastique
d'emballage de sorte que les enfants ne puissent
pas jouer avec eux. Il y a risque d'étouffement si les
enfants jouent avec les sacs en plastique.
N'installez pas de dispositifs électriques à moins de
1 mètre de cet équipement. Ils risquent de causer un
mauvais fonctionnement et des problèmes.
N’approchez pas de feu ou n'installez pas de dispo-
sitifs de chauffage près de cet équipement, car ils
risquent de causer un défaut de fonctionnement.
Ne touchez pas les commutateurs avec des objets
pointus. Si cette précaution n’est pas prise, des dom-
mages, un problème ou une décharge électrique se
produiront.
N'insérez pas des objets dans les fentes de cette
unité. Si cette précaution n’est pas prise, on risque
de causer un problème, un réchauffement ou une
décharge électrique.
Ne manipulez pas la surface du panneau à contact
avec une pièce autre que le stylo accessoire à
contact ou votre doigt, car elle risque de rayer la
surface et ceci causera des problèmes.
Fr-5
GÉNÉRALITÉS SUR LE SYSTÈME
Composition des écrans de base1
Les écrans du contrôleur de panneau à contact se composent de 3 fonctions, à savoir surveillance, contrôle
et réglage.
MONITEUR (Chapitre 1)
(Mode du moniteur)
Icône Liste
CONTRÔLE (Chapitre 2)
(Contrôle des opérations)
Réglage du fonctionnement Réglage des options
RÉGLAGE
(Réglage d’opérations)
RÉGLAGE (Chapitre 3)
RÉGLAGE
3-1 Réglage de langue
3-2 Réglage Date/Heure
3-3 Réglage de groupe
3-4
Réglage programmation
3-5
Réglage du mot de passe
3-6 Réglage de l’installateur
3-7 Réglage du réseau
3-8
Fonctionnement à faible bruit
3-9 Réglage de fuseau horaire
3-10 Afcher les réglages
RÉGLAGE DE PRÉFÉRENCE (Chapitre 4)
RÉGLAGE DE PRÉFÉRENCE
4-1 Réglage de préférence
HISTORIQUE (Chapitre 5)
HISTORIQUE
5-1 Afchage d’historique
*: Comprend l'initialisation.
*
*
*
*
Fr-6
Nom des pièces2
CONTRÔLEUR DE PANNEAU À CONTACT (UTY-DTG
Z1)
*1
Précaution d'opération d'écran de panneau à contact : Opérer l'écran du panneau à contact de sorte qu'il soit
touché et libéré perpendiculairement avec le stylo à contact accessoire (ou son doigt). S'il est libéré obliquement, il
peut ne pas fonctionner correctement.
*2
Certaines mémoires USB pourraient ne pas être identifiées par le contrôleur de panneau à contact.
Si elles ne sont pas identifiées, pressez la touche de remise à zéro après avoir déconnecté la mémoire USB du
contrôleur de panneau à contact. Puis, connecter la mémoire USB une nouvelle fois.
Utiliser une mémoire USB sans “Commutateur interdiction écriture”.
Utiliser FAT16 ou FAT32 comme format de mémoire USB.
Note
Notes
Afchage à cristaux
liquides (ACL) de
couleur avec pan-
neau à contact
Afche les écrans
requis pour surveiller et
contrôler les opérations.
Les panneaux à contact
sur l'écran sont opérés
au moyen d’un stylo à
contact.
Stylo à contact
Utilisé pour la mani-
pulation du positif du
panneau à contact.
Plateau du
stylo à contact
Emplacement de range-
ment quand le stylo à
contact n’est pas utilisé.
Port USB
Borne de raccordement
de mémoire USB (côté
du boîtier)
Couvercle avant
Indicateur
d’alimentation
Signale que le contrô-
leur de panneau à
contact est activé.
Couvercle arrière
*1
*2
Touche de remise
Fr-7
Terminologie3
Termes relatifs au contrôleur
Câble de transmission
Groupe
Système
Unité intérieure
Contrôleur de panneau à contact
Télécommande standard
Câble de télécommande
Système réfrigérant
Groupe R.C.
Unité extérieure
A
Groupe R.C.:
Ceci représente le groupe d'unités intérieures qui ont été connectées à un câble de
télécommande, ou unité intérieure simple.
B
Groupe:
Agrégat pour contrôler collectivement un ou plusieurs groupes R.C.
C
Système réfrigérant:
C'est un système qui se compose d'unités intérieures, d’une unité extérieure aussi bien
que celles de l'équipement de contrôle approprié. Toutes les unités et l'équipement sont
connectés aux tuyaux avec le même réfrigérant.
D
Système:
Ceci représente toutes les unités intérieures, l’unité extérieure aussi bien que celles de
l'équipement de contrôle approprié (contrôleur de panneau à contact, télécommandes
standard) qui sont connectés avec le même câble de transmission.
Fr-8
E
Contrôleur de panneau à contact:
Le contrôleur de panneau à contact est une télécommande qui permet un contrôle
centralisé des unités intérieures multiples. Un contrôleur de panneau à contact peut
contrôler l'opération des unités intérieures et des temporisateurs dans trois unités: Tous
(All), Groupe (Group) et Individuel (Individual). D’autre part, un contrôleur de panneau à
contact peut contrôler jusqu'à 400 unités intérieures et 64 groupes.
F
Télécommande standard:
La télécommande standard est une télécommande qui contrôle les unités intérieures
formées en groupes R.C. Il y a quatre types de télécommande standard, à savoir télé-
commande câblée, télécommande sans l, télécommande simple et télécommande à
commutateur externe.
Termes relatifs d'adresse
00 00
0
00 01
1
00 02
2
00 03
0
0013
0
0014
1
0015
0
00
Adresse du système
réfrigérant
Adresse d’unité intérieure
Adresse de
groupe de
télécom-
mandes
Adresse de técommande
G
Adresse de télécommande (0-15):
Ceci représente l'identication (ID) attribuée séparément aux unités intérieures consti-
tuant chaque Groupe R.C. et elle est utilisée pour le contrôle.
H
Adresse d’unité intérieure (00 - 63):
Ceci représente l'identication (ID) attribuée séparément à chaque unité intérieure et
elle est utilisée pour le contrôle.
I
Adresse du système réfrigérant (0 - 99):
Ceci représente l'identication (ID) attribuée séparément à chaque système réfrigérant
et elle est utilisée pour le contrôle.
J
Adresse de groupe de télécommandes:
L'adresse de groupe de télécommande (adresse de groupe R.C.) se compose de
l'adresse de télécommande “0”, de l'adresse du système réfrigérant et de l'adresse
d'unité intérieure.
Fr-9
Unité de commande4
Les unités qui peuvent être contlées par le contrôleur de panneau à contact ont la composition représentée
sur la gure ci-dessous.
1
1
2
2
Système
réfrigérant
Système
Groupe R.C. Groupe
Unité extérieure Unité intérieure
Câble de transmission
Contrôleur
de panneau à
contact
Câble de télécommande
Télécommande
standard
1
Groupe R.C.
Groupe des unités intérieures connectées par le câble de télé-
commande de télécommande standard. Ce groupe opère dans
les mêmes conditions basées sur des commandes à partir de
la télécommande standard.
2
Groupe
Unité gestionnée en composition (surveillance, contrôle) par un
groupe ou par plusieurs groupes de télécommande.
Congurationdumotdepasse5
Les types et le rapport des mots de passe qui peuvent être réglés sur ce contrôleur sont comme suit :
P.W.1 : Mot de passe du réglage d'utilisateur/historique .....Se référer à 3-5-2.
P.W. 2 : Mot de passe du réglage d'opération .......................Se référer à 3-5-4.
P.W.3 : Mot de passe du réglage d'installateur ....................Se référer à 3-6-19.
P.W.1
P.W.1
P.W.1
P.W.1
P.W.1
P.W.1
P.W.1
P.W.1
P.W.3
P.W.2
Mode de moni-
teur
Réglage d'opération
Réglage de programme
Réglage Date/Heure
Réglage de fuseau horaire
Réglage réseau
Historique
Réglage de groupe
Fonctionnement silencieux
Réglage/histo-
rique d'utilisa-
teur
Réglage d'ins-
tallateur
Fr-10
Organisation de groupes6
Les congurations qui peuvent être gestionnées par le contrôleur de panneau à contact sont comme suit:
Les unités de groupe qui peuvent être contlées par le contleur de panneau à contact peuvent aller
jusqu'à 3 hiérarchies de groupe R.C. et de groupe comme indiqué ci-après.
Groupe
Groupe (Groupe de groupes)
Groupe R.C.
Plus de 4 hiérarchies ne peuvent pas être contrôlées
Groupe R.C.
Groupe
Groupe
(Groupe de groupes)
Fr-11
INITIALISATION
Procédé d'initialisation
Après que le travail d'installation du contrôleur de panneau à contact a été complété, exécuter l'initialisation
en utilisant les produres suivantes avant de commencer à utiliser le système.
Réglage de date
Réglage de l’installateur
Fin d’initialisation
Début d'opération
la préparations est complétée.
Toujours régler les items afcs ci-dessous.
*Enregistrer l’unité intérieure avec une des méthodes de 3.6.5 à 3.6.8.
Quand l'initialisation est terminée, les écrans de réglage d'utilisateur et d'histo-
rique sont afchés.
Toujours régler les items afcs ci-dessous.
3-6 Réglage de l’installateur
3-6-2 Réglage de l’installateur .................................................................. 72
3-6-3 Réglage de l'adresse de l’unité principale du contrôleur de panneau
à contact .......................................................................................... 73
3-6-4 Réglage du nom de l'unité principale du contrôleur de panneau à
contact ............................................................................................. 73
3-6-5 Enregistrement unités ......................................................................74
3-6-6 Enregistrement des unités intérieures dans lordre d’adresse du
système réfrigérant ......................................................................... 75
3-6-7 Enregistrement d'unités intérieures en ordre d’opération .............. 77
3-6-8 Changement de la séquence d’unités intérieures enregistrées ..... 79
3-6-9 Addition de l’enregistrement d’unité intérieure ............................... 79
3-1 Réglage de langue
3-1-1 Démarrer l’initialisation du système. ............................................... 27
3-1-2 Après l’initialisation du système ...................................................... 28
3-2 Réglage de la date et de l'heure
3-2-2 Réglage de la date et de l'heure courantes .................................... 30
3-2-3 Sélection du format d'affichage de la date ..................................... 30
3-2-4 Sélection du format d'affichage de l’heure ..................................... 30
Mise sous tension
3-9 Réglage de fuseau horaire
3-9-1 Réglage de fuseau horaire ............................................................ 100
Fr-12
MONITEURChapitre 1
Moniteur1-1
Ecrans principaux de mode du moniteur1-1-1
Mode de contrôle (Icône)
Afchage de hiérarchie de groupes
Touche “TOP
Touche “Effacer tout
Afchage de statut
Touche (haut/bas) de déplacement d'af-
chage d'écran
Touche “Bas”
Touche “Marche”
Touche “Program.
Touche “Haut
Touche “Fonction.”
Touche “Réglage”
Afchage d'icône
Touche “Liste”
Touche “Arrêt
Touche “Choisir tout
Listed’afchagedestatut“Fonction.”
Fonction. On
Les unités intérieures dans le système fonctionnent.
Fonction. Off
Toutes les unités intérieures dans le système sont interrompues.
Fonction. Err.
Une erreur s'est produite à une ou plusieurs unités dans le système.
Art d'urgence
Une ou plusieurs unités intérieures dans le système sont interrompues d’urgence.
Fuite de réf.
Une fuite de réfrigérant est détece sur 1 ou plusieurs unités dans le système.
Mode de contrôle (Liste)
Touche (haut/bas) de déplacement d'af-
chage d'écran
Touche “Icône”
Afchage de liste
Notes
Fr-13
Commutationduformatd’afchaged’écran“Modedecontrôle”1-1-2
Commutedelécran“Modedecontrôle”à“Icône”ou
Liste”.
a
Lorsque l’écran “Mode de contrôle” est l’écran d’affichage
“Ine”, cliquer la touche “Liste”.
L’écran “Mode de contrôle” devient l’affichage “Liste”.
¡
b
Lorsque lécran “Mode de contle” est lécran d’affichage
Liste”, faire clic sur la touche “Ine”.
L’écran “Mode de contrôle” devient l’affichage “Icône”.
¡
Descriptiondel’afchage“Icône”.
Nom du “Groupe R.C.” / “Groupe”
Groupe
On/Off
Icône du “Groupe R.C.” / “Groupe”
Programmation
Filtre
Mode d'opération
Mode de function
Fonctionnement limité
Température réglée
Listed’afchage“Icône”
Icône Nom Contenu Icône Nom Contenu
Groupe
Groupe
Fonct. limité
L'opération est limitée par n'importe
quelle fonction.
Err.
Erreur
Mode
Mode d'opération
Froid/Déshu
(bleue clair)
Refroidissement ou séchage
T° Cons.
Température réglée
Perso. Auto/
Auto/ Ventil.
(violet clair)
Fonctionnement automatique ou
ventilateur
Toutes
Opérations “Toutesde la télécom-
mande standard interdites
Chaud
(rose clair)
Chauffage
On/Off
Opération "Marche/Arrêt" (ON/OFF)
de la télécommande standard inter-
dite
Mixte
(gris clair)
Les modes d’opération multiple sont
langés dans le même groupe.
On
Opération ON de la télécommande
standard interdite
Planning
Le temporisateur de programme est
réglé.
Mode
Mode de réglage d'oration de la
télécommande standard interdite
Filtre
Signe d'alarme de nettoyage de ltre
Temp.
Opération de réglage de la tempé-
rature de la télécommande standard
interdite
Mode de fonct
Le mode de fonctionnement des
unités intérieures et extérieures est
sous contrôle.
Prog.
Opération de réglage du temporisa-
teur de la télécommande standard
interdite
Filtre
Opération de réenclenchement du
filtre de la télécommande standard
interdite
1
Mode de contrôle (Ine)
2
Mode de contrôle (Liste)
Notes
Notes
Fr-14
Changementd’afchagedegroupesd’hiérarchie1-1-3
a
Utiliser lorsque lon change la hiérarchie du groupes affic
sur l’écran “Mode de contrôle”.
Les 3 touches suivantes déplacent l'écran de hiérarchie de
groupe.
Passe à la hiérarchie au dessus de l'écran.
place l'écran à la prochaine hiérarchie supérieure.
place l'écran à la prochaine hiérarchie inférieure.
Changementdelaplaged’afchagedel’écran“Modedecontrôle”1-1-4
a
Défiler l'écran à l'aide des touches haut/bas et gauche/droite
sur l'écran “Mode de contrôle”. Vérifier les items qui ne peu-
vent pas être affichés sur un écran par défilement.
Les6touchessuivantsdélentl'écran.
le l'écran vers le haut dans les unités de page.
le l'écran vers le bas dans les unités de page.
le l'écran vers le haut d'une ligne à la fois.
le l'écran en bas d'une ligne à la fois.
le l'écran à gauche une colonne à la fois.
(Efcace seulement pour l'afchage de liste)
le l'écran à droite une colonne à la fois.
(Efcace seulement pour l'afchage de liste)
Sélection et désélectionner un Groupe R.C. / Groupe1-1-5
a
Sélectionner le Groupe R.C. / Groupe appropre.
Le Groupe R.C. / Groupe sélectionnée devient l'état sélec-
¡
tionné (bleu).
Une fois resélectionné dans l'état sélectionné (bleu), la sélec-
tion est désélectionnée.
1
Mode de contrôle (Ine)
Notes
1
Mode de contrôle (Ine)
1
Mode de contrôle (Liste)
Notes
Mode de contrôle (Ine)
1
Fr-15
En sélectionnant tous les Groupes R.C. / Groupes1-1-6
Sélectionner toutes les Groupes R.C. / Groupes sur l'écran
"Mode de contrôle".
a
Faire clic sur la touche “Choisir tout.
Toutes Groupes R.C. / Groupes sélectionnées passent à
¡
l'état sélectionné (bleu).
Désélectionner tous les Groupes R.C. / Groupes1-1-7
Désélectionner toutes les Groupes R.C. / Groupes sur l'écran
"Mode de contrôle".
a
Faire clic sur la touche “Effacer tout.
Toutes les Groupes R.C. / Groupes sélectionnées passent à
¡
l'état désélectionné.
Opération de démarrage (On) de tout les Groupes R.C. / Groupes1-1-8
a
Faire clic sur la touche “Choisir tout.
Toutes les Groupes R.C. / Groupes sur l'écran "Mode de
¡
contrôle" sont choisies (bleu).
b
Faire clic sur la touche “Marche”.
Le fonctionnement de toutes les Groupes R.C. / Groupes
¡
sélectionnées démarre.
Quand un mot de passe est réglé à “Réglage du fonctionne-
ment”, le mot de passe doit être introduit.
Arrêt (Off) du fonctionnement de tout les Groupes R.C. / Groupes1-1-9
a
Faire clic sur la touche “Choisir tout.
Toutes les Groupes R.C. / Groupes sur l'écran "Mode de
¡
contrôle" sont choisies (bleu).
b
Faire clic sur la touche “Arrêt.
Le fonctionnement de toutes les Groupes R.C. / Groupes
¡
sélectionnées s’interrompt.
Quand un mot de passe est réglé à “Réglage du fonctionne-
ment”, le mot de passe doit être introduit.
Mode de contrôle (Ine)
1
Mode de contrôle (Ine)
1
1
Mode de contrôle (Ine)
2
Note
1
Mode de contrôle (Ine)
2
Note
Fr-16
Démarrage (On) de l’opération du Groupes R.C. / Groupes sélectionnées.
1-1-10
Sélectionner les Groupes R.C. / Groupes appropriées à partir
de les Groupes R.C. / Groupes sur l’écran “Mode de contrôle”
Les Groupes R.C. / Groupes passent à l'état sélectionné (bleu).
¡
a
Faire clic sur la touche “Marche”.
Les unités intérieures commencent à fonctionner sous les
¡
conditions préréglées.
Quand un mot de passe est réglé à “Réglage du fonctionne-
ment”, le mot de passe doit être introduit.
Arrêt (Off) de l'opération du Groupes R.C. / Groupes sélectionnées1-1-11
¡
Sélectionner les Groupes R.C. / Groupes appropriées à par-
tir de Groupes R.C. / Groupes en opérant sur l’écran “Mode
de contrôle”.
Les Groupes R.C. / Groupes passent à l'état sélectionné (bleu).
¡
a
Faire clic sur la touche “Arrêt.
Le fonctionnement des unités intérieures sélectionnées s’in-
¡
terrompt.
Quand un mot de passe est réglé à “Réglage du fonctionne-
ment”, le mot de passe doit être introduit.
Extensiondel’afchagedenomduGroupeR.C./Groupe1-1-12
Quand le nom du Groupe R.C. / Groupe est plus long que la
zone daffichage de l’écran “Liste”, augmenter le cadre d'affi-
chage pour afficher le nom entier.
a
Faire clic sur la touche “agrandir.
Le cadre daffichage de nom est augmenté et le nom entier
est affiché.
Pour remettre l'affichage à son état original, faire clic sur la
touche “Réduire”.
Véricationdelalisted'erreurquanduneerreurseproduit1-1-13
a
Quand une erreur se produit, la fenêtre “Liste d'erreurs”
s'ouvre au fond de l'écran de mode du moniteur.
Les 3 items “Nom”, “Adresse” et “Code d'erreur” sont afchés
dans la fenêtre “Liste d'erreurs”. Les items sont afchés dans
les deux afchages “Icône” et “Liste”. Cependant, s'il n'y a
même pas une erreur, la fenêtre “Liste d'erreurs” n'est pas af-
chée.
Mode de contrôle (Ine)
1
Note
Mode de contrôle (Ine)
1
Note
1
Mode de contrôle (Liste)
1
Mode de contrôle (Ine) / Liste d'erreurs
Note
Fr-17
b
Quand il y a un affichage caché en haut ou en bas de la fe-
nêtre “Liste d'erreurs”, défiler l'affichage de liste vers le haut
ou vers le bas en cliquant “
ˮ ou “
ˮ.
c
Pour fermer la fenêtre “Liste d'erreurs”, faire clic sur la touche
”.
d
Lorsque la touche “Liste d'erreurs” est cliquée, “ ” la fenêtre
s’ouvre de nouveau.
La touche “Liste d'erreurs” est affichée lorsque la fenêtre “Liste
d'erreurs” est fermée.
La touche “Liste d'erreurs” est affichée sans interruption
jusqu'à ce que l'erreur soit résolue.
SélectionduGroupesR.C./Groupesàcontroller1-1-14
Contrôler les Groupes R.C. / Groupes sur l'écran
“Modedecontrôle”.
a
Sélectionner les Groupes R.C. / Groupes appropres à par-
tir de Groupes R.C. / Groupes en opérant sur l’écran “Mode
de contrôle”.
Les Groupes R.C. / Groupes passent à l'état sélectionné (bleu).
¡
Quand un mot de passe est réglé à “Réglage du fonctionne-
ment”, le mot de passe doit être introduit.
b
Faire clic sur la touche “Fonction..
L'écran “glage du fonctionnement” s'ouvre.
¡
3
Mode de contrôle (Ine) / Liste d'erreurs
2
Mode de contrôle (Ine) / Liste d'erreurs
4
Note
1
Mode de contrôle (Liste)
2
1
Mode de contrôle (Ine)
2
Note
Fr-18
CONTRÔLEChapitre 2
Contrôle2-1
Ecrans principaux de contrôle2-1-1
Réglage du fonctionnement
Touche d’interdiction R.C.
Touche d'afchage des nom des groupes
contrôlés
Afchage du ventilateur
Régler l'afchage de la température (l'écran
d’afchage diffère en fonction du mode de
fonctionnement.)
Afchage objectif de contrôle
Touche “Marche/Arrêt
Touche “OK
Touche de ventilateur
Régler la touche de la température
Afchage limité
Opération contrôlée*
1
Touche “Réglage en option”
Touche “Annuler
Touche de mode
*1. Afche quand le mode d'oration est contlé par l’unité principale.
Réglage des options
Touche “Démarrer
Touche “Réinit.”
Touche “Marche/Arrêt
Touche “Marche/Arrêt
Touche de réglage d’oscillation haut/bas
Afchage de réglage doscillation haut/bas
Touche (haut/bas) de déplacement d'af-
chage d'écran d’État Spécial
Touche “OK
Afchage d’État Spécial
Touche de réglage d’oscillation gauche/droite
Afchage de réglage doscillation gauche/droite
Touche “Réinit. Réglage indiv.
Touche “Annuler
Fr-19
Réglagedel’opération“Marche/Arrêt”2-1-2
a
Faire clic sur la touche “Marche”.
Le réglage de démarrage d'opération des unités intérieures
(bleu) sélectionnées est exécuté. Quand la touche “Arrêt” est
cliquée, le réglage d'arrêt de l’opération est exécuté.
b
Faire clic sur la touche “Marche”.
Le contenu réglé est exécuté.
¡
Quand la touche “
” à “Unit. contrôlée” sur l'écran “Réglage du
fonctionnement” est cliquée, Groupe R.C. / Groupe sélectionné
est affiché (Lorsque deux ou plusieurs “Groupe R.C.” et “Groupe”
sont sélectionnés, l'opération peut être effectuée.).
Réglage du mode d'opération2-1-3
a
Faire clic sur la touche de mode à sélectionner.
Selon le modèle de unité intérieure, "Perso. Auto" ou "Auto/P.
Auto" s’afche à la place de "Auto". Quand la fonction n'existe
pas à l’unité objective, le réglage ne peut pas être sélectionné.
Les touches avec opération interdite ne peuvent pas être cli-
quées.
Quand “Mode de function.” est affiché, il n'y a aucun droit de
sélection de refroidissement et chauffage.
Auto. personnalisé (Perso. Auto) :
Réglez séparément la température dénie pour le refroidisse-
ment et la température dénie pour le chauffage. Pendant le
fonctionnement en mode Auto. personnalisé, lorsque la tem-
pérature ambiante dépasse la température de consigne pour
le refroidissement, le fonctionnement en mode refroidissement
se déclenche. En revanche, lorsque la température ambiance
descend en dessous de la température de consigne pour le
chauffage, le fonctionnement en mode chauffage se déclenche.
(Peut être utilisé uniquement lorsque le réglage de l’appareil
intérieur compatible avec cette fonction est valable.)
1
Réglage du fonctionnement
2
Note
1
Réglage du fonctionnement
Note
Note
Note
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Fujitsu UTY-DTGGZ1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à