LG st 147 pwm Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL D’UTILISATION
LAVE-LINGE
F1480QDS(1~9)
F1280QDS(1~9)
F1080QDS(1~9)
Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d'utiliser votre lave-linge et conservez-le pour vous
y référer ultérieurement.
ST147PWM
ommaire
S
2
Sommaire..................................2
C
aractéristiques du produit
..3
M
ises en garde
Instructions importantes........................4
Conserver ces instructions....................4
Spécifications...........................5
Installation
Dépose de l’emballage .........................6
Dépose des vis de bridage ...................6
Emplacement nécessaire pour
l'installation............................................7
Raccordement du tuyau
d'alimentation en eau
.................................
9
Raccordement du tuyau l'arrivée d'eau
....9
Installation du tuyau de vidange ........11
Mise à niveau......................................12
Comment utiliser votre lave-linge
Fonctionnement du lave-linge.............14
Précautions à prendre avant le lavage
...15
Tableau des programmes de lavage ..16
Options supplémentaires ....................17
Vitesses de rotation maximales ..........18
Panneau de commande......................19
Fonctions additionnelles .....................20
- Fin différée........................................20
- Cycles vapeur ...................................20
- Favori................................................20
- Prélavage..........................................20
Options................................................21
- Option ...............................................21
- Rinçage ............................................21
- Température ....................................21
Autres fonctions ..................................21
- Rinçage+Essorage ...........................21
- Essorage seul ...................................21
- Défroissage vapeur...........................21
Verrouillage enfants ............................22
Activation / désactivation du Signal
sonore .................................................22
Nettoyage de la cuve ..........................23
Verrouillage de la porte & Pesée
électronique ........................................23
Nous vous recommandons de lire
soigneusement votre notice d'utilisation
qui vous donnera toutes les
instructions utiles pour l'installation,
l'utilisation et la maintenance.
Conservez-la pour vous y référer par la
suite.
Enregistrez le modèle et le numéro de
série de votre lave-linge.
N° de modèle.
N° de série
Date d’achat
Ajout de lessive
Ajout de lessive et d'adoucissant ........24
Maintenance
Le filtre d'arrivée d'eau........................26
Le filtre de la pompe de vidange.........27
Bac à produits .....................................28
Le tambour de lavage .........................29
Nettoyage de votre lave-linge .............29
Instructions de préparation pour l'hiver
..29
Guide de dépannage
Diagnostic des problèmes...................30
Message d’erreur ................................32
Termes de la garantie ............33
ˆ¡…–¯ˆ ¿„
Moteur à induction Direct Drive
Le moteur électromagnétique est en transmission directe sur le tambour
sans courroie ni poulie. Le lave-linge est fiable, performant et
silencieux.
Système Anti-balourd
En détectant les déséquilibres éventuels du tambour, il répartit
uniformément la charge pour réduire le niveau de bruit pendant
l'essorage.
Verrouillage-Enfant
Le système de "Verrouillage-Enfant" est conçu pour empêcher
les enfants d'appuyer sur un bouton entraînant le changement de
programme pendant le fonctionnement.
Plus économique grâce à la pesée électronique
Le lave-linge détermine le niveau d'eau optimal et le temps de lavage
afin d'adapter les consommations d'eau et d'énergie à la charge
contenue dans le tambour.
Chauffage de l'eau
La résistance incorporée au lave linge chauffe automatiquement l'eau à
la température adéquate correspondant au programme de lavage
choisi.
Protection contre le froissement
Grâce à la rotation alternée du tambour, le froissement du linge est
réduit au minimum.
LG Tambour SmartMouv pour une efficacité de lavage accrue
Grâce à son moteur Direct Drive, ce lave-linge rend possible de
nouveaux mouvements de tambour, ou une combinaison de nouveaux
mouvements, selon le programme sélectionné. Avec une vitesse de
rotation maîtrisée et la capacité du tambour à changer fréquemment
son sens de rotation, la performance de lavage est fortement accrue,
pour des résultats parfaits à chaque cycle.
aractéristiques du produit
C
3
4
ises en garde
M
Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être
rigoureusement suivies. Le non respect de ces instructions entraine un risque d'incendie,
d'explosion, de choc électrique, de dommages materiels, de blessures, ou de décès.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
Avertissement!
N'appuyez pas ou ne tirez pas exagérément sur la porte lorsqu'elle est ouverte.
Cela bourrait faire basculer la machine.
• Ne pas mettre les mains dans le lave-linge lorsqu'il est
sous tension (touche Marche enfoncée).
• Ne pas installer ni stocker le lave-linge dans un endroit
exposé aux intempéries.
• Ne pas toucher aux commandes.
• Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la machine à
laver . Ne pas effectuer d'autres entretiens que ceux
spécifiquement recommandés par le manuel (voir pages
20 à 25). Même dans ce cadre, assurez vous de la bonne
compréhension des instructions avant toute manipulation
et renoncez y si vous n'avez pas les compétences
nécessaires.
• Ne pas laisser de matériaux combustibles tels que des
peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques,
etc … en dessous et autour de la machine.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes
enfants ni par des personnes handicapées sans
supervision. Ne laissez pas des enfants jouer dessus,
avec ou à l’intérieur de cet appareil, ni d’ailleurs avec
aucun autre appareil.
• Ne pas laisser les enfants jouer sur, avec ou à l'intérieur
de la machine ou de tout autre appareil.
• Ne pas laisser la porte du lave-linge ouverte . Une porte
ouverte peut inciter les enfants à se suspendre à la porte
ou à se glisser à l'intérieur de la machine à laver.
• Ne jamais mettre la main dans la machine à laver quand
elle est en mouvement. Attendre l'arrêt complet du
tambour.
• Ne pas laver ni sécher des articles qui ont été nettoyés,
lavés, trempés dans des substances combustibles ou
explosives ou tachées par ces substances (telles que la
cire, l'huile, la peinture, l'essence, les dégraissants, les
solvants de nettoyage à sec, le kérosène, etc …) qui
peuvent s'enflammer ou exploser.
Il se peut que l’huile reste dans la cuve après un cycle
complet de lavage, ce qui peut provoquer un incendie
pendant le séchage. Par conséquent, ne pas insérer de
vêtements imprégnés d’huile.
• Le processus de lessivage peut réduire le caractère
ignifuge des tissus.
• Pour éviter cela, suivre soigneusement les instructions de
lavage et de précaution du fabricant du vêtement.
• Ne pas fermer brusquement la porte de la machine à laver
et ne pas essayer d'ouvrir la porte de force quand elle est
verrouillée (Indicateur de verrouillage de la porte allumé)
pour ne pas endommager la porte de la machine à laver.
• Pour réduire le risque de choc électrique, il est nécessaire,
avant toute maintenance ou nettoyage, de débrancher le
cordon d'alimentation de la prise murale ou de couper
l'alimentation de cette prise soit en retirant le fusible
correspondant du tableau électrique, soit en déconnectant
le disjoncteur.
• Ne jamais essayer de faire fonctionner cet appareil s'il est
endommagé,s'il fonctionne mal,s'il est partiellement
démonté , si des pièces sont cassées ou manquantes, ou
si le cordon d'alimentation ou la prise murale sont
endommagés
• Si l’appareil a été innondé ou immergé, veuillez appeler
votre service client.
Risque de choc électrique ou d’incendie.
• Le raccordement de l’appareil à l’alimentation en eau doit
utiliser un jeu de tuyaux neuf, vous ne devez pas réutiliser
un jeu de tuyaux usagés
• Pour réduire tout risque de blessures, respectez toutes les
procédures de sécurité recommandées par les industriels
pour ces appareils, y compris le port de gants à manche
longue et des lunettes de sécurité. Tout manquement aux
consignes de sécurité énoncées dans ce manuel peut se
traduire par des dommages au matériel, des blessures,
voire la mort.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre
réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant
électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de terre et une prise de terre
• Ne pas utiliser d'adaptateur et ne pas retirer la prise de terre.
• Si vous ne disposez pas d'une prise adaptée, consultez un électricien.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures
pendant l'utilisation du lave-linge, prendre les précautions de base suivantes :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION : Un mauvais branchement du conducteur de terre de l'équipement peut entraîner un
risque de choc électrique. Si vous avez des doutes sur la mise à la terre correcte de l'appareil, faites
appel à un électricien ou à un dépanneur qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil -si elle
ne va pas dans la prise, faire installer une prise adaptée par un électricien qualifié.
5
pécifications
S
란제리
Nom : Lave-linge à chargement frontal
Alimentation électrique : 220-240 V~, 50 Hz
Dimensions : 600 mm(W)
590 mm(D) 850 mm(H)
Poids : 66 kg
Watt Max. : 2100 W (Linge) / 1100 W (Vapeur)
Capacité de lavage : 7 kg
Consommation d'eau : 49 (7 / kg)
Nombre de tours par minute: 0~1400
(Le nombre de tours minute varie selon le modèle et le cycle)
Pression d'eau admissible : 100~1000 kPa (1.0~10 kgf / cm
2
)
L'apparence et les spécifications peuvent varier sans préavis dans le but d'améliorer la
qualité des éléments.
Accessoires
Clé
Tuyau d'admission (1EA)
Vis de bridage
Tuyau de
vidange
6
nstallation
I
Dépose de l’emballage
1. Retirez la boîte en carton et
l’emballage en mousse de polystyrène.
2. Soulevez le lave-linge et retirez
l’emballage situé à la base.
3. Retirez le ruban adhésif de fixation du
cordon d’alimentation et du tuyau de
vidange.
4. Retirez le tuyau d’arrivée d’eau du
tambour.
1. Dévisser les 4 vis à l'aide de la clé
fournie à cet effet (voir page 5).
2. Enlever les 4 vis ainsi que les rondelles
en caoutchouc en tirant sur les
rondelles.
3. Obstruer les trous avec les capuchons
fournis.
Garder les 4 vis et la clé pour
une utilisation future.
Par exemple pour un
déménagement.
Les 4 vis spéciales sont serrées pour prévenir tous dommages internes pendant le
transport. Avant de faire fonctionner la machine à laver, enlever les vis ainsi que les
rondelles en caoutchouc.
Ne pas les enlever pourrait provoquer une forte vibration,du bruit et un mauvais
fonctionnement.
Dépose des vis de bridage
REMARQUE
Les matériaux d'emballage (films plastiques, polystyrène...) peuvent être dangereux pour
les enfants. Il existe un risque de suffocation. Gardez donc les emballages en lieu sûr,
hors de portée des enfants.
Avertissement
Vis de bridage
7
nstallation
I
Mise à niveau du sol :
La pente admissible sous la machine est de 1˚
Prise de courant :
Elle doit être située sur le côté de la machine et
respecter une distance de 1,5 mètres. Afin d'éviter les
risques de surcharge il tient de ne brancher qu'un seul
appareil à cette prise.
Dégagement supplémentaire :
A prévoir pour le mur, la porte et le sol
(10cm : arrière /2cm : côtés droit & gauche)
Ne jamais placer ni stocker de produits de lavage sur le
dessus du lave-linge.
Emplacement nécessaire pour l'installation
Mise en place
Emplacement
Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
S‘assurer de la libre circulation de l’air autour et que le dessous la machine n'est pas entravé par
un tapis, une carpette, etc.
• Ne jamais tenter de corriger les irrégularités du sol en glissant des cales en bois, en carton ou
autres matériaux sous les pieds de la machine.
• S ‘il est impossible de placer le lave-linge ailleurs qu’à proximité d’une gazinière ou de toute
autre source de chaleur, il est indispensable de placer entre les deux appareils un isolant
thermique de 85x60cm recouvert d'une feuille d'aluminium côté gazinère ou source de chaleur .
• Le lave-linge doit être installé dans des pièces où la température ne descend pas au-dessous
de 0°C.
• S’assurer lors de l’installation du lave-linge qu’il est facilement accessible par un technicien en
cas d’intervention.
• Le lave-linge mis en place, régler les quatre pieds à l'aide de la clé fournie (voir page 5) et
s’assurer de la stabilité de l’appareil. Veiller à ce qu’un dégagement d’environ 20 mm soit
respecté entre le panneau du lave-linge et le système d’évacuation de l’eau de vidange.
Tuyau de vidange
Bac de lavage
Lave-linge
approx. 2cm
8
nstallation
I
AVERTISSEMENT concernant le cordon d’alimentation
Pour la plupart des appareils électroménagers, il est conseillé d’effectuer le branchement sur
un circuit dédié, c’est-à-dire une prise unique qui n’alimente que l'appareil en question et sur
laquelle aucune autre prise ni aucun circuit de dérivation ne vient s’ajouter. Reportez-vous à la
page des spécifications de ce manuel de l’utilisateur pour connaître les consignes adéquates.
(voir page 5).
Ne surchargez pas les prises murales. Cela présente un danger, au même titre que des prises
murales ou des rallonges disloquées ou endommagées, des cordons d’alimentations effilochés
ou une gaine d’isolation électrique défectueuse or craquelée. L’un ou l’autre de ces cas de
figure pourrait être à l’origine d’une électrocution ou d’un incendie. Contrôlez régulièrement le
cordon électrique de votre appareil électroménager. S’il paraît endommagé ou détérioré,
débranchez-le, cessez d’utiliser votre appareil et demandez à un réparateur agréé qu’il
remplace le cordon par un cordon strictement identique.
Protégez le cordon d’alimentation contre tout mauvais traitement physique ou mécanique en
évitant par exemple de le vriller, de l’entortiller, de le pincer, de le coincer dans une porte ou de
marcher dessus. Faites particulièrement attention aux branchements, aux prises murales et au
point de sortie du cordon d’alimentation de l’appareil.
AVERTISSEMENT
La machine ne doit pas être utilisée par de jeunes enfants ou des personnes handicapées
sans surveillance.
Surveillez les enfants : ils ne doivent pas jouer avec la machine.
AVERTISSEMENT
1. Ne pas utiliser de rallonge ni de multi-prise.
2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par
ses dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger.
3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et fermer l'arrivée d'eau.
4. Connecter la machine à une prise avec mise à la terre conformément aux
réglementations de câblage en vigueur.
5. La position de l'appareil doit permettre d'accéder facilement à la prise.
• Ne confiez le réglage ou la réparation de cet appareil qu’à un technicien agréé par le fabricant.
Les réparations effectuées par toutes personnes non-qualifiées peuvent provoquer des
dommages ou de sérieuses avaries. Pour toute réparation, contactez le service après-vente.
• Ne pas entreposer le lave-linge dans une pièce où la température est amenée à descendre
sous 0°C. Les tuyaux gelés peuvent se fendre. A températures négatives, la fiabilité des
composants électroniques peut se trouver altérée.
• Si le lave-linge est livré pendant l’hiver et que la température extérieure est négative :
entreposez-le quelques heures à température ambiante avant de le mettre en marche.
Raccordement électrique
9
nstallation
I
Deux joints sont fournis avec le
tuyau d'arrivée d'eau dans le
raccord de la valve afin de prévenir
les fuites d'eau.
Vérifier l'étanchéité des connexions
de la machine à laver en ouvrant le
robinet d'arrivée d'eau au maximum.
REMARQUE
hogere
schakelaar
plaat
watervoor
zieningsslang
rubber
verpakking
bevestigende
schroef
1. Schroef het adapterringplaatje en de
vier bevestigingsschroeven van de
adapter los.
2. Duw de adapter op het eind van de
kraan zodat de rubberverbinding een
waterdichte verbinding vormt.
Schroef het adapterringplaatje en de
vier bevestigingsschroeven vast.
• La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 100 et 1000 kPa (1.0~10kgf / cm
2
).
Ne tirez pas ou ne faussez pas le filetage lors du raccordement du tuyau d'admission à la valve.
• Si la pression d'arrivée d'eau est supérieure à 1000 kPa, un dispositif de décompression devra
être installé.
• Vérifiez périodiquement l'état du tuyau et remplacez-le si nécessaire.
Type-1: Raccordement du tuyau de type cannelé à un robinet avec filetage
Type-2: Het verbinden van Schroef-type slang met kraan zonder draad schroef
• Assurez-vous que le tuyau n'est pas tordu,
plié ou écrasé.
1. Vissez le raccord du tuyau sur le robinet
d'arrivée d'eau.
Raccordement du tuyau d'alimentation en eau
Raccordement du tuyau l'arrivée d'eau.
10
Bague de
serrage
Support de serrage
Raccord rapide.
1. Dévissez la bague de serrage de
l’adaptateur et les 4 vis de fixation de
l’adaptateur.
2. Retirez le support de serrage si le
robinet est trop grand pour y fixer
l’adaptateur.
3. Poussez l’adaptateur sur l’extrémité du
robinet de sorte que le joint en
caoutchouc constitue un raccord
étanche à l’eau.
Serrez la bague de serrage de
l’adaptateur et les 4 vis.
4. Tirez le raccord rapide du connecteur
vers le bas, poussez le tuyau
d’admission dans l’adaptateur, puis
relâchez le raccord rapide du
connecteur.
Vérifiez que l’adaptateur se verrouille
en position.
nstallation
I
Type-3: Raccordement du tuyau de type raccord rapide à un robinet sans filetage.
REMARQUE
Une fois le raccordement à l'arrivée d'eau effectué, si de l'eau venait à fuir hors du
tuyau, répétez les mêmes étapes. Utilisez le type de robinet d'eau le plus répandu pour
faire arriver l'eau. Si le robinet d'arrivée d'eau a des formes anguleuses ou s'il est trop
gros, enlevez la bague de serrage avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
11
nstallation
I
Installation du tuyau de vidange
max. 100cm
Bac de lavage
Logement
du tuyau
Bride
de
fixation
min. 60cm
max. 100cm
min. 60cm
• Le tuyau de vidange ne devra pas être
placé à plus de 100 cm au dessus du sol.
• Sinon le lave-linge n'évacuera pas l'eau ou
l'évacuera lentement.
• Une fixation appropriée du tuyau de
vidange protégera le sol des dommages
résultant d'une fuite d'eau.
• Si le tuyau de vidange est trop long, ne
pas l'installer. Le substituer par un plus
court afin d'éviter un bruit anormal.
• Maintenir solidement le tuyau de
vidange avec un lien lorsque vous
l'installez.
12
Le lave-linge doit rester parfaitement stable
lorsque vous appuyez sur l'un des angles
supérieurs. (Vérifiez bien dans les deux
directions diagonales.) Si le lave-linge
bouge lorsque vous appuyez sur les angles
en diagonale, réajustez les pieds.
2. Si le sol est inégal, régler les pieds de mise
à niveau (ne pas insérer de cales de bois,
etc … sous les pieds). S'assurer que les
quatre pieds sont stables et reposent sur le
sol. Vérifier ensuite que l'appareil est
parfaitement à niveau (utiliser un niveau à
bulle d'air).
1. Pour réduire les vibrations et les bruits
excessifs, installez le lave-linge sur un sol
stable et à niveau, de préférence dans un
coin de la pièce.
Un plancher en bois ou surélevé
peut provoquer des vibrations
excessives ou des erreurs
d’équilibrage de charge.
REMARQUE
Dans le cas où la machine est installée en hauteur, elle doit être solidement attachée
afin d ’éviter tout risque de chute.
REMARQUE
nstallation
I
Mise à niveau
Après le réglage des pieds, serrer l’écrou de
blocage en tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Ecrou de
blocage
Soulever Abaisser
Serrez les 4 contre-
écrous fermement
13
nstallation
I
Sols en béton
Parquets
• La surface d’installation doit être propre, sèche et à niveau.
• Installer le lave-linge sur un sol dur et plat.
Carrelage (Sols glissants)
Découpez un adhésif anti-dérapant en deux morceaux de 70X70mm. Collez-les sur le sol aux
emplacements prévus des pieds de la machine. Placez l’appareil et réglez les pieds pour
qu’ils soient à niveau.
• Utilisez un matériau auto-adhésif et anti-dérapant que l'on utilise aussi sur les échelles et les
marches, prévu pour éviter de glisser.
• Les parquets sont particulièrement sensibles aux vibrations.
• Pour éviter les vibrations nous vous recommandons de placer des
rondelles en caoutchouc d’au moins 15 mm d’épaisseur sous chaque
pied .
• Si possible, installez le lave-linge dans un angle de la pièce à l’endroit le plus stable.
Insérer les rondelles de caoutchouc pour réduire les vibrations.
Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG
sous la référence 4620ER4002B.
• Un positionnement et une mise à niveau appropriés du lave-linge assurent un
fonctionnement fiable et durable du lave-linge.
• Le lave-linge doit être absolument horizontal et être stable.
• Le lave-linge ne doit pas « basculer » lors d’une pression sur les angles
supérieurs.
• La surface d’installation doit être propre, sans cire ni autres produits d’entretien
des sols.
• Veillez à ce que les pieds restent secs. Dans le cas contraire, le lave-linge
pourrait glisser.
REMARQUE
Rondelle en
caoutchouc
14
omment utiliser votre lave-linge
C
Fonctionnement du lave-linge
2. Ouvrez la porte et chargez le linge.
1. Triez votre linge.
(Reportez-vous à la page 15).
3. Appuyez sur Marche/Arrêt.
4. Sélectionnez un programme.
(Reportez-vous aux pages 16-18).
5. Ajoutez la lessive.
(Reportez-vous aux pages 24-25).
6. Appuyez sur Départ/Pause.
Puis sélectionnez les options.
(Reportez-vous aux pages 20-23).
Fonctions additionnelles
Température
Vitesse d'essorage
Autres fonctions
15
omment utiliser votre lave-linge
C
Précautions à prendre avant le lavage
3. Précautions à prendre avant le chargement
Mixer la charge avec des articles de différentes tailles.
Charger les articles les plus volumineux en premier. Ils ne
doivent pas représenter plus de la moitié de la charge de
lavage. Ne pas laver un article seul afin d'éviter un
déséquilibre de la charge.
Si tel était le cas, ajouter un ou deux articles similaires.
• Vérifier que toutes les poches sont vides.
Des objets tels que des clous, des pinces à cheveux, des
allumettes, des stylos, des pièces de monnaie ou des clés
peuvent endommager votre lave-linge et vos vêtements.
• Fermer les fermetures à glissière,à crochets et les boutons
pressions pour éviter que les vêtements ne s'accrochent
les uns aux autres
• Eliminer auparavant les salissures et les taches sur les
cols et les poignets avec un peu de détergent dissous
dans l'eau.
• Le tambour de lavage devra être nettoyé de temps en
temps.
• Les petits articles métalliques tels que les trombones, les
punaises, les clés ou autres épingles à nourrisse peuvent
endommager le tambour et engendrer des points de
rouille. Veillez à bien vider vos poches.
2. Tri
Pour un meilleur résultat, trier les vêtements. Préparer les
charges qui peuvent être lavées avec un même cycle de
lavage. La température de l’eau et la vitesse d’essorage
varient en fonction des différents programmes. Séparer
toujours les cotons foncés des cotons clairs et du blanc.
Laver les couleurs séparément pour éviter qu'elles ne
déteignent sur les blancs. Eviter si possible, de laver des
articles très sales avec des articles peu sales
• Salissure (Très sale, Normal, peu sale)
Séparer les vêtements en fonction du degré de salissure.
• Couleurs (Pâles, Clairs, Foncés)
Séparer le linge blanc et le linge de couleur.
• Peluche (Textiles pelucheux, Textiles capteurs)
Laver séparément les textiles pelucheux et les textiles
capteurs de peluche.
1. Etiquettes d'entretien
Chercher l'étiquette d'entretien sur vos vêtements. Vous
connaîtrez ainsi la composition du textile et la façon de le laver.
Sélectionnez un cycle (Coton 60°C, mettre une demi dose de détergent) et faites tourner l’appareil
à vide. Cela permettra d’évacuer les éventuels résidus de fabrication.
REMARQUE
Température de lavage
Lavage à la main
Lavage des
synthétiques
Lavage du coton
Délicat
Ne pas laver
Tri du linge par
Salissure
Température
de lavage
Couleur
Type de
tissu
16
omment utiliser votre lave-linge
C
Coton
Eco
Synthétiques
Mix 40°C
Une performance de lavage
optimisée avec une consommation
électrique moindre.
Idéal pour les textiles du quotidien, qui
n’ont pas besoin d’être repassés
après le lavage.
Idéal pour laver ensemble différents
types de textiles, hors textiles
spéciaux.
Programme
Description
Type de textile
Température
de (Au choix)
Charge
conseill
é
e
Coton
Une grande efficacité de lavage grâce
à des mouvements de tambour très
différents
Textiles qui ne déteignent pas au
lavage (chemises, chemises de
nuit, pyjamas…) et coton blanc
légèrement sale (sous-vêtements).
Polyamide, Acrylique, Polyester
Textiles mélangés, hors textiles
nécessitant un soin particulier
(soie/vêtements délicats, textiles
sport, vêtements foncés, laine,
couette/couverture, rideaux…)
Anti-
allergie
Elimine des allergènes tels que poils
d'animaux, pollens, et acariens.
Coton, sous-vêtements, taies
d'oreillers, draps, vêtements de bébé.
Ultra
Silence
Plus de silence, moins de vibrations,
et un faible essorage pour un
fonctionnement ultra-silencieux
même en pleine nuit.
Linge de couleur (chemises de nuit,
pyjamas …) et coton blanc peu sale
(sous-vêtements).
Défroissage
vapeur
Défroisse et rafraîchit jusqu'à 3 articles
uniquement avec un jet vapeur.
Coton mélangé, synthétiques,
chemises ou chemisiers.
Couette
Adapté pour les articles volumineux:
couverture, coussin, jeté de canapé etc
Couette, couverture, plaid …
Textiles
Sport
Idéal pour laver des vêtements de sport et/
ou d’extérieur comme par exemple des
vêtements de jogging, de fitness… : respect
de l’élasticité des fibres et des propriétés.
Vêtements de fitness qui ont besoin
de préserver la souplesse de leurs
fibres, vêtements de sports, outdoor
avec propriétés respirantes.
Noir Eclat
Idéal pour laver des textiles susceptibles de se
décolorer. Ce cycle minimise la décoloration
due aux frictions des vêtements entre eux ou
avec le tambour grâce à un rythme, un niveau
d’eau et une température adaptés.
Vêtements foncés en coton ou tissus
colorés pouvant dégorger.
Délicat
Idéal pour laver le linge fragile: soie, vêtements
féminins délicats, lingerie, voilages etc.
Délicat , linge fragile
Laine
Idéal pour laver les lainages lavables en
machine. Attention : utiliser une lessive
adaptée aux lainages lavables en machine.
Lainages 100% pure laine lavables
en machine
Rapide 30
min
Lavage en 30 min., idéal pour coton et
synthétiques de couleur, peu sales.
Blanc/Couleur peu sale, rapide
Intensif 60
min
Lavage en 60 min. seulement de
charges quotidiennes, avec une bonne
performance de lavage et d’énergie.
Coton et tissus mélangés
Programme de 60 min, idéal comme
cycle quotidien.
40°C
(Froid à 95°C)
60°C
(Froid à 60°C)
40°C
(Froid à 60°C)
40°C
(Froid à 40°C)
60°C
40°C
(Froid à 60°C)
Pas de
sélection
40°C
(Froid à 40°C)
30°C
(Froid à 40°C)
40°C
(Froid à 40°C)
30°C
(Froid à 40°C)
60°C
(Froid à 60°C)
Capacité
Maximale
4.0 kg
4.5 kg
Maximun
3 articles
Taille 1
personne
2.0 kg
4.0 kg
Tableau des programmes de lavage
Programmes recommandés selon les types de textiles
17
omment utiliser votre lave-linge
C
Options supplémentaires
(*) Cette option est automatiquement incluse dans le cycle et ne peut pas être supprimée.
Le programme Laine de cette machine a reçu le label Woolmark pour le lavage
de textiles en laine lavables en machine, en partant du principe que les produits
sont lavés conformément aux instructions sur l'étiquette du vêtement et aux
instructions fournies par le fabriquant de cette machine à laver (M1009).
• Température de l’eau : Sélectionnez la température de l’eau en fonction du programme de
lavage. Suivez les instructions de lavage indiquées sur l’étiquette du vêtement.
Pour les tests comparatifs qui doivent se faire selon les normes EN 60456 et IEC 60456,
sélectionner le programme Coton Eco 60°C + l’option Intensif + la vitesse d’essorage
maximale.
• Remarques : il est recommandé d'utiliser une lessive neutre. Le programme Laine associe un
lavage par culbutage léger et une vitesse d'essorage lente afin de préserver les vêtements.
Les résultats des tests dépendent de la pression, de la dureté et de la température
d’arrivée de l’eau, de la température de la pièce, du type et du poids de la charge, du
degré de salissure, de la qualité du détergent, des variations du courant électrique et des
options additionnelles choisies.
Rangez la lessive et les produits nettoyants hors de portée des enfants.
Danger d'empoisonnement.
REMARQUE
*
Gain de
temps
( )
Coton
Coton Eco
Synthétiques
Mix 40°C
Anti-allergie
Ultra Silence
Défroissage vapeur
Couette
Textiles Sport
Noir Eclat
Délicat
Laine
Rapide 30 min
Intensif 60 min
*
*
Fin
différée
( )
Vapeur
( )
Favori
( )
Prélavage
( )
Rinçage
extra
( )
Rinçage+
Essorage
( )
Intensif
( )
18
omment utiliser votre lave-linge
C
1200
1200
1000
1000
1200
1000
1200
X
800
1200
800
800
1200
1200
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
X
800
1000
800
800
1000
1000
Nombre de tours par minute au maximum
Coton
Coton Eco
Synthétiques
Ultra Silence
Mix 40°C
Couette
Anti-allergie
Défroissage vapeur
Textiles Sport
Noir Eclat
Délicat
Laine
Rapide 30 min
Intensif 60 min
1400
1400
1000
1000
1400
1000
1400
X
800
1400
800
800
1400
1400
Programme
Vitesses de rotation maximales
F12**
ST12**
F10**
ST10**
F14**
ST14**
19
omment utiliser votre lave-linge
C
Départ/Pause
Options
Signal sonore
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Essorage
Nettoyage
de la cuve
Options de
rinçage/
Température
Marche/Arrêt
• Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour
faire démarrer et stopper la machine.
• On peut aussi l'utiliser pour annuler la
fonction Fin différée.
Affichage LED
• L’affichage indique les réglages, le
temps estimé restant, les options et
autres.
L’affichage reste présent tout au long du
cycle.
Choix du programme
• Les programmes sont étudiés pour
s'adapter à la nature du textile lavé.
• Un voyant s'allume à côté du programme
sélectionné.
Fonctions additionnelles
• Ces boutons permettent de sélectionner
des options sur un programme de
lavage donné.
Options
• Ceci vous permet de sélectionner des
options supplémentaires dont les
témoins s’allumeront si elles sont
sélectionnées.
Départ/Pause
• On utilise le bouton Départ/Pause pour
lancer le cycle de lavage ou pour suspendre
le cycle en cours d'utilisation.
• S'il est nécessaire d'arrêter temporairement
le cycle de lavage, appuyer sur le bouton
"Départ/Pause"
• La machine s'éteint automatiquement
4 minutes après l'arrêt du cycle.
Panneau de commande
Verrouillage
enfants
Fonctions
additionnelles
Affichage LED
Choix du programme
20
1. Appuyez sur le bouton Marche.
2. Tournez le bouton de sélection du
programme, pour sélectionner le programme
que vous voulez utiliser.
3. Appuyez sur le bouton Fin différée : Chaque
pression sur cette touche recule d’une heure
la fin du cycle.
4. Appuyez sur «Départ/Pause».
Vous pouvez définir un délai de sorte que votre
lave-linge se mette en marche automatiquement
après un intervalle de temps spécifié.
Le délai définit l’heure de fin du
programme, non son démarrage.
Le temps de fonctionnement réel peut
varier selon la température de l’eau,
la quantité de linge à laver et d’autres
facteurs.
REMARQUE
Le programme Favori vous permet de
mémoriser un cycle de lavage personnalisé en
vue d'une prochaine utilisation.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
2. Sélectionnez un cycle.
3. Sélectionnez le programme, les options de
lavage, le nombre de rinçages, la vitesse
d’essorage, la température, etc.
4. Maintenez enfoncé le bouton programme
Favori pendant 3 secondes.
(2 bips retentissent) Le programme Favori est
ainsi mémorisé pour une prochaine utilisation.
Pour réutiliser le programme Favori,
sélectionnez-le et appuyez sur Départ/Pause.
La fonction vapeur permet d’optimiser le résultat
de lavage tout en réalisant des économies
d’eau et d’énergie. Le programme «Défroissage
vapeur» est un cycle de 20 minutes permettant
de rafraîchir et défroisser le linge propre et sec
à l'origine.
1. Appuyez sur Marche/Arrêt.
2. Sélectionnez un cycle parmi les "Cycles
vapeur"
3. Appuyez sur la touche Vapeur.
4. Appuyez sur Départ/Pause.
Cycles vapeur
• L'option vapeur est idéale pour compléter
l'action de lavage des vêtements très sales,
des sous-vêtements, et des vêtements de
bébé.
• La vapeur est disponible sur les programmes
Coton, Coton Eco, Mix 40°C, Synthétiques,
Couette, Anti-allergie, et Défroissage vapeur.
• Le programme «Défroissage vapeur» est
uniquement destiné aux vêtements propres et
secs.
• Avec l'option vapeur, ne mettez pas dans le
lave-linge de textiles délicats, tels que laine,
soie ou vêtement qui déteint.
omment utiliser votre lave-linge
C
Favori ( )
Fin différée ( )
Cycles vapeur ( )
Fonctions additionnelles
lorsque le linge est très sale, nous vous
conseillons de faire un ”Prélavage” coton.
1. Appuyez sur Marche/Arrêt.
2. Sélectionnez un cycle.
3. Appuyez sur Prélavage.
4. Appuyez sur Départ/Pause.
Prélavage ( )
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

LG st 147 pwm Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues