Project Source 14905-009 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product./Assurez-vous de lire et de comprendre
l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article./Lea y comprenda por completo este manual antes de intentar
ensamblar, usar o instalar el producto.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES/
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
Do not install this track in damp or wet locations./N’installez pas ce rail dans un endroit mouillé ou humide./No instale este riel en lugares húmedos
o mojados.
Do not install any part of a track system less than 5 ft. above the oor./N’installez aucune partie d’un système sur rail à moins de 1,52 m au dessus du
sol./No instale ninguna pieza de un sistema de riel a menos de 1,52 m del piso.
Do not install any xture assembly closer than 6 in. from any curtain, or similar combustible material./N’installez aucun luminaire à moins de 15,24 cm
de rideaux ou de matières inammables./No instale ningún ensamble de lámpara a menos de 15,24 cm de cortinas o materiales
combustibles similares.
Disconnect electrical power before adding to or changing the conguration of the track./Coupez l’alimentation électrique avant d’ajouter des éléments
au rail d’éclairage ou d’en modier la conguration./Desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar cambios o adiciones en la conguración
del riel.
• Do not mount this track by stems or wires./N’installez pas ce rail à l’aide de tiges ou de ls./No monte este riel cerca de vástagos o cables.
Do not attempt to energize anything other than lighting track xtures on the track. To reduce the risk of re and electric shock, do not attempt to connect
power tools, extension cords, appliances, and the like to the track./Ne tentez pas de mettre sous tension autre chose que des luminaires sur le rail.
An de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne tentez pas de brancher des outils électriques, des rallonges, des appareils ou d’autres
éléments similaires au rail./Sólo encienda lámparas de riel en el riel. Para reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas, no intente conectar
herramientas eléctricas, extensiones eléctricas, electrodomésticos u otros artículos similares en el riel.
These xtures are intended to be mounted to an outlet junction box. The box must be directly supported by the building structure./Ces luminaires sont
conçus pour être montés sur une boîte de jonction. La boîte doit être xée directement à la structure de l’immeuble./Estas lámparas están diseñadas
para montarse en una caja de unión de salida. La caja debe sostenerse directamente de la estructura del edicio.
Before starting the installation, disconnect the power by turning off the circuit breaker or by removing the fuse at the fuse box. Turning the power off to
the light switch is not sufcient to prevent electrical shock./Avant toute installation, coupez l’électricité du panneau central en plaçant le disjoncteur en
position hors tension ou en enlevant le fusible. Mettre l’interrupteur à la position d’arrêt ne suft pas à éliminer les risques de choc électrique./Antes de
comenzar la instalación, desconecte el suministro eléctrico colocando el interruptor de circuito en la posición de apagado o retirando el fusible en la
caja de fusibles. No basta con colocar el interruptor de la lámpara en la posición de apagado para evitar descargas eléctricas.
Thank you for purchasing this Project Source product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product
instead of putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the
Guides & Documents tab on the product’s page.
If the item is no longer for sale, or if you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 6 p.m., EST,
Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet article Project Source. Nous avons rédigé des instructions faciles à suivre an que vous puissiez assembler
l’article sans tracas et en proter le plus rapidement possible. Toutefois, si vous avez besoin d’informations supplémentaires, visitez le site Lowes.com,
recherchez le numéro de l’article et consultez l’onglet « Guides & Documents » (guides et documents) sur la page de l’article.
Si l’article n’est plus en vente, ou si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 389-8827,
entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Gracias por comprar este producto Project Source. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando
el producto en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y
consulte la pestaña Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto.
Si el artículo ya no está a la venta o si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a
jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
AB1764
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0808099
MODEL/MODÈLE/MODELO #14905-009
48-IN. LINEAR TRACK
RAIL LINÉAIRE DE 121,92 CM
CARRIL LINEAL DE 1,22 M
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
Read all of these installation instructions before installing the track system./Lisez toutes les instructions avant de procéder à l’installation du système
sur rail./Lea todas las instrucciones antes de instalar el sistema de riel
Save these instructions and refer to them when additions to or changes to the track conguration are made./Conservez les instructions et consultez-
les lorsque vous ajoutez des éléments au rail d’éclairage ou que vous en modiez la conguration./Guarde estas instrucciones y consúltelas cuando
realice cambios o adiciones en la conguración del riel.
This track is not intended for use with a power supply cord or convenience receptacle adaptor./Ce rail n’est pas conçu pour être utilisé avec un cordon
d’alimentation ou un adaptateur pour prise de courant./ Este riel no está diseñado para usarse con un cable de suministro de electricidad ni con un
adaptador de toma de corriente.
Determine which connector (not provided) will be used to energize track and attach (see connector instructions)./Déterminez quel connecteur (non
fourni) sera utilisé pour alimenter le rail et xez-le (reportez-vous aux instructions relatives au connecteur)./Determine qué conector (no se incluye) se
usará para alimentar el riel y lo que se añada a éste. (consulte las instrucciones del conector).
For use with “hbt” series track only. Single branch circuit, 60Hz, 120 volts./À utiliser seulement avec un rail d’éclairage de série HBT. Circuit de
dérivation simple de 60 Hz et 120 V./ Para uso sólo con la serie de riel hbt. Circuito de derivación simple de 60 Hz y 120 voltios.
SAVE THESE INSTRUCTIONS/CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS/GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
2
2
8b
3
7/32"
1
B
BB
*Use wood screws (BB) on studs for ceilings
or walls.
* Pour une installation sur des montants pour
plafonds ou murs, utilisez des vis à bois (BB).
*Use tornillo para madera (BB) en los montantes
del techo o la pared.
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/CONFIANT? COMMENCEZ VOTRE NOUVEAU PROJET/
¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
• Visit lowes.com for more information./Pour en savoir plus, visitez le site lowes.com./Visite lowes.com para obtener más información.
2
2
8c
3
7/32"
1
B
BB
CC
*Use anchors (CC) and wood screws (BB) for
concrete sufaces.
* Pour une installation sur des surfaces en béton,
utilisez des chevilles d’ancrage (CC) et des vis à
bois (BB).
*Use anclas de expansión (CC) y tornillos para
madera (BB) en las supercies de concreto.
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
QUICK REFERENCE GUIDE/GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
1
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part
is missing or damaged, do not attempt to assemble the product./Avant de commencer l’assemblage de l’appareil, assurez-vous d’avoir toutes les pièces.
Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne
tentez pas d’assembler le produit./Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista
del contenido del paquete y la lista del contenido de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Estimated Assembly Time: 15-30 minutes (add an additional 20 minutes if eld cutting and drilling is required)
Temps d’assemblage approximatif : 15 á 30 minutes (calculez 20 minutes de plus si vous devez effectuer des coupes et percer des trous)
Tiempo estimado de ensamblaje: 15-30 minutos (agregue 20 minutos adicionales si se necesita cortar y perforar el espacio)
TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED)/OUTILS NÉCESSAIRES (NON INCLUS)/HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO SE INCLUYEN):
2
1
2
2
B
A
C
3
1
2
B
A
3
Secure track section (B), using a mallet and wood
dowel (not included), tap on copper strip of interior
buss bars until dislodged. Replace one end cap./
Tenez fermement le rail (B), puis frappez doucement
sur la bande en cuivre des barres omnibus
intérieures à l’aide d’un maillet et d’un goujon en
bois (non inclus) jusqu’à ce qu’elles se délogent.
Replacez l’un des embouts./Asegure la sección de
riel (B) usando un mazo y una espiga de madera
(no se incluyen); golpee suavemente la tira de cobre
de las barras colectoras interiores hasta que se
desprenda. Vuelva a colocar una tapa de extremo.
x1
x1
x1
B
A
C
(preassembled)
(préassemblé)
(preensamblado)
(preassembled)
(préassemblé)
(preensamblado)
5/8 in.
(16 mm)
7/32 in.
(6 mm)
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
Note: Hardware shown actual size./Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./Nota: los aditamentos se muestran en tamaño real.
AA BB
CC
x 2 x 2 x 2
1
2
1
B
plus 1/8" end cap
ajouter 3,17 mm pour l’embout
más 3,17 mm para la tapa
If track section is to be cut before installation,
measure track section to desired length (plus 1/8
in. for the end cap) and mark where cut will be
made./Si vous devez couper une partie du rail
avant l’installation, mesurez la partie à couper
(ajoutez 3,17 mm pour l’embout) et marquez
l’endroit à couper./Si se debe cortar una sección
del riel antes de la instalación, mida la sección
del riel según la longitud deseada (más 3,17 mm
para la tapa de
l extremo) y marque donde se
realizará el corte.
5
3
2
2
1
B
C
Push copper strips back inside track section (B).
Replace remaining end cap or make connection
to other track connector (not included)./Remettez
toutes les bandes en cuivre dans le rail (B).
Remettez les embouts restants en place ou
raccordez le rail à un autre connecteur (non
inclus)./Vuelva a introducir las tiras de cobre
dentro de la sección del carril (B). Vuelva a
colocar la otra tapa de extremo o conecte a otro
conector de riel (no se incluye).
6a
B
6"
6"
Single track section 4' or less/
Rail de 1,21 m ou moins/
Sección única de riel de 1,22 m
o menos
3/16"
2
3/8"
4
B
3
1
With a hack saw, cut track section (B) at mark
(make sure cut is straight with no burrs). Pull
copper strips out and cut 3/8 in. off of each strip
(to make room for end caps)./À l’aide d’une scie
à métaux, coupez le rail (B) à l’endroit où vous
l’avez marqué. Assurez-vous d’effectuer une
coupe droite, sans bavure. Tirez les bandes en
cuivre à l’extérieur du rail et coupez chacune
d’elles de 9,52 mm (pour laisser de la place pour
les embouts)./Con una sierra de mano, corte la
sección del riel (B) en la marca (asegúrese de que
el corte sea recto, sin rebabas). Jale y retire las
tiras de cobre y corte 9,52 mm de cada tira (para
hacer espacio para las tapas para los extremos).
1
1
7
2
B
8a
1
2
2
3
4
5/8"
1
B
AA
6b
B
12"*
12"*
Single track section longer than 4'/
Rail de 1,21 m ou plus/Sección
única de riel de más de 1,22 m
3/16"
*Use toggle bolts (AA) for drywall ceiling.
* Pour une installation sur un plafond en cloison
sèche, utilisez les boulons à ailettes (AA).
*Use pernos acodados (AA) para techo de panel
de yeso.
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Project Source 14905-009 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation