Brother Innov-is 4500D Mode d'emploi

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

2
The Disney category screen will be displayed. Select the type of pattern.
L’écran de la catégorie Disney s’affiche. Sélectionner le type du motif.
Der Disney-Kategorie-Bildschirm wird angezeigt. Wählen Sie die Stickmusterart.
Het Disney-categoriescherm verschijnt. Selecteer het type patroon.
Se visualizará la pantalla de categoría Disney. Seleccione el tipo de patrón.
Viene visualizzata la schermata della categoria Disney. Selezionare il tipo di
disegno.
1 Standard / Standard / Standard / Standaard / Normal / Moderno
2 Pooh and friends / Pooh et ses amis / Pooh und Freunde / Poeh en zijn vrienden /
Pooh y sus amigos / Pooh e amici
3 Princesses / Princesses / Prinzessinnen / Prinsessen / Princesas / Principesse
4 Vintage / Classique / Traditionell / Klassiek / Clásico / D’epoca
5 Film property / Propriété du film / Filmrechte / Film-eigendom /
Propiedad de la película / Proprietà film
5
7
Select the desired pattern.
Sélectionner le motif désiré.
Wählen Sie das gewünschte Stickmuster.
Selecteer het gewenste patroon.
Seleccione el patrón deseado.
Selezionare il disegno desiderato.
1
3
2
4
5
6
Press .
Effleurer .
Drücken Sie auf .
Druk op .
Toque .
Sfiorare .
4
Refer to the operation manual for details on how to embroider the pattern.
Se reporter au manual d'instructions pour les détails concernant la façon de broder lemotif.
Für das Sticken des Musters wird auf die Bedienungsanleitung verwiesen.
Zie de bedieningshandleiding voor nadere bijzonderheden betreffende het borduren van het patroon.
Consulte el manual de instrucciones por detalles sobre como bordar el patrón.
Per i dettagli su come ricamare il disegno, far riferimento al manuale d’istruzioni.
Note: The Disney character patterns built into this unit cannot be resized or flipped.
Remarque : Les motifs des personnages de Disney intégrés dans l'unité ne peuvent être ni redimensionnés ni orientés différemment.
Hinweis: Die in dieser Einheit eingebauten Disney-Figuren können nicht in der Größe verändert oder umgedreht werden.
Opmerking: De Disney-figuren die in deze borduureenheid zijn ingebouwd, kunnen niet van grootte worden veranderd of worden omgedraaid.
Nota: Los diseños de personajes de Disney incorporados en esta unidad no podrán ser cambiados de tamaño ni darles la vuelta.
Nota: I motivi con personaggi Disney inclusi in questa unità non possono essere ridimensionati o inverti.
Color Change Table
Farbänderungstabelle
Tabla de cambio de color
Tableau des changements de couleur
Kleurveranderingstabel
Tabella di cambiamento colori
The figures in shaded areas indicate the estimated time needed for the pattern to be embroidered. They do not include the time required to
change and automatically trim threads.
Les chiffres contenus dans les zones grisées indiquent le temps estimé nécessaire pour le motif à broder. Ils ne prennent pas en compte le
temps nécessaire pour changer et couper automatiquement les fils.
Die Angaben in den schattierten Feldern beziehen sich auf die voraussichtliche Zeit, die zum Sticken des Musters benötigt wird. In dieser
Zeit ist das Wechseln und automatische Abschneiden der Fäden nicht eingeschlossen.
De getallen in de gearceerde gedeelten geven bij benadering de tijd aan die voor het borduren van het patroon nodig is. Hierbij is de tijd
die nodig is voor het verwisselen en automatisch afknippen van het garen niet inbegrepen.
Los números sombreados indican el tiempo estimado necesario para bordar el patrón. No incluye el tiempo necesario para cambiar y
recortar automáticamente los hilos.
I numeri nelle parti tratteggiate indicano il tempo stimato necessario al ricamo del disegno. Essi non includono il tempo necessario a
cambiare e tagliare automaticamente i fili.
Embroidery
No.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(800)
(001)
(900)
(208)
(900)
(001)
(900)
(307)
(900)
(079)
11
(800)
12
(001)
13
(900)
28.6cm 17.1cm
92min
No.2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(405)
(214)
(079)
(017)
(001)
(205)
(800)
(515)
(507)
(079)
11
(208)
12
(612)
13
(900)
14
(001)
15
(209)
16
(019)
17
(001)
18
(800)
19
(079)
20
(307)
21
(513)
22
(900)
23
(001)
24
(612)
25
(214)
26
(017)
27
(079)
28
(208)
29
(086)
30
(085)
31
(058)
32
(019)
33
(900)
34
(019)
35
(208)
36
(800)
37
(085)
38
(086)
39
(001)
40
(900)
41
(307)
42
(085)
43
(001)
44
(800)
45
(079)
46
(900)
47
(001)
19.7cm 17.2cm
81min
Patterns with are embroidery patterns which use appliqués: No.71, No.93, No.94
Les motifs mqrqués d’un sont des motifs de broderie qui utilisent des appliqués : n° 71, n° 93, n° 94
Muster mit sind Stickmuster, die die folgenden Stickerei-Applikationen verwenden: Nr. 71, Nr. 93, Nr. 94
Patronen met het tekentje zijn borduurpatronen die appliqué gebruiken: Nr. 71, Nr. 93, Nr. 94
Los diseños con son diseños de bordados que se utilizan con apliques: N° 71, N° 93, N° 94
I motivi contrassegnati da sono motivi di ricamo che fanno uso di riporti: n. 71, n. 93 e n. 94
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Brother Innov-is 4500D Mode d'emploi

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à