JVC GZ R445 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Guide de lutilisateur
CAMÉSCOPE
GZ-R445BE
GZ-R445DE
GZ-R441BE
Chers clients et chères clientes
Merci d’avoir acheté ce produit JVC.
Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur
p. 2 et p. 15 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
B5A-3008-00
FR
.
Manuel d’utilisation
Pour de plus amples détails sur le
fonctionnement de ce produit, veuillez
consulter le “Manuel d’utilisation” sur le
site Web à l’adresse suivante.
o
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
.
Mode D'emploi Mobile
Lorsque vous êtes à l’extérieur,
consultez le “Mode D'emploi Mobile”.
Mode D'emploi Mobile peut être visionné
avec un navigateur standard pour
tablette Android et iPhone.
o
http://manual3.jvckenwood.com/mobile/eu/
Précautions de sécurité
REMARQUES :
0
La plaque d’identification et
l’avertissement de sécurité se trouvent
sous l’appareil et/ou au dos.
0
La plaque de numéro de série se trouve
sur le logement de la batterie.
0
Les informations de classification et
l’avertissement de sécurité de
l’adaptateur secteur sont situés sur son
côté supérieur et/ou son côté inférieur.
PRÉCAUTIONS :
0
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne
pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce
intérieure n’est à régler par l’utilisateur.
Se référer à un agent qualifié en cas de
problème.
0
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur
secteur pendant une longue période, il
est recommandé de débrancher le
cordon d’alimentation de la prise
secteur.
PRÉCAUTION :
Afin d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité
la plus courte du
cordon
d’alimentation dans l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis
branchez l’extrémité la plus longue sur
une prise secteur.
ATTENTION :
Une batterie au lithium-ion est intégrée à
l’intérieur de l’appareil. Lors de la mise au
rebut de l’appareil, les problèmes
d’environnement doivent être pris en
considération et les réglementations
locales ou lois régissant l’élimination de
ces batteries doivent être strictement
respectées.
AVERTISSEMENT :
Le caméscope avec des batteries
installées ne doit pas être exposé à une
chaleur excessive telle que la lumière
directe du soleil, le feu ou similaire.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
0
Débranchez immédiatement la fiche
secteur si le caméscope ne fonctionne
pas normalement.
PRÉCAUTIONS :
0
Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur
secteur fourni.
0
N’utiloisez pas l’adaptateur secteur
fourni pour d’autres périphériques.
2 FR
Ne dirigez pas l’objectif directement vers
le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue
et l’appareil pourrait être endommagé. Il y
a aussi risque d’incendie ou
d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées
à protéger l’utilisateur et le caméscope
contre des dommages éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique
sur des surfaces irrégulières et inclinées.
Il pourrait tomber et le caméscope
pourrait être sérieusement endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas
laisser le caméscope sur le dessus du
téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait
faire tomber le caméscope, causant des
dommages.
Ce produit est sous licence AVC du
portefeuille de brevet pour l’utilisation
personnelle d’un consommateur ou
d’autres utilisations qui ne permettent pas
de générer une rémunération pour (i)
l’encodage de vidéo conformément à la
norme AVC (“AVC Video”) et/ou (ii) le
décodage AVC de vidéo qui a été
encodée par un consommateur engagé
dans une activité personnelle et/ou qui a
été obtenue auprès d’un fournisseur
vidéo autorisé à fournir AVC la vidéo.
Aucune licence est accordée ou est
implicite pour toute autre utilisation.
Il est possible d’obtenir des informations
supplémentaires à partir de MPEG LA,
LLC.
Voir http://www.mpegla.com
Les M/D de l’équipement sont le mois
et l’année de production.
.
Information sur l’élimination des
anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques
(applicable dans les pays qui ont
adopté des systèmes de collecte
sélective)
Les produits et piles électriques sur
lesquels le pictogramme (poubelle
barrée) est apposé ne peuvent pas être
éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et
électroniques et piles électriques doivent
être recyclés sur des sites capables de
traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour
connaître le site de recyclage le plus
proche. Un recyclage adapté et
l’élimination des déchets aideront à
conserver les ressources et à nous
préserver des leurs effets nocifs sur notre
santé et sur l’environnement.
Remarque : Le symbole “Pb” ci-dessous
sur des piles électrique indique que cette
pile contient du plomb.
Faites une sauvegarde des données
importantes enregistrées.
JVC ne sera pas responsable des
données perdues. Il est recommandé de
copier vos données importantes
enregistrées sur un disque ou tout autre
support d’enregistrement une fois tous les
3 mois pour les stocker.
FR 3
Noter que ce caméscope est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans
autorisation est interdite. (Même si vous
enregistrez un spectacle ou une exposition
pour votre plaisir personnel, il est vivement
recommandé de demander au préalable
l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
0
Les logos AVCHD et AVCHD sont des
marques de commerce de Panasonic
Corporation et Sony Corporation.
0
HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
et le logo HDMI sont
soit des marques de commerce déposées,
soit des marques de commerce de HDMI
Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
0
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des
marques de commerce de Dolby
Laboratories.
0
Le logo SDXC est une marque de commerce
de SD-3C LLC.
0
Windows® est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
0
Apple, Mac, Mac OS, OS X, iMovie, iPhoto,
iPhone et Safari sont des marques
commerciales de Apple Inc., enregistrées
aux É.-U. et d’autres pays.
0
Intel et Intel Core sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
Intel Corporation ou de ses filiales aux États-
Unis et dans d’autres pays.
0
Google™, Android™, YouTube™, YouTube
logo et Chrome™ sont des marques
commerciales et/ou des marques déposées
de Google Inc.
0
Le code QR est une marque enregistrée de
Denso Wave Incorporated.
0
D’autres noms de produits et de sociétés
cités dans ce manuel sont des marques
commerciales et/ou marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
0
Les marques telles que et ® ont été omises
dans ce manuel.
.
Cet appareil est étanche à l’eau et à la
poussière, résistant aux chutes et à
l’épreuve du gel.
Étanche : Équivalent à la norme
IEC, publication 529 IPX8 et IPX6
(30 minutes à des profondeurs
allant jusqu’à 5 m)
Étanche à la poussière : Selon la
norme IEC publication 529 IP5X
Résistant aux chutes : Cette
caméra est soumise au processus
de tests d’entreprise conforme à la
méthode “MIL-STD-810F; choc
516.5 : chute sur contreplaqué de 3
cm d’épaisseur et d’une hauteur de
1,5 m”
Résistant à l’épreuve du gel :
Températures d’utilisation
autorisées : -10 °C à +40 °C
Remarque : Des températures
comprises entre -10 °C et 0 °C
abaissent temporairement les
performances de la batterie,
réduisant ainsi le temps disponible
pour l’enregistrement.
Précautions pour la fonction
d’imperméabilité à l’eau
0
Tout dysfonctionnement à une mauvaise
utilisation par le client n’est pas couvert par
la garantie.
0
Avant d’utiliser l’appareil dans l’eau, veillez
à lire et comprendre les “Manuel
d’utilisation”.
0
Fermez le couvercle de borne jusqu’à ce
qu’il s’enclenche et assurez-vous que le
repère rouge s’éteint complètement.
0
Assurez-vous que l’appareil n’est pas
endommagé et qu’aucun corps étranger
n’adhère à l’habillage à l’intérieur du
couvercle.
0
Utilisez le caméscope dans l’eau de mer et en
eau douce à une profondeur inférieure à 5 m
ou pendant une durée inférieure à 30 minutes.
0
L’étanchéité à l’eau n’est pas garantie si le
caméscope a été soumis à un impact,
comme par exemple une chute.
0
Ne sautez pas dans l’eau et ne plongez pas
en tenant le caméscope.
0
N’utilisez pas le caméscope dans des
courants d’eau puissants comme dans des
rapides ou sous des cascades. La forte
pression de l’eau pourrait mettre à mal
l’efficacité de l’étanchéité à l’eau.
0
Ne laissez pas le caméscope tremper dans
de l’eau chaude ou à 40 °C ou plus.
4
FR
Formation de buée à l’intérieur de la lentille
Les modèles avec fonction d’étanchéité sont
hermétiques. Lorsque la température monte
pendant l’enregistrement, de la
condensation peut se former à l’intérieur de
la lentille à cause de l’humidité interne.
Lors de l’enregistrement
Pour éviter une élévation de la température
de cet appareil, nous vous recommandons
d’utiliser l’appareil comme indiqué ci-après.
A
Évitez une exposition fréquente à la
lumière directe du soleil.
Enregistrez à l’ombre ou utiliser un
parapluie. L’idéal est de couvrir l’appareil
avec une serviette humide.
B
L’utilisation d’un trépied est
recommandée.
De longues heures d’enregistrement en
tenant l’appareil dans vos mains
provoquera une augmentation de la
température de l’appareil.
C
Il est préférable de laisser ouvert le
couvercle du terminal pendant
l’enregistrement.
Néanmoins, les fonctions d’étanchéité à
l’eau et à la poussière, et de résistance
anti-chocs électriques ne fonctionnent
pas dans ces conditions. Veuillez prendre
en compte l’environnement lors de
l’utilisation de la caméra. (Ne pas utiliser
une serviette humide.)
D
Veillez à couper l’alimentation lorsque
vous n’enregistrez pas.
L’appareil s’éteint lorsque l’écran LCD est
fermé.
Pendant la charge
Il est recommandé de charger l’appareil dans
un environnement à faible humidité.
L’air humide à l’intérieur de l’appareil peut
provoquer de la condensation.
Nous vous recommandons de charger
l’appareil dans une pièce où aucun
humidificateur externe n’est utilisé, et dans
une pièce climatisée pendant l’été.
Lorsque de la buée se forme à l’intérieur
de la lentille
Ouvrez le couvercle du terminal pour réduire
la température, fermez l’écran LCD et laissez
la caméra telle quelle pendant un moment.
.
Ouvrez le couvercle de la borne.
Protection de la lentille
Il y a une vitre de protection devant la lentille
afin de protéger la lentille.
0
Si la vitre de protection est sale, nettoyez-
la à l’aide d’un chiffon de nettoyage
disponible dans le commerce.
.
Vitre de protection de la lentille
FR 5
Contenu
Précautions de sécurité ......................... 2
Vérifier les accessoires .......................... 6
Noms des pièces et des fonctions ......... 7
Réglage de la date et l’heure ................. 8
Ouvrez le couvercle de borne (couvercle
de la carte SD) ....................................... 9
Démarrer
Chargement de la batterie ................... 10
Insérer une nouvelle carte SD .............. 11
Enregistrement
Enregistrer des vidéos ......................... 12
Qualité vidéo ........................................ 13
Lecture
Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil
.... 14
Détails complémentaires
Dépannage/mises en garde ................. 15
Durée d’enregistrement/Spécifications
...... 18
Vérifier les accessoires
Adaptateur secteur
UIA312-0520
Cordon
d’alimentation
Câble d’adaptateur
QAM1580-001
Câble USB
(Type A - Micro Type B)
.
.
.
.
Câble AV
E3A-0085-00
Capuchon
d’objectif
Filtre à noyau de
ferrite
(pour câble AV)
Guide de
l’utilisateur
(ce manuel)
.
.
.
.
0
Veuillez consulter votre revendeur JVC ou le centre de service JVC le plus proche
lorsque vous achetez un nouveau câble AV.
0
Fixez le capuchon de l’objectif lorsque vous transportez la caméra et lorsque la
caméra n’est pas en cours d’utilisation.
6 FR
Noms des pièces et des fonctions
.
7
a
0
9
b
c
8
4
56
2
1
3
A
Vitre de protection de la lentille
Si la vitre de protection est sale,
nettoyez-la à l’aide d’un chiffon
disponible dans le commerce.
B
Microphone stéréo
C
Écran LCD
D
CHARGE Voyant (de chargement)
(p. 10)
E
POWER/ACCESS Voyant
(Alimentation/Accès)
F
Commande de Zoom/Volume (p. 12, 14)
G
Touche START/STOP (Enregistrer
des vidéos) (p. 12)
H
Couvercle du terminal (Couvercle de
la carte SD)
I
Fente pour carte SD (p. 11)
J
Touche de réinitialisation
K
Mini connecteur HDMI
L
Connecteur AV
M
Connecteur USB
o
Fixer le filtre à noyau de ferrite
Attachez le filtre au câble AV tel que illustré. Le filtre à noyau de ferrite diminue
l’interférence lorsque cet appareil est connecté à d’autres dispositifs.
.
3 cm
Il doit être connecté à cette unité
Ouvrez le fermoir.
Faire un tour
FR
7
Réglage de la date et l’heure
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
L’unité s’allume. Lorsque l’écran
LCD est fermé, l’unité s’éteint.
2
Tapez [OK] lorsque
[REGLER DATE/HEURE !]
s’affiche.
.
REGLER DATE/HEURE !
OK
3
Réglez la date et l’heure.
.
201912 10 00
24
HEURE
DATE
ENREG.
DATE & HEURE
0
Lorsque le jour, le mois, l’année,
l’heure ou la minute est touchée, 3
et 2 s’affichent.
Appuyez sur 3 ou 2 pour régler la
valeur.
0
Répétez cette étape pour entrer la
journée, le mois, l’année, l’heure et
les minutes.
4
Une fois l’heure et la date
réglées, tapez sur
[ENREG.].
5
Sélectionnez votre région
puis tapez sur [ENREG.].
0
Le décalage horaire entre la ville
sélectionnée et l’heure GMT (temps
universel coordonné) est affiché.
0
Tapez sur
0
ou
1
pour régler le nom de la ville.
.
GMT
ENREG.
DATE & HEURE/REGION
8 FR
Ouvrez le couvercle de borne
(couvercle de la carte SD)
A
Ouvrez l’écran LCD.
B
Faites glisser vers le bas le
verrouillage du couvercle de
borne et faites glisser le
couvercle sur le côté
C
Soulevez doucement le
couvercle.
o
Pour fermer
.
Pas fermé convenablement si la marque rouge est visible !
Laissez l’écran LCD ouvert en premier lieu.
A
Basculez le couvercle lentement vers le bas tout en vous assurant que le joint
d’étanchéité gris s’insère dans l’ouverture aux bornes.
B
Appuyez sur l’ensemble du couvercle contre le caméscope avec une force
uniforme et fixez fermement le couvercle complètement.
C
Faites glisser le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans sa position.
(Le couvercle n’est pas fermé convenablement si la marque rouge au niveau du
verrouillage du couvercle de borne est visible.)
ATTENTION
0
N’appliquez pas une force excessive lors de l’ouverture ou de la fermeture du
couvercle de borne.
0
N’ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle de borne si vos mains sont
mouillées ou couvertes de poussière/sable.
0
Ne laissez aucune poussière, peluche, cheveu, sable, et autres substances
étrangères s’accumuler entre le joint d’étanchéité et le boîtier.
0
N’endommagez et ne rayez jamais le joint d’étanchéité et le couvercle de
borne. Cela risquerait de provoquer des fuites. Si le joint est endommagé,
consultez le centre de services JVC le plus proche de vous pour un
remplacement. (Service payant.)
0
Lisez attentivement les “Manuel d’utilisation” avant d’utiliser le caméscope
sous l’eau ou dans des endroits exposés à des gouttes d’eau.
(Vue arrière)
FR 9
Chargement de la batterie
Une batterie est intégrée au caméscope.
.
Adaptateur
secteur(Fourni)
Câble d’adaptateur
(Fourni)
Voyant de chargement
À la prise de l’adaptateur
secteur (100 V à 240 V)
A
B
C
D
1
Ouvrez le couvercle de borne (p. 9)
2
Connectez le câble de l’adaptateur à l’adaptateur secteur.
3
Branchez l’adaptateur secteur à la prise d’alimentation CA (100 V à 240 V).
4
Connectez l’autre extrémité à une prise USB sur l’appareil.
ATTENTION
0
Au moment de l’achat ou lorsque la batterie n’est pas utilisée pendant une longue
période, le temps de charge est plus long qu’à l’accoutumée. La caméra ne s’allume
pas si la charge restante de la batterie est faible. Dans ce cas, chargez la batterie
pendant au moins 40 minutes avant de la mettre sous tension.
0
Temps de charge : environ 6 h 10 min (en chargeant à 25°C)
0
La batterie ne peut pas être chargée dans une pièce dont la température n’est pas comprise
entre 10°C et 35°C. Le voyant CHARGE ne s’allume pas lorsque la batterie n’est pas en train
de se charger. Si la température augmente ou diminue pendant le chargement, le voyant
CHARGE clignote lentement et le chargement s’arrête. Dans ce cas, retirez l’adaptateur
secteur, appuyez sur le bouton Réinitialiser et attendez jusqu’à ce que la température de la
pièce se situe dans la gamme indiquée ci-dessus avant de la charger à nouveau.
0
Vous pouvez enregistrer ou lire des vidéos pendant le chargement. (Toutefois, le
temps de chargement sera plus long que normalement. En outre, la charge
restante de la batterie pourrait diminuer en fonction des conditions.) Si la
température interne augmente lorsque vous utilisez l’appareil, suspendez
temporairement le chargement. (Le témoin CHARGE s’éteint.)
0
Si des dysfonctionnements (comme un survoltage) se produisent, le chargement
s’interrompt. Dans ce cas, le voyant CHARGE clignote rapidement pour vous l’indiquer.
0
Lorsque la durée d’enregistrement devient extrêmement courte même lorsque la
batterie est complètement chargée, la batterie a besoin d’être remplacée. Pour
plus de détails concernant le remplacement de la batterie intégrée (service
payant), veuillez consulter le centre de services JVC le plus proche.
0
Pour plus de détails sur d’autres méthodes de chargement, veuillez vous reporter aux
“Manuel d’utilisation”.
10 FR
Insérer une nouvelle carte SD
Les vidéos et les images fixes sont enregistrées dans la mémoire intégrée avec les réglages initiaux.
Insérez une carte SD disponible dans le commerce si vous souhaitez enregistrer sur carte SD.
Pour plus de détails sur les changements de supports, veuillez vous référer à “Manuel d’utilisation”.
.
*
Insérez une carte
SD.
Avant d’insérer la carte SD,
fermez l’écran LCD pour
éteindre cet appareil.
(Vue
arrière)
Étiquette
Ouvrez le couvercle de borne.
o
Pour retirer la carte SD
Poussez la carte SD vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
REMARQUE
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.
Fabricant Panasonic, TOSHIBA, SanDisk
Vidéo A
Carte SD compatible Classe 4 (
K
) ou supérieure (2 Go)/
Carte SDHC compatible Classe 4 (
K
) ou supérieure (de 4 Go à 32 Go)/
Carte SDXC compatible Classe 4 (
K
) ou supérieure (de 64 Go à 128 Go)
0
Pour l’enregistrement d’une qualité de vidéo [UXP], la Classe 6
(
L
) ou supérieure est recommandée.
Photo B
Carte SD (256 Mo à 2 Go) / carte SDHC (4 Go à 32 Go) / carte
SDXC (64 Go à 128 Go)
0
Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que
celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de
l’enregistrement ou la perte de données.
0
Le fonctionnement de cette unité avec toutes les cartes SD n’est pas garanti,
même avec les cartes SD indiquées précédemment. Il est possible que certaines
cartes SD ne fonctionnent pas en raison de changements des spécifications, etc.
0
Pour protéger les données, ne touchez pas aux contacts de la carte SD.
0
Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifiez sa compatibilité avec le système
d’exploitation de votre ordinateur avant de consulter le Manuel d’utilisation.
0
N’utilisez pas une carte miniSD ou microSD (même si la carte est insérée dans un
adaptateur). Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement du caméscope.
FR 11
Enregistrer des vidéos
Vous pouvez enregistrer sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage en
utilisant le mode P (Auto Intelligent). Les réglages comme l’exposition et la mise
au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de
vue.
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.
.
H
P
A
C
A
T
W
Vérifiez si le mode d’enregistrement
est bien sur la touche A vidéo.
Si le mode est sur la touche
B photo, tapez sur B sur
l’écran tactile, puis sur A
pour changer.
Lancez l’enregistrement.
Appuyez à nouveau pour
arrêter l’enregistrement.
Effectuer un zoom
(Grand angle)
(Téléobjectif)
Levier de zoom
Si le mode est sur le mode H
manuel, tapez sur H sur l’écran
tactile, puis sur P pour changer.
Vérifiez si le mode
d’enregistrement est bien P.
0
Vous pouvez aussi appuyer sur 6 sur l’écran tactile à enregistrer. Pour arrêter
l’enregistrement, appuyez sur 7. Vous pouvez aussi appuyer sur D pour
zoomer.
o
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos
.
MENU
PLAY
0:00:00 [0:54]
REC
Enregistrement en cours
Attente-enregistrement
Indicateur de batterie
Supports d’enregistrement
Stabilisateur d’image
Qualité vidéo
Durée d’enregistrement
restante
Compteur de scènes
Touche Enregistrement
des photos
12
FR
REMARQUE
0
La durée d’enregistrement estimée de la batterie fournie est
d’approximativement 2 heures 50 minutes d’enregistrement effectif et jusqu’à
5 heures 10 minutes d’enregistrement en continu.
0
Ne retirez pas l’adaptateur secteur lorsque le voyant POWER/ACCESS est
allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles.
0
En fonctionnement [ARRET AUTOMATIQUE], la caméra s’éteint
automatiquement si aucune manipulation n’est faite en l’espace de 5 minutes,
de manière à économiser la charge. (L’appareil entre en mode veille lorsque
l’adaptateur secteur est utilisé.)
0
L’angle de vue peut changer lorsque le stabilisateur d’image est activé ou désactivé.
0
Lors d’un enregistrement sous l’eau, les bruits de fonctionnement internes
(comme le bruit du zoom) peuvent être facilement pris et enregistrés. Ce n’est
pas un dysfonctionnement.
Qualité vidéo
Cet appareil peut effectuer des enregistrements en haute définition (1920 x 1080).
Le réglage par défaut de [QUALITE VIDEO] est XP.
o
Pour modifier le réglage
A
Tapez sur [MENU].
B
Tapez sur [REGLAGE ENREGISTR.].
C
Tapez sur [QUALITE VIDEO].
D
Tapez sur la qualité de vidéo désirée.
AVCHD
(1920x1080)
UXP Vidéo de plus haute qualité
XP
(par défaut)
.
EP
Plus de temps d’enregistrement
* Pour la durée d’enregistrement vidéo approximative, reportez-vous à p. 18.
FR
13
Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil
Sélectionnez et lisez les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index
(affichage miniature).
.
T
W
VOL.
Tapez sur les fichiers à effacer.
Tapez R.
Pour supprimer des fichiers inutiles
Augmenter
le volume
Baisser le
volume
Réglage du volume
pendant la lecture
Tapez sur u pour retourner à
l’écran d’index vidéo.
Tapez sur le fichier à lire.
Tapez sur "REGL.".
Tapez sur E pour retourner au
mode d’enregistrement.
Tapez sur F sur l’écran tactile
pour sélectionner le mode de lecture.
Tapez sur e pour interrompre la lecture.
Tapez sur "OK".
Tapez sur "EXECUTER" lorsque le
message de confirmation apparaît.
Tapez sur la touche A ou B
pour sélectionner le mode vidéo
ou photo.
Un repère I apparaît sur le fichier sélectionné.
Pour supprimer le repère I, appuyez à nouveau.
DELETE
SEL ALL REL ALL SET
QUIT
Tapez sur I/J pour sélectionner
le support à lire.
o
Pour capturer une photo durant la lecture
A
Mettez la lecture en pause avec e.
B
Appuyez sur la touche START/STOP ou tapez sur A sur l’écran LCD.
REMARQUE
0
Alors que cet appareil peut être utilisé avec l’écran LCD renversé et fermé, la
température s’élève plus facilement. Laissez l’écran LCD ouvert lorsque vous
utilisez cet appareil.
0
L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger le circuit si sa
température s’élève trop.
14 FR
Dépannage/mises en garde
Dépannage
En cas de problème avec cet appareil,
veuillez vérifier les points suivants avant
de demander une réparation.
1.
Veuillez consulter la section
“Dépannage” dans le “Manuel
d’utilisation”.
Si vous éprouvez des difficultés à
utiliser cet appareil, veuillez
consulter les descriptions
détaillées dans le “Manuel
d’utilisation”.
http://manual3.jvckenwood.com/
index.html/
2.
Cette unité est un périphérique
contrôlé par micro-ordinateur. Les
décharges électrostatiques, les
bruits externes et les interférences
(provenant d’une TV ou d’une radio
par exemple) peuvent empêcher la
caméra de fonctionner
correctement.
Si tel est le cas, réinitialisez l’unité.
A
Retirez tous les câbles de cet
appareil.
B
Appuyez sur la “touche
Réinitialiser” située à l’intérieur du
couvercle de borne. (Avant
d’appuyer sur la touche
Réinitialiser, fermez l’écran LCD
pour éteindre cet appareil.)
C
Remettez en place l’adaptateur
secteur, ouvrez l’écran LCD et cet
appareil se rallume
automatiquement.
3.
Si les points ci-dessus ne peuvent
résoudre le problème, consultez
votre revendeur JVC ou le centre de
services JVC le plus proche.
Batterie intégrée
Cet appareil est équipé d’une batterie au
lithium-ion intégrée. Avant d’utiliser cet
appareil, lisez attentivement les
précautions suivantes :
0
Pour éviter tout accident
ne pas brûler.
ne pas modifier ni démonter.
n’exposez pas cet appareil à des
températures supérieures à 60 °C, car
la batterie intégrée pourrait
surchauffer, exploser ou prendre feu.
0
Pour éviter tout endommagement
etprolonger la durée de vie utile
ne pas soumettre à un choc inutile.
recharger à l’intérieur d’une plage de
températurede 10°C à 35°C. Des
températures basses peuvent
prolonger la durée de charge, ou
même dans certains cas arrêter la
recharge.
Des températures élevées peuvent
empêcher une charge complète, ou
même dans certains cas arrêter la
recharge.
entreposer dans un endroit frais et
sec. Toute exposition prolongée à de
températures élevées accélérera la
décharge naturelle et diminuera la
durée de vie utile.
garder le niveau de la batterie à 30 %
(i) si la batterie n’est pas utilisée
pendant longtemps.
De plus, chargez complètement et
ensuite déchargez la batterie
complètement tous les 6 mois, puis
continuez à la stocker à un niveau de
30 % de charge (i).
retirer l’adaptateur secteur de
l’appareil lorsque vous ne vous en
servez pas car certains appareils,
même éteints, continuent de
consommer du courant.
ne laissez pas tomber l’appareil ou ne
le soumettez pas à des chocs violents.
FR
15
Support d’enregistrement
0
Veiller à suivre les directives ci-
dessous pour éviter d’altérer ou
d’endommager les données
enregistrées.
0
Ne pas déformer ou laisser tomber
le support d’enregistrement, ou le
soumettre à une forte pression, des
secousses ou des vibrations.
0
Ne pas éclabousser le support
d’enregistrement avec de l’eau.
0
Ne pas utiliser, remplacer ou
entreposer le support d’
enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité
statique ou à des parasites
électriques.
0
Ne pas mettre le caméscope hors
tension pendant la prise de vue, la
lecture ou l’accès au support
d’enregistrement.
0
Ne pas placer le support
d’enregistrement à proximité
d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes
ondes électromagnétiques.
0
Ne pas ranger le support
d’enregistrement dans des endroits
exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
0
Ne pas toucher les pièces
métalliques.
0
Lors du formatage ou de l’effacement
des données du caméscope, seules
les informations de gestion des
fichiers sont modifiées. Les données
ne sont pas complètement effacées
du support d’enregistrement. Si vous
souhaitez effacer complètement
toutes les données, nous vous
recommandons soit d’utiliser un
logiciel disponible dans le commerce,
spécialement conçu à cet effet, soit de
détruire physiquement le caméscope.
Écran LCD
0
Pour éviter tout endommagement
de l’écran LCD, NE PAS
le pousser trop fortement ou lui faire
subir des chocs.
placer le caméscope avec l’écran LCD
en dessous.
0
Pour prolonger sa durée de vie
utile
éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon
rugueux.
Bien que l’écran LCD ait plus de
99,99 % de pixels effectifs, 0,01 %
des pixels peuvent être des points
lumineux (rouge, bleu, vert) ou des
taches foncées. Ce n’est pas un
dysfonctionnement. Les points ne
seront pas enregistrés.
Appareil principal
0
Pour votre sécurité, NE PAS
ouvrir le boîtier du caméscope.
démonter ou modifier l’appareil.
laisser pénétrer des substances
inflammables, de l’eau ou des objets
métalliques dans l’appareil.
débrancher la prise d’alimentation
lorsque l’appareil est allumé.
placer des sources de flammes nues,
telles que des bougies allumées, sur
l’appareil.
laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant
murale.
insérer des objets dans le caméscope.
0
Éviter d’utiliser l’appareil
dans des lieux exposés à de la suie ou à
de la vapeur (par exemple, près d’une
cuisinière).
dans des endroits trop exposés aux
chocs ou vibrations.
près d’un téléviseur.
près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses
(hautparleurs, antennes de diffusion,
etc.).
dans des lieux exposés à des
températures extrêmement élevées (au-
delà de 40 °C) ou extrêmement basses
(en deçà de -10 °C).
16
FR
0
NE PAS laisser l’appareil
dans des lieux exposés à des
températures supérieures à 50°C.
dans des lieux exposés à des taux
d’humidité extrêmes (en deçà de 35 % ou
au-delà de 80 %) avec le couvercle de
borne ouvert.
en plein soleil.
dans une voiture hermétiquement fermée
en période estivale.
près d’un radiateur.
en hauteur, sur un téléviseur par
exemple. Si l’appareil est placé en
hauteur alors que le câble est raccordé,
celui-ci peut être coincé et l’appareil peut
tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus
fonctionner.
0
Pour protéger l’appareil, NE PAS
le faire tomber ou le cogner contre des
objets durs.
le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop
longtemps.
exposer l’objectif à la lumière directe du
soleil.
le balancer inutilement par la dragonne.
trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur.
Couvrir le caméscope avec une serviette,
un drap et ainsi de suite.
0
Pour éviter une chute de l’appareil
0
Serrer la ceinture de la poignée
fermement.
0
Lors de l’utilisation du caméscope
avec un trépied, fixer fermement
l’appareil sur le trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il
peut causer des blessures ou être
endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte
doit être présent.
Cher(e) client(e),
[Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives
et normes européennes en vigueur
concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité
électrique.
Représentant européen de la société JVC
KENWOOD Corporation :
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11
61118 Bad Vilbel
ALLEMAGNE
.
FR 17
Durée d’enregistrement/Spécifications
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Qualité
Mémoire
intégrée
Carte SDHC/SDXC
4 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 64 Go 128 Go
UXP 15 m 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 40 m 5 h 40 m 11 h 30 m
XP 20 m 30 m 1 h 1 h 50 m 3 h 50 m 8 h 10 m 16 h 20 m
EP 1 h 20 m 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 14 h 28 h 50 m 57 h 50 m
0
La durée d’enregistrement est juste indicative. La durée d’enregistrement réelle
peut être plus longue ou plus courte que la durée indiquée ci-dessus.
Caméra
Alimentation Avec un adaptateur secteur : CC 5 V
Consommation 2,2 W (lorsque [LUMINOSITE MONITEUR] est réglé sur [3]
(standard))
Consommation de courant nominal : 2A
Dimensions 60 mm x 59,5 mm x 127 mm
(L x H x P : sans la dragonne)
Poids Environ 290 g
Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis pour d’éventuelles améliorations.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le Manuel d’utilisation.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
©2019 JVC KENWOOD Corporation
EU
0119TOH-SW-MT
18 FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

JVC GZ R445 Mode d'emploi

Catégorie
Caméscopes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à