Krator N2-20U03 Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Mode d'emploi
English User’s Guide
Русский Руководство пользователя
Deutsch Aufbauanleitung
Mode d’emploi français
Italano Guida d’installazione
Español Guía del usuario
Brasil Guia do Usuário
Československá průvodce
日本語 使用說明書
繁體中文 說明書
02
09
15
21
27
34
40
46
53
59
65
Contents
20 21
Deutsch
Sollte folgende Probleme auftauchen, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen. Beseitigt dies das Problem nicht,
wenden Sie sich zur Unterstützung bitte an den örtlichen Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Bitte
versuchen Sie, um einen elektrischen Schlag oder weiterreichend Beschädigung zu vermeiden, nicht das Problem
selbst zu beheben.
Probleme
Kein Ton
Unterbrechender Ton
Ein Tieftöner bleibt
stumm
Unsauberer Sound
oder niederfrequente
Störungen
Mögliche Ursache
1. Stromversorgung nicht richtig eingesteckt.
Bitte erneut einstecken
2. Falls die Stromversorgung richtig eingesteckt
ist,überprüfen Sie bitte die LED-Anzeige.
3. Audiokabel ist nicht richtig eingesteckt. Bitte
erneut einstecken.
Zu hohe Spannung
Falsche Verkabelung
1. Der Eingang ist nicht richtig verbunden.
2. Dieses Produkt ist für hochauflösenden
Sound gemacht. Wenn die Musikdatei mit
Störungen komprimiert wurde, oder falls es
ein Problem mit den Kabeln des MP3 Players
oder dem Computer gibt, ist diese Störung
hörbar!
Lösungsmöglichkeit
Falls der zweite Vorschlag die Ursache ist,wenden
Sie sich bitte zur Wartung und Reparatur an Ihren
Verkäufer.
Bitte die Lautstärke anpassen
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem linken
und rechten Tieftöner.
1. Bitte überprüfen die Verbindung der Kabel und
Leitungen.Falls alle Kabel und Leitungen
fachgerechtverbunden sind, legen wir nahe,die
Lautstärke zurückzufahren, um das Störgeräusch zu
verringern.
2. Schalten Sie auf eine andere Audioquelle, wie
den CD-Player oder ein anderes Musikstück, um zu
sehen, ob die Störung immer noch vorhanden ist.
Problembeseitigung
Français
Consignes de sécurité
Merci d’avoir choisi KRATOR. Ce jeu d’enceintes KRATOR vous fera entendre le son surround, et
réel, que vous jouiez à des jeux, écoutiez de la musique ou regardiez un film loué. Veuillez jeter un
bref coup d’œil aux consignes suivantes avant de faire l’installation.
Avertissement :
N’exposez pas ce produit à la pluie ni à l’humidité pour éviter tout risque d’électrocution ou
d’incendie.
N'installez pas ce produit près de matières inflammables, ni de tubes fluorescents ou de néons.
Ne pas écraser ni pincer les câbles de ce produit, et ne pas marcher ni trébucher dessus, pour
éviter des dommages ou un mauvais fonctionnement.
Précautions:
Ne changez pas les accessoires fournis dans l’emballage.
N’approchez pas d’éléments magnétiques (bandes, disquettes...) à moins de 10 cm du
subwoofer
pour éviter l’effacement du son ou des données.
Utilisez un linge doux et sec pour nettoyer ce produit.
Pour prolonger la vie utile de ce produit, ne l'utilisez pas à un volume excessif.
Ce produit est certifié CE, FCC et BSMI, PSE.
Rappel:
Le démontage non autorisé de ce produit entraîne la perte de la garantie.
22 23
Contenu de l’emballage
En ouvrant l’emballage, assurez-vous qu’il ne manque aucun des éléments montrés sur cette page.
jeu d’enceintes USB de 3 watts
Ce mode d’emploi Carte de garantie
Français
Consignes de sécurité
Attention : évitez des chocs électriques. Haute tension à l’intérieur des boîtiers.
N’essayez pas d’ouvrir les boîtiers : risque d’électrocution et de lésions. Il n’y a pas de pièces
réparables ou remplaçables à l’intérieur. Si le produit a besoin de maintenance ou de réparations,
adressez-vous à des professionnels.
Respectez les instructions et les avertissements.
Français
24 25
Caractéristiques
1 Coffret entièrement en bois, en panneau MDF de 9 mm, qui donne la meilleure résonance.
2 Transducteur de 6,35 cm, dôme papier-laine, à basses renforcées.
3 USB Plug-and-Play.
4 La forme d’obus des transducteurs de 6,35 cm assure l’orientation précise de chaque son.
5 Prise jack de 3,5 mm pour brancher votre casque.
6 Circuit haute fidélité conçu pour un niveau de bruit extrêmement bas.
7 Contrôle du volume.
8 Répartiteur de fréquences de qualité professionnelle.
Spécications
• Puissance max. de sortie : 3 watts RMS (DHT = 10 %)
• Transducteur : 6,35 cm en forme d’obus x 2
Impédance : 20 kOhm
Bande passante : 100~20 KHz
• Témoin d'alimentation LED : Bleu
Dimensions : Coffret L90*H126*P109 mm
Entrée audio : entrée numérique USB
Sortie audio : Jack pour casque de 3,5 mm
• Alimentation : USB 5 V, Plug-and-Play
Poids : 1.1 kg
Ces spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable
Contenu de l’emballage
Volume +
Prise jack p. casque
Témoin LED
Volume –
Prise USB
Français Français
26 27
Italiano
Grazie per aver scelto Krator. Questo set di casse, realizzato da Krator, vi offrirà il surround e
un audio reale a prescindere dal fatto che stiate usando giochi, ascoltando musica o guardando
un film preso a noleggio.Vi invitiamo a leggere le seguenti istruzioni prima di procedere con
l'installazione.
Avvertenza:
Non esporre il prodotto a pioggia, umidità o ambienti umidi per evitare scosse elettriche o incendi.
Non posizionare il prodotto vicino a fonti infiammabili, luce fluorescente o luce al neon.
I fili e i cavi del prodotto non devono essere premuti, schiacciati o calpestati al fine di evitare danni o
malfunzionamenti.
Precauzioni:
Non modificare gli accessori forniti all'interno della confezione del prodotto.
Mantenere almeno 10 cm di distanza fra il subwoofer ed eventuali materiali magnetici (cassette o floppy disk)
per evitare distorsione del suono o dei dati.
Per pulire il dispositivo, servirsi di un panno secco e morbido.
Cercare di evitare di far funzionare il prodotto a volumi troppo elevati questo al fine di garantirne il
funzionamento a lungo.
Questo prodotto è stato certificato da CE, FCC e BSMI, PSE.
Promemoria:
La garanzia non viene fornita nel caso in cui il prodotto venga distrutto o smontato senza permsso.
Résolution de pannes
Si vous rencontrez les problèmes suivants, lisez entièrement les instructions ci-dessous. Si le problème persiste,
adressez-vous au magasin vous avez acheté le produit. N’essayez pas de le réparer vous-même, vous
risqueriez de vous électrocuter et d'aggraver les dégâts.
Problème
Pas de son
Son discontinu
Un des woofers
n’émet pas de son
Son de mauvaise
qualité,ou bruit de
basse fréquence
Causes possibles
1. Source d'alimentation mal branchée.
Rebranchez-la.
2. Si l’alimentation est correctement
branchée, vérifiez le témoin LED.
3. Câble audio mal branché. Rebranchez-le.
Excès de courant
Woofers mal branchés
1. Entrées audio mal branchées
2. Ce produit est conçu pour du son haute
résolution. Si le fichier audio est
comprimé avec du bruit, ou s’il y a des
problèmes avec les câbles du lecteur MP3
ou de l’ordinateur, du bruit apparaîtra.
Solutions
Pour la deuxième des causes indiquées à
gauche, contactez votre détaillant local
qui s’occupera de la maintenance ou de la
réparation.
Baissez le volume
Vérifiez la connexion entre les woofers
satellites gauche et droit.
1. Vérifiez les câblages et les connexions.
Si tous les raccords sont corrects, il est
conseillé de baisser le volume pour
réduire le bruit.
2. Changez de source audio (un autre
morceau,ou un lecteur de CD) pour voir
si le bruit persiste.
Français
Note sulla sicurezza
70
Symbol for Separate Collection in European Countries
This symbol indicates that this product is to be collected
separately.
The following apply only to users in European countries:
This product is designated for separate collection at an
appropriate collection point. Do not dispose of as
household waste.
For more information, contact the retailer or the local
authorities in charge of waste management.
Símbolo de recogida selectiva en países europeos
Este símbolo indica que este producto debe eliminarse por
separado.
Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a los usuarios de
países europeos:
Este producto debe recogerse separadamente en un punto de
recogida adecuado. No elimine este producto con la basura
normal.
Para más información, póngase en contacto con el vendedor
o las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Símbolo para a recolha separada em países da Europa
Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido
separadamente.
Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de países
europeus:
Este produto está designado para a recolha separada num
ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto como
lixo doméstico.
Para mais informações contacte o vendedor ou as autoridades
locais responsáveis pela gestão do lixo.
Symbool voor gescheiden afvalophaling
in Europese landen
Dit symbool geeft aan dat dit product afzonderlijk moet
worden opgehaald.
Het volgende geldt alleen voor inwoners van Europese
landen:
Dit product werd ontworpen voor gescheiden
inzameling op een geschikt inzamelingspunt. Het hoort
niet bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de verkoper
of de plaatselijke overheid, belast met het afvalbeheer.
Symbol pro třídění odpadu v evropských zemích
Tento symbol označuje, že tento výrobek je třeba zlikvidovat
jako tříděný odpad.
Pro uživatele v evropských zemích platí následující zásady:
Tento výrobek je třeba zlikvidovat jako tříděný odpad v
příslušné sběrně. Nelikvidujte s běžným komunálním
odpadem.
Další informace vám poskytne prodejce nebo místní orgány
zodpovědné za likvidaci odpadu.
Symbol für Mülltrennung in der Europäischen Union
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt separat
entsorgt werden muss.
Fo
Dieses Produkt muss an einem geeigneten Sammelplatz
angeliefert werden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im Haushaltmüll.
lgendes gilt nur für Benutzer in der Europäischen Union:
Weitere Information erhalten Sie von Ihrem
Einzelhändler oder von der für Entsorgung zuständigen
örtlichen Behörde.
Simbolo per la raccolta differenziata nei paesi europei
Il simbolo indica che questo prodotto si può raccogliere
separatamente.
Quanto segue si applica soltanto agli utenti dei paesi europei:
Questo prodotto è stato progettato per la raccolta
differenziata presso un punto di raccolta appropriato. Non
gettarlo insieme ai rifiuti di casa.
Per maggiori informazioni, rivolgersi al rivenditore o
all'autorità locale responsabile della gestione dei rifiuti.
Symbole de collecte séparée dans les pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit faire l’objet d’une collecte
séparée.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs résidant dans les pays
européens :
Ce produit a été conçu afin de faire l’objet d’une collecte
séparée dans un centre de tri adéquat. Ne vous débarrassez pas
de ce produit avec vos ordures ménagères.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou le service
assurant l’élimination des déch
ets.
Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az
A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön
hulladéklerakókban kell gyűjteni.
A következő figyelmeztetés kizárólag az európai felhasználókra
vonatkozik:
A terméket az elkülötett hulladékgyűjtést figyelembe véve
tervezték. Ne dobja ki a készüléket háztartási szeméttárolóba.
További információkért vegye fel a kapcsolatot a
viszonteladóval vagy a helyi hulladékgazdálkodásért felelős
hasággal.
európai országokban
當您在使用本產品遇到下列問題時,請參照以下所述辦法解決,若經處理仍有故障,請與原購買處聯繫或
參照保證卡之客服電話聯絡,切勿自行修理,以免造成觸電或擴大故障範圍。
故障現象
無聲
斷音
單一喇叭出現無聲
嗡嗡聲或低頻雜訊
可能原因
1. 電源線未插好,請重新插拔。
2. 若電源線已接好,請檢查電源指示燈。
3. 音源線未插好,請重新插拔。
電流過大
喇叭連接不當
1. 輸入接觸不良。
2. 本產品為高解析音質,若音樂本身壓
縮、原始檔已有此類雜訊,又或播放
器及電腦輸出端子問題,將會清楚呈
現。
解決辦法
若為第2因素,請向當地購買通路聯繫
維修。
適當調整音量
檢查左喇叭連至右喇叭接口及連接正常
1. 重新連接或檢查信號線,如果確認連
接和信號線無異常後仍有問題,建議
您適當調低音量,降低噪音。
2. 切換其他音源,例如 CD 播放器,或
更換其它歌曲試驗雜訊是否仍存在。
簡單故障檢修
繁體中文
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Krator N2-20U03 Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Mode d'emploi