Panasonic NR-B32SW1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Operating Instructions
Refrigerator-Freezer
(Household use)
Model No.
NR-B32SX1
NR-B32SG1
NR-B32SW1
English 2-17
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using this
product. Please keep this manual for future reference.
Included installation Instructions.
Svenska 98-113
Gratulerar till ditt inköp av denna Panasonic-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före
användningen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
Anvisningar om installationen är inkluderade.
Deutsch 18-33
Wir danken Ihnen r den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Benutzung dieses
Produkts sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für
spätere Bezugnahme auf. Installationsanleitung enthalten.
Norsk 114-129
Takk for at du valgte å kjøpe dette produktet fra Panasonic.
Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet.
Ta vare på denne håndboken i tilfelle du får bruk for den
senere.
Instruksjoner for installasjon medfølger.
Nederlands 34-49
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product.
Lees deze aanwijzingen aandachtig door voordat u dit product
in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor latere naslag.
Inclusief installatiehandleiding.
Dansk 130-145
Tak fordi du har valgt dette produkt fra Panasonic.
Læs venligst nærværende instruktioner, inden du tager dette
produkt i brug. Gem venligst denne brugsanvisning, inklusive
installationsanvisningerne, til fremtidig reference.
Français 50-65
Nous vous remercions d’avoir acheun produit Panasonic.
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser ce
produit. Prière de conserver ce mode d’emploi pour toute référence
ultérieure. Instructions d’installation incluses.
Polski 146-161
Dziękujemy za zakup produktu rmy Panasonic.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji przed
korzystaniem z niniejszego produktu. Prosimy o zachowanie
niniejszego podręcznika do wykorzystania w przyszłości.
Zawiera instrukcje instalacyjne.
Italiano 66-81
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto.
Conservare il presente manuale per consultazioni future.
Le istruzioni per l’installazione sono incluse.
Česky 162-177
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Panasonic.
Před použitím si důkladně přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte tento návod pro budoucí využití.
Návod k instalaci je přiložen.
Español 82-97
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto de
Panasonic.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar este
producto. Guarde este manual para poder consultarlo en el
futuro. Se incluyen instrucciones para la instalación.
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Norsk Dansk Polski Česky
5050
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Veuillez recyclez dans la mesure du possible (p. ex. le carton, les sacs en plastique, le ruban adhésif et le
polystyrène) et assurez-vous que tous les autres matériaux d’emballage sont éliminés de façon sécurisée.
Conservez l’emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants pour éviter blessure et étouffement.
Informations relatives à la mise au rebut des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole gure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signie que
les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les
dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention
des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation
inappropriée des déchets. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de collecte le plus proche.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la
législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur
ou fournisseur.
Informations sur la mise au rebut des déchets dans les pays ne faisant
pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour supprimer ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur an de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil
Veuillez suivre les instructions de mise au rebut données par le fabricant de votre ancien appareil, ou la
réglementation locale en matière de mise au rebut de ce type d’appareil. Si elles ne sont pas fournies,
suivez les instructions en trois étapes ci-dessous.
1. Débranchez la che électrique de la prise.
2. Coupez le cordon d’alimentation et jetez-le de manière appropriée et sûre avec la che électrique
toujours attachée.
3. Assurez-vous que l’ancien appareil est hors de portée des jeunes enfants pendant la période de
stockage précédant sa mise au rebut ou avant son transport vers un Centre de recyclage.
Retirez toutes les garnitures d’étanchéité de la porte et laissez les étagères et les tiroirs en place.
Ainsi, les enfants ne pourront pas facilement grimper à l’intérieur de l’équipement et s’enfermer.
Protection de l’environnement
Table des matières
Protection de l’environnement ....................................50
Consignes de sécurité .................................................51
Installation .....................................................................53
Identication des pièces ..............................................55
Panneau de commande ............................................... 56
Réglage de la température ...........................................57
Utilisation des fonctions pratiques ............................. 58
Fonctions d’avertissement utilisateur ........................60
Production de glaçons .................................................60
Retrait et xation des étagères ...................................60
Consignes d’entretien et de nettoyage ...................... 61
Foire aux questions ......................................................63
Caractéristiques ...........................................................65
51
Français
51
Signication des symboles :
Ne pas faire
Indique que l’appareil doit être relié à la terre
pour éviter une décharge électrique
Assurez-vous de le faire Ne pas démonter
AVERTISSEMENT
Signale un risque de mort ou de blessure grave.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité qui leur a expliqué le fonctionnement de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés an qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
N’utilisez pas de prise multiple et ne branchez pas plusieurs appareils sur le même adaptateur de prise.
Cela pourrait provoquer une surchauffe, un incendie ou un court-circuit.
Ne pas pincer, nouer ou tordre le cordon d’alimentation et ne pas placer un objet lourd dessus.
Cela augmente les risques d’incendie ou de décharge électrique. Si le cordon électrique, la che électrique ou
l’appareil sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, un réparateur agréé ou une personne de
qualication équivalente pour éviter tout danger.
Ne débranchez pas le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation.
Cela pourrait endommager le cordon d’alimentation. Saisissez toujours la che électrique et tirez fermement hors de la prise.
Ne posez aucun récipient contenant de l’eau sur le réfrigérateur.
L’eau pourrait endommager l’isolation des composants électriques et provoquer un court-circuit, un incendie ou une décharge électrique.
Ne vaporisez jamais de gaz inammable à proximité du réfrigérateur.
Il y a un risque d’explosion ou d’incendie.
Ne vaporisez jamais de l’eau à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur.
Il y a un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne touchez pas la che d’alimentation électrique avec les mains mouillées.
Vous pourriez recevoir une décharge électrique.
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou dans lequel il pourrait entrer en contact avec de l’eau.
La détérioration de l’isolation des pièces électriques pourrait être à l’origine d’une décharge électrique ou d’un incendie.
Ne stockez pas de substances volatiles ou inammables dans le réfrigérateur.
Les substances inammables telles que le benzène, les diluants, l’alcool, l’éther et le GPL peuvent provoquer des explosions.
Ne stockez pas de produits pharmaceutiques ou sensibles à la température dans le réfrigérateur.
Les produits nécessitant un strict contrôle de température ne doivent pas être stockés dans le réfrigérateur.
Ne laissez pas les enfants grimper, se balancer ou se suspendre à la porte du réfrigérateur.
Ils pourraient se blesser gravement et aussi endommager le réfrigérateur.
N’utilisez pas le réfrigérateur en présence de vapeurs explosives ou de gaz inammables.
Il y a un risque d’explosion ou d’incendie.
Ne stockez pas d’essence ou tout liquide inammable ou pouvant dégager des vapeurs inammables, et ne les
utilisez pas près de l’appareil.
Il y a un risque d’explosion ou d’incendie.
-AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas de système mécanique ou autre moyen pour accélérer le processus de dégivrage. N’utilisez que
les moyens recommandés par le fabricant.
Cela pourrait endommager l’intérieur du réfrigérateur ou créer un risque d’explosion.
-AVERTISSEMENT:
N’utilisez aucun appareillage électrique dans les compartiments de conservation des aliments de l’appareil, à
l’exception de ceux qui sont recommandés par le fabricant.
Il y a un risque d’explosion ou d’incendie.
-AVERTISSEMENT:
Veillez à ne pas endommager le circuit de réfrigérant.
Il y a un risque d’explosion ou d’incendie.
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modier le réfrigérateur vous-même.
Vous pourriez vous blesser (ou blesser une autre personne) par des brûlures ou des décharges électriques, ou
endommager le réfrigérateur. Si votre appareil nécessite une modication ou une réparation, veuillez vous adresser à
un centre de service après-vente agréé.
Consignes de sécurité
5252
Consignes de sécurité (suite)
Assurez-vous que le réfrigérateur est branché sur une prise secteur reliée à la terre. NE PAS brancher l’appareil
sur une prise secteur qui n’est pas reliée à la terre.
Un court-circuit pourrait occasionner une décharge électrique.
Veillez à ce que la che électrique et le cordon d’alimentation ne soient pas compressés ou endommagés.
Une che électrique ou un cordon d’alimentation endommagés peuvent occasionner un court-circuit, un incendie ou une décharge électrique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent agréé ou une personne de
qualication équivalente pour éviter tout risque.
NE TENTEZ PAS DE LE REMPLACER VOUS-MÊME.
Retirez toutes salissures ou poussières susceptibles de se trouver sur les broches de la che électrique avant
de la brancher sur l’alimentation électrique.
L’accumulation de poussière sur la che électrique pourrait se traduire par un défaut d’isolation, en particulier dans des
conditions de forte humidité. Cela peut provoquer un court-circuit, un incendie ou une décharge électrique. Débranchez
le cordon d’alimentation et essuyez-le avec un chiffon sec. N’utilisez jamais de chiffon mouillé ou humidié.
Branchez votre appareil à la prise en vous assurant que la connexion est sécurisée.
Une che d’alimentation électrique mal branchée peut être à l’origine d’un incendie ou d’une décharge électrique.
Installez le réfrigérateur dans un endroit bien ventilé.
Plus la quantité de réfrigérant est importante dans un appareil, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être spacieuse.
En cas de fuite de réfrigérant, si l’appareil est dans une petite pièce, il y a un risque de formation de gaz combustibles. Il y a
un risque d’incendie ou d’explosion. À titre indicatif, au moins 1 mètre cube d’espace dans la pièce est nécessaire pour 8
g de
réfrigérant. La quantité de réfrigérant dans l’appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil.
Le réfrigérant (R600a) utilisé dans le réfrigérateur et les gaz se trouvant dans le matériau isolant (cyclopentane)
sont inammables Ils nécessitent des procédures spéciques en cas de mise au rebut.
Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil ne sont endommagés avant la mise au rebut. Une
fuite de réfrigérant ou de gaz pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
Débranchez le réfrigérateur avant le nettoyage et l’entretien.
Un manquement à cette consigne pourrait causer une décharge électrique.
Si une odeur de brûlé ou de la fumée émane du réfrigérateur, débranchez immédiatement la che électrique et
contactez un centre de service après-vente agréé.
Un manquement à cette consigne pourrait causer un incendie ou une décharge électrique.
-AVERTISSEMENT:
Les orices d’aération situés à l’intérieur de l’appareil ou dans la structure intégrée ne doivent pas être obstrués.
Sinon, cela pourrait causer un incendie ou une explosion car le réfrigérant ne peut pas se disperser s’il fuit.
ATTENTION
Indique un risque de blessures ou de dommages matériels.
Ne placez pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur.
Lorsque le contenu gèle, le verre peut se briser.
Ne touchez pas les parois internes du congélateur ni les produits stockés dans le congélateur avec les mains mouillées.
Votre peau risque de geler contre les parois internes ou contre les produits stockés dans le congélateur.
Ne pas ouvrir ou fermer les portes en tenant les poignées des portes à deux mains.
Cela pourrait occasionner des blessures corporelles.
En cas de coupure d’électricité, évitez d’ouvrir fréquemment le réfrigérateur ou d’y
placer des aliments non réfrigérés.
Cela pourrait occasionner une hausse de température dans le réfrigérateur et gâcher les
aliments qui s’y trouvent.
Si le réfrigérateur reste inutilisé pendant longtemps, débranchez la che électrique de la prise secteur.
Faites également attention à l’espace entre les portes du réfrigérateur et du
congélateur, en particulier si deux portes sont ouvertes en même temps.
Cela pourrait occasionner des blessures corporelles.
Lorsque vous ouvrez le réfrigérateur, veillez à ne pas vous pincer les doigts dans
une des “zones de pincement”. En particulier, lors de l’ouverture de la porte du
réfrigérateur, veillez à éviter les zones de pincement potentiel entre les portes du
congélateur.
Cela peut occasionner des blessures corporelles.
Zones de pincement potentiel
53
Français
53
Installation
Cette section explique comment installer votre appareil pour qu’il fasse le moins de bruit possible et consomme le moins d’énergie possible.
Dimensions
L600 x P652 x H1866 (mm)
Déballage de votre appareil
Retirez tous les emballages et toutes les bandes adhésives.
Choix de l’emplacement approprié
Ventilation
Sachant que l’appareil dégage de la chaleur pendant son utilisation, il doit
être installé dans une pièce bien ventilée et sèche, et un espace sufsant
doit être conservé autour de l’appareil, comme indiqué sur la Figure 1.
L’espace doit être plus important si un bruit de vibration est émis.
Température
La consommation d’énergie et l’efcacité de l’appareil, c.-à-d. la
quantité d’énergie qu’il utilise pour refroidir et congeler de la nourriture,
sont affectées par la température ambiante.
Pour des résultats optimums, votre réfrigérateur :
ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil
ne doit pas être installé à proximité de radiateurs, cuisinières ou
autres sources de chaleur
doit uniquement être installé dans une pièce dont la température
ambiante correspond à la classe climatique dénie pour l’appareil.
Veuillez consulter la section des Caractéristiques pour connaître la
classe climatique de votre appareil.
Niveau
Installez l’appareil sur un sol bien horizontal et assez solide pour
supporter un réfrigérateur plein.
Corrigez les irrégularités du sol en agissant sur les deux pieds avant
ajustables comme indiqué dans la Figure 2.
Cela évitera les vibrations et le bruit.
Si l’appareil est placé sur une moquette ou un revêtement en vinyle,
posez d’abord une planche dure sur la moquette ou sur le revêtement.
Cela évitera une détérioration possible de la couleur due à la chaleur.
Porte du réfrigérateur
Il est possible de déplacer les charnières de la porte
du réfrigérateur de la droite vers la gauche an que
la porte s’ouvre dans l’autre sens. Si cela est plus
commode dans votre maison, veuillez contacter notre
service après-vente énuméré sur la feuille jointe ou
accédez à notre site Web (http://panasonic.net).
Nous ne pourrions être tenus responsables si vous
remplaciez les charnières par vous-même.
Les pièces permettant de modier la direction
d’ouverture de la porte sont fournies dans l’emballage
de l’appareil.
150 mm ou plus
40 mm
ou plus
20 mm
ou plus
Figure 1
Figure 2
AVERTISSEMENT
5454
Mise en place des guides de maintien de la distance
Pour éviter que le condenseur (composant noir situé à l’arrière avec des
ailettes) ne touche la paroi, mettez en place deux guides de maintien de la
distance en les faisant pivoter de 90°.
Nettoyage
Après l’installation, nettoyez l’appareil en l’essuyant à l’eau tiède.
Branchement de la che d’alimentation électrique sur la prise électrique
Vous pouvez brancher la prise d’alimentation électrique immédiatement après l’installation.
Une fois l’appareil branché, tous les symboles s’afchent un instant, puis les valeurs de démarrage s’afchent, par
exemple -18 °C sur l’indicateur de réglage du congélateur et 4 °C sur celui du réfrigérateur.
Toutes les touches du panneau de commande sont tactiles. (Il suft d’appuyer dessus pour activer la touche que vous
souhaitez utiliser.)
Remarques :
Le refroidissement peut prendre plus de temps en été ou à d’autres périodes où la température ambiante est élevée.
Si vous avez besoin de débrancher le réfrigérateur, attendez au moins 10 minutes avant de le rebrancher. Vous pourriez
endommager le compresseur.
Température de la pièce
La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique située sur le côté gauche du compartiment du réfrigérateur. Elle
indique les températures ambiantes sous lesquelles l’appareil peut être utilisé.
Classe climatique Température ambiante autorisée
SN (Tempérée élargie) +10 °C à 32 °C
N (Tempérée) +16 °C à 32 °C
ST (Subtropicale) +16 °C à 38 °C
T (Tropicale) +16 °C à 43 °C
Pour économiser de l’énergie
1. Installez le réfrigérateur dans un endroit sec, frais et bien ventilé. Plus la température ambiante est froide, meilleure est
l’efcacité. (Veuillez vous référer à la page 53 pour les dimensions et le dégagement.)
2. La combinaison des tiroirs et étagères qui fournit le plus grand volume et l’utilisation d’énergie la plus efciente pour le
réfrigérateur.
Retirez les deux tiroirs supérieurs du congélateur. (Laissez le tiroir inférieur du congélateur.)
Attachez les tiroirs et les étagères aux positions illustrées dans la section des “Identication des pièces” (p.55).
3. Ne remplissez pas trop le réfrigérateur pour permettre à l’air de circuler.
4. Ouvrez les portes seulement si nécessaire et aussi brièvement que possible.
5. Nettoyez de temps en temps les orices d’aération au fond du réfrigérateur avec un aspirateur, etc.
(Faites attention de ne pas endommager le tuyau de réfrigérant à l’intérieur du couvercle.)
6. Une fois réglé en mode Super Freeze ou Super Cool, la consommation d’énergie augmente.
Guides de maintien de la distance (accessoires)
Installation (suite)
55
Français
55
Identication des pièces
Le réfrigérateur illustré ci-dessous se réfère au modèle NR-B32SX1 et peut être légèrement différent du votre.
Compartiment du réfrigérateur
Vous pouvez régler la température dans
une plage comprise entre 2 °C et 8 °C.
Plats cuisinés,
boissons, œufs,
gâteaux, produits
laitiers
Compartiment du congélateur
Vous pouvez régler la température
dans une plage comprise entre -24 °C
et -16 °C.
Viande congelée,
volaille, poisson,
crème glacée
1
5
6
8
2
3
4
7
9
:
1Casier à vins 5Tiroirs du congélateur 9Clayettes de porte
2Lampe à diode 6Garde-pied :Étagères à bouteilles
3Bacs à légumes 7Pieds ajustables
42 plaques à glaçons 82 bacs à œufs
Remarque:
Vous pouvez modier la position d’installation de la porte et des étagères à bouteilles. Soyez cependant
vigilant, car les aliments et les boissons pourraient tomber lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte
en fonction de la position des étagères.
5656
43
21
87
65
9
:
;
<
Zone d’afchage
1
Indicateurs de température et de température du congélateur
• Vous pouvez régler la température dans une plage comprise
entre -24 °C et -16 °C.
• Plus la température est élevée, plus les indicateurs s’éclairent.
2
Indicateurs de température et de température du réfrigérateur
• Vous pouvez régler la température dans une plage comprise
entre 2 °C et 8 °C.
• Plus la température est élevée, plus les indicateurs s’éclairent.
3
Mode Super Freeze
L’indicateur le plus bas et
s’allument.
4
Mode Super Cool
L’indicateur le plus bas et s’allument.
5
SR (Service)
s’allume lorsqu’un problème survient dans le réfrigérateur.
6
LV (Tension basse)
s’allume lorsque la tension du secteur est faible.
Zone de commande
7
Touche de sélection du congélateur
8
Touche de sélection du réfrigérateur
9
Touche/indicateur du mode Eco
:
Touche/indicateur du mode Holiday
;
Touche/indicateur du mode Bottle
<
Touche/indicateur Alarm
Remarques :
Ce réfrigérateur utilise un microprocesseur pour contrôler la température. La température à l’intérieur du réfrigérateur
varie en fonction de divers facteurs, comme la température ambiante, la fréquence d’ouverture et de fermeture des
portes, la quantité d’aliments stockés à l’intérieur et la manière dont ils sont stockés.
Lorsque les modes Eco, Holiday ou Bottle sont réglés, l’indicateur correspondant au mode sélectionné s’allume.
et s’allument en même temps que l’indicateur Alarm et l’alarme se fait entendre simultanément.
Panneau de commande
57
Français
57
Réglage de la température
Compartiment du réfrigérateur
Au moment de l’achat, la température est réglée sur 4 °C.
4 °C2 °C 5 °C 6 °C 8 °C
1
Appuyez une fois sur (à droite), puis une seconde fois à moins d’une seconde d’intervalle.
• Vous pouvez régler la température.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur (à droite) jusqu’à ce que vous ayez réglé la température de votre choix.
• Si vous n’effectuez aucune opération pendant 1 seconde au cours de la procédure de réglage, les indicateurs
clignotent et un bip est émis, indiquant que la température est désormais réglée.
Remarque:
• Si les modes Holiday, Super Freeze, Super Cool ou Eco se terminent ou sont annulés, l’appareil revient aux réglages précédents.
Compartiment du congélateur
Au moment de l’achat, la température est réglée sur -18 °C.
-22 °C-24 °C -20 °C -18 °C -16 °C
1
Appuyez une fois sur (à gauche), puis une seconde fois à moins d’une seconde d’intervalle.
• Vous pouvez régler la température.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur (à gauche) jusqu’à ce que vous ayez réglé la température de votre
choix.
• Si vous n’effectuez aucune opération pendant 1 seconde au cours de la procédure de réglage, les indicateurs
clignotent et un bip est émis, indiquant que la température est désormais réglée.
Remarque:
Si les modes Holiday, Super Freeze, Super Cool ou Eco se terminent ou sont annulés, l’appareil revient aux
réglages précédents.
5858
Utilisation des fonctions pratiques
Mode Super
Freeze
Fonctionnalités :
Dans ce mode, le congélateur peut être refroidi rapidement, ce qui permet de congeler les
aliments frais qui y sont placés.
Le mode Super Freeze se termine automatiquement après 24 heures ou lorsque la température
du capteur du congélateur est inférieure à -32 °C.
Réglages :
1. Appuyez sur
(à gauche) jusqu’à ce que et l’indicateur inférieur s’allument.
2. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 1 seconde au cours de la procédure de réglage,
et l’indicateur clignotent et un bip est émis, indiquant que le mode Super Freeze est réglé.
et l’indicateur s’allument dans ce mode.
Remarques :
Pendant ce mode :
-En appuyant sur (à gauche), vous annulez le mode de Super Freeze et vous pouvez régler la
température de votre choix.
-Vous pouvez sélectionner les modes Eco et Holiday.
Si vous sélectionnez l’un de ces modes, le mode Super Freeze est annulé et le mode sélectionné est activé.
-Vous pouvez ajuster la température du réfrigérateur.
L’effet sur les aliments stockés peut être réduit si vous activez le mode Super Freeze plusieurs
heures avant de ranger les aliments dans le compartiment du congélateur.
Les points suivants sont recommandés pour assurer la capacité de congélation maximale.
1
Réglez la température du congélateur sur -24 °C 26 heures avant de ranger les aliments.
2
Activez le mode Super Freeze 10 heures avant de placer les aliments.
3
Si vous souhaitez stocker un grande quantité de nourriture, enlevez les deux tiroirs supérieurs
du congélateur et placez la nourriture directement sur l’étagère en verre ou dans le tiroir
inférieur du congélateur.
(La capacité de congélation peut être augmentée si les aliments sont placés directement sur
l’étagère en verre supérieure.)
La capacité de congélation maximum en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
Mode Super Cool Fonctionnalités :
Dans ce mode, vous pouvez refroidir des aliments prêts à manger avant consommation, vous
pouvez refroidir et stocker une grande quantité de nourriture et refroidir rapidement des boissons.
Le mode Super Cool se termine automatiquement après 8 heures ou lorsque la température du
capteur du réfrigérateur est inférieure à 0 °C.
Réglages :
1. Appuyez sur
(à droite) jusqu’à ce que et l’indicateur inférieur s’allument.
2. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 1 seconde au cours de la procédure de réglage,
et l’indicateur clignotent et un bip est émis, indiquant que le mode Super Cool est réglé.
et l’indicateur s’allument dans ce mode.
Remarques :
Dans ce mode :
-En appuyant sur (à droite), vous annulez le mode de Super Cool et vous pouvez régler la
température de votre choix.
-Vous pouvez sélectionner les modes Eco et Holiday.
Si vous sélectionnez l’un de ces modes, le mode Super Cool est annulé et le mode sélectionné est activé.
-Vous pouvez ajuster la température du congélateur.
Mode Eco Fonctionnalités :
Dans ce mode, l’unité de commande fait fonctionner le congélateur et le réfrigérateur de manière économique.
Réglages :
1. Appuyez une fois sur et l’indicateur du mode Eco s’allume.
2. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 1 seconde au cours de la procédure de réglage,
l’indicateur du mode Eco clignote et un bip est émis, indiquant que le mode Eco est réglé.
3. Sur le panneau de commande, 4 indicateurs, qui afchent -18 °C, s’allument pour le congélateur
et 3 indicateurs, qui afchent 5 °C, s’allument pour le réfrigérateur.
Pour mettre fin au mode Eco, appuyez sur .
L’indicateur du mode Eco clignote et un bip est émis, indiquant que le mode Eco a pris fin.
59
Français
59
Remarques :
Dans ce mode :
-Il est possible d’ajuster la température du réfrigérateur et du congélateur. Il est possible d’annuler
le mode Eco et de régler la température sélectionnée.
-Il est possible de sélectionner les modes Super Freeze et Super Cool.
Si vous sélectionnez l’un des modes, le mode Eco est annulé et le mode sélectionné est activé.
-Il est possible de sélectionner le mode Holiday.
S’il est sélectionné, le mode Eco est annulé et le mode Holiday est activé.
Mode Holiday Fonctionnalités :
Activez ce mode si le réfrigérateur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, par
exemple si vous partez longtemps en vacances.
Dans ce mode, la température du réfrigérateur est automatiquement réglée sur 12 °C et celle du
congélateur sur -18 °C. (Les indicateurs de température de réfrigérateur s’éteignent.)
Réglages :
1. Appuyez une fois sur
et l’indicateur du mode Holiday s’allume.
2. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 1 seconde au cours de la procédure de réglage,
l’indicateur du mode Holiday clignote et un bip est émis, indiquant que le mode Holiday est réglé.
Pour mettre fin au mode Holiday, appuyez sur .
L’indicateur du mode Holiday clignote et un bip est émis, indiquant que le mode Holiday a pris fin.
Remarques :
Avant d’utiliser ce mode, videz le réfrigérateur et fermez sa porte.
• Lorsque ce mode se termine, le réfrigérateur recommence à fonctionner avec les réglages précédents.
Aucun ajustement n’est possible tant que ce mode n’est pas annulé.
Mode Bottle Fonctionnalités :
Vous pouvez rafraîchir rapidement des boissons dans le congélateur.
Ce mode est doté d’une fonction de minuterie qui peut être congurée pour émettre un bip lorsque
que celle-ci atteint 5, 10, 15, 20, 25 ou 30 minutes.
Retirez les bouteilles lorsque vous entendez le bip. Si vous laissez des bouteilles pendant une
période prolongée dans le congélateur, le contenu peut geler et les bouteilles se casser.
Réglages :
1. Appuyez une fois sur
et l’indicateur du mode Bottle s’allume.
2. Appuyez de nouveau sur
jusqu’à ce que la durée de votre choix s’afche.
La durée réglée s’afche de la manière suivante grâce aux indicateurs.
Le premier indicateur s’allume : 5 min
Le premier et le second indicateurs s’allument
: 10 min
Les indicateurs, du premier au troisième, s’allument
: 15 min
Les indicateurs, du premier au quatrième, s’allument
: 20 min
Les indicateurs, du premier au cinquième, s’allument
: 25 min
Les indicateurs, du premier au sixième, s’allument
: 30 min
Un indicateur représente cinq minutes.
3. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 1 seconde au cours de la procédure de réglage,
l’indicateur du mode Bottle clignote et un bip est émis, indiquant que le mode Bottle est réglé.
4. L’indicateur supérieur allumé clignote pendant cinq minutes. Puis il s’éteint et l’indicateur
supérieur suivant commence à clignoter. Ce cycle se répète jusqu’à ce que le dernier indicateur
ait clignoté pendant cinq minutes.
5. Vous pouvez entendre un bip à l’heure réglée.
Pour mettre un terme au mode Bottle, appuyez sur
.
L’indicateur du mode Bottle clignote et un bip est émis, indiquant que le mode Bottle a pris fin.
Remarques :
Si vous utilisez ce mode, vériez régulièrement la température des bouteilles.
Si les bouteilles sont sufsamment rafraîchies, retirez-les et du congélateur.
Mode Alarm Fonctionnalités :
Une alarme se fait entendre :
-si un problème survient dans le réfrigérateur.
-si la tension est faible.
-si la porte du réfrigérateur est entrouverte.
Réglages :
Appuyez sur
pour arrêter le bip.
6060
Repère de niveau d’eau
Ouvrez le congélateur, tirez le tiroir du haut et retirez la plaque à glaçons. Remplissez d’eau la plaque à glaçons
jusqu’au repère et remettez-la en place.
Lorsque les glaçons sont prêts, tirez le tiroir du haut et retirez la plaque à glaçons. Tordez légèrement la plaque en
la tenant par les deux extrémités pour faire tomber les glaçons de la plaque à glaçons. Ensuite, remettez la plaque à
glaçons en place.
Retrait et xation des étagères
Production de glaçons
Fonctions d’avertissement utilisateur
Réfrigérateur
Congélateur
Tirez le tiroir vers vous, soulevez légèrement sa partie avant et tirez-le à l’extérieur.
Après avoir retiré le tiroir, vous pouvez stocker des aliments dans le compartiment vide.
Étagères en verre
Soulevez légèrement la partie
centrale de l’étagère et tirez-la
vers l’extérieur.
Avant de retirer les étagères en
verre, retirez les étagères de la
porte et à bouteilles en premier
lieu si elles se trouvent dans le
passage.
Bacs à légumes
Tirez les bacs à légumes vers
vous et sortez-le.
Étagères de la porte et
étagères à bouteilles
Soulevez-la légèrement
puis retirez-la.
Les fonctions d’alerte utilisateur sont activées dans les situations suivantes.
Situation Détails Alarme
Comment arrêter l'alarme
Le mode s’arrête. • L’heure réglée est atteinte en mode Bottle. Émet un bip continu
Appuyez sur
.
Problème détecté.
• Tout problème survenu au niveau du
capteur, du compresseur, du système de
réfrigération ou du radiateur.
• La tension est faible.
Sonne toutes les 5
secondes
Appuyez sur
.
Porte entrouverte.
• La porte du réfrigérateur est restée
entrouverte pendant plus de 2 minutes.
Sonne toutes les 5
secondes
Appuyez sur
.
61
Français
61
Consignes d’entretien et de nettoyage
Nettoyage quotidien
Essuyez les pièces avec un chiffon sec.
Endroits qui se salissent facilement :
Pièces qui peuvent être nettoyées avec de l’eau
Réfrigérateur Congélateur
Étagères en verre
Clayettes de porte
● Étagères à bouteilles
● Bacs à œufs
● Bacs à légumes
Remarque:
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs
tels que le bicarbonate de soude. Cela pourrait
endommager le plastique.
Tiroirs du congélateur
Plaques à glaçons
Joint d’ouverture de porte
En se salissant, le joint s’abîme facilement et une fuite
d’air froid est très probable.
Étagère à bouteilles
Si de la saleté et du liquide sont accumulés, essuyez
immédiatement.
Tous les ans, débranchez la che d’alimentation et retirez les étagères pour
effectuer un nettoyage minutieux.
Nettoyage du panneau de commande
Le panneau de commande du réfrigérateur est fabriqué avec des matériaux spéciaux. Pour protéger la surface des dommages,
ne le nettoyez pas avec un solvant chimique. Au lieu de cela, essuyez-le avec un chiffon doux sec ou légèrement humidié.
Nettoyage de l’extérieur du réfrigérateur
Nettoyez la partie externe de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humidié à l’eau chaude. Si certaines taches résistent,
appliquez un produit de nettoyage de cuisine neutre puis essuyez avec un chiffon doux humidié à l’eau chaude. Essuyez
toute trace d’eau à l’aide d’un chiffon sec.
Remarques concernant le nettoyage
Aucune des substances suivantes ne doit être utilisée pour le nettoyage de l’appareil :
Produit de lavage alcalin, de telles substances peuvent faire craqueler les parties en plastique.
Détergent pulvérisé, poudre de savon, huile fossile, eau chaude, brosse de cuisine, acide, benzène, diluants ou
solutions base d’alcool, etc. Ces substances pourraient endommager les peintures de surface et les parties en plastique.
Veillez à éliminez toute tache d’huile domestique. Cela pourrait également endommager les pièces en plastique.
6262
Vérications d’usage
Le cordon d’alimentation est-il endommagé ?
La che électrique devient-elle chaude ?
La che électrique est-elle complètement insérée dans la prise ?
Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez consulter un revendeur agréé. Ne remplacez
PAS ces pièces vous-même.
AVERTISSEMENT
Non utilisation prolongée
S’il est prévu une longue période de non-utilisation de l’appareil, débranchez la che électrique,
effectuez un nettoyage comme décrit ci-dessus. Laissez la porte ouverte pendant 2 ou 3 jours. Cela
permet à l’intérieur de sécher évite la formation de moisissures et de mauvaises odeurs.
De façon générale, n’éteignez pas le réfrigérateur. Sa durée de vie pourrait en être affectée.
ATTENTION
Avant de déplacer ou de transporter le réfrigérateur
Retirez tous les aliments.
Débranchez-le.
Soulevez le pied ajustable.
Tirez le réfrigérateur vers vous.
Par exemple, utilisez un chiffon pour absorber l’eau du plateau
d’évaporation.
(Partie inférieure, à l’arrière de l’appareil)
Déplacement et transport du réfrigérateur
Le transport de l’appareil nécessite au moins deux personnes.
Vissez les pieds ajustables à fond.
Maintenez le pied ajustable dune main et les coins de
l’autre, comme décrit.
Remarque:
Ne portez pas l’appareil en le tenant par ses portes.
Ne transportez jamais le réfrigérateur en position couchée.
Sécurisez les portes
avec du ruban adhésif
Consignes d’entretien et de nettoyage (suite)
Lors du remplacement de l’ampoule, débranchez la che électrique de la prise secteur.
Un manquement à cette consigne pourrait causer une décharge électrique ou une blessure.
AVERTISSEMENT
Remplacement de l’ampoule
Débranchez la che électrique de la prise secteur.
Retirez le couvercle de l’ampoule.
(Voir l’image à droite.)
Tournez l’ampoule à gauche et retirez-la.
Remarques :
Suivez ces procédures dans l’ordre inverse pour installer l’ampoule de
remplacement.
L’ampoule de remplacement doit être au maximum de 15 W, 230 V et de format E14.
Couvercle de l’ampoule
63
Français
63
Foire aux questions
Si vous avez l’impression que votre réfrigérateur ne fonctionne pas correctement, vériez tout d’abord les points suivants.
Si le problème persiste, débranchez la che d’alimentation électrique et contactez votre revendeur ou un centre de service
après-vente agréé.
Général
Le réfrigérateur émet des bruits
inhabituels.
Le réfrigérateur est-t-il bien installé sur un sol solide et plat ?
Y a-t-il sufsamment d’espace tout autour du réfrigérateur ?
Y a-t-il quelque chose qui vibre au sommet du réfrigérateur ?
C’est normal d’entendre certains bruits quand le réfrigérateur se met en
marche ou s’arrête.
Vous entendez un son après
la mise hors service du
compresseur.
Ceci est normal et c’est souvent dû au réfrigérant coulant en sens inverse vers
le compresseur.
Vous entendez un son après avoir
ouvert ou fermé la porte.
Ceci est normal et c’est dû à la différence de pression d’air entre l’intérieur et
l’extérieur du réfrigérateur.
Vous entendez un son d’air ou
d’eau qui coule après avoir ouvert
la porte.
Ceci est dû au réfrigérant coulant dans les conduites internes.
Vous entendez un bruit de
ventilation important en continu.
• Ce son se fait entendre quand le ventilateur de circulation d’air froid est en marche.
• Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle élevée ?
Dans des situations de ce type, le ventilateur de circulation d’air froid tourne
très vite et produit un bruit élevé.
Le compresseur est assez
bruyant.
• Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle élevée ?
Dans de tels cas, le compresseur tourne très vite et c’est normal qu’il devienne
plus bruyant.
Le compresseur fonctionne
pendant longtemps.
Quand la che d’alimentation électrique est branchée pour la première fois, le
compresseur fonctionne plus longtemps que la normale pour refroidir l’intérieur
du réfrigérateur, jusqu’à ce que les températures choisies soient atteintes.
Le mode Super Freeze ou Super Cool est-il réglé ?
Les portes ont-elles été fréquemment ouvertes et fermées ? Les portes sont-
elles bien fermées ?
• Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle élevée ?
Quand beaucoup d’aliments sont placés dans le réfrigérateur en une fois, le
compresseur doit fonctionner plus longtemps.
De la condensation se forme sur
l’extérieur du réfrigérateur.
De la condensation peut se former si la pièce est très humide, et c’est normal.
Essuyez-la avec un chiffon sec.
L’extérieur du réfrigérateur est
chaud au toucher.
Après avoir mis en service le réfrigérateur, celui-ci peut devenir chaud jusqu’à
ce que l’intérieur du compartiment soit sufsamment refroidi. Le réfrigérateur
peut devenir chaud même une fois les compartiments refroidis. Ceci est dû au
fonctionnement du tuyau de rayonnement thermique équipé sur le réfrigérateur
an d’empêcher la condensation. Ce n’est pas défaut de fonctionnement.
Les commandes du panneau de
commande n’ont aucun effet.
Le réfrigérateur est-il bien sous tension ?
L’alarme sonne. La porte du réfrigérateur est entrouverte. Fermez les portes.
6464
Réfrigérateur et congélateur
Le réfrigérateur ne refroidit pas (et
le congélateur ne congèle pas).
Le réfrigérateur est-il bien sous tension ?
Le réfrigérateur ne refroidit pas (et
le congélateur ne congèle pas) de
manière satisfaisante.
La température est-elle réglée trop haut ?
Le réfrigérateur est-il exposé directement aux rayons du soleils ou placé près
d’un appareil de chauffage ?
Y a-t-il sufsamment d’espace tout autour du réfrigérateur ?
Avez-vous stocké beaucoup d’aliments ou la température de la pièce est-elle
élevée ?
Les portes ont-elles été fréquemment ouvertes et fermées ?
Les portes sont-elles bien fermées ?
Le réfrigérateur est-il en mode Holiday ?
Si des aliments chauds sont placés dans le réfrigérateur, la température monte
temporairement.
Pendant la saison froide ou quand la température ambiante est basse, on peut
avoir l’impression que le réfrigérateur ne refroidit pas.
Il y a une différence entre
la température choisie et la
température réelle.
Si des aliments chauds sont placés dans le réfrigérateur, la température monte
temporairement.
Des aliments gèlent dans le
réfrigérateur.
La température du réfrigérateur est-elle réglée trop bas ?
Les aliments ont-il été placés vers l’arrière du réfrigérateur ?
La zone située près de la paroi postérieure est la plus froide, et il vaut mieux
éviter d’y placer des aliments qui pourraient geler facilement.
De la condensation se forme dans
le réfrigérateur et les tiroirs.
De la condensation peut se former si la porte est ouverte et fermée
fréquemment, ou si la porte n’est pas bien fermée ou si l’humidité de la pièce
est élevée. Essuyez la condensation à l’aide d’un chiffon sec.
La porte du congélateur est dure
à ouvrir.
Il est parfois difcile d’ouvrir la porte juste après qu’elle a été fermée.
La différence de pression d’air entre l’intérieur et l’extérieur du congélateur
peut parfois rendre la porte dure à ouvrir. Attendez un moment, puis essayez
d’ouvrir la porte.
Il y a une odeur à l’intérieur du
réfrigérateur.
Les aliments qui sentent fort sont-ils bien fermés hermétiquement avant d’être
placés dans le réfrigérateur ?
Placez les produits à l’intérieur d’un conteneur étanche et stockez-les.
Des odeurs peuvent coller aux surfaces internes du réfrigérateur. Essuyez les
surfaces à l’aide d’un chiffon doux trempé dans de l’eau tiède.
Foire aux questions (suite)
65
Français
65
Caractéristiques
MODÈLE
NR-B32SX1-XE
NR-B32SX1-XF
NR-B32SG1-SE
NR-B32SG1-SF
NR-B32SW1-WE
NR-B32SW1-WF
CATÉGORIE Réfrigérateur-Congélateur
COMPARTIMENT SANS GEL TOUS LES COMPARTIMENTS
CLASSE DE CLIMAT T
*1
VOLUME BRUT TOTAL 335 L
VOLUME TOTAL NET 321 L
VOLUME RÉFRIGÉRATEUR NET 235 L
VOLUME CONGÉLATEUR NET 86 L
DIMENSIONS EXTÉRIEURES
LARGEUR x PROFONDEUR x HAUTEUR
600 mm x 652 mm x 1866 mm
POIDS NET 74 kg
TENSION NOMINALE 220 V - 230 V
FRÉQUENCE NOMINALE 50 Hz
CONSOMMATION D'ÉNERGIE 320 kWh/an
*2
CAPACITÉ DE CONGÉLATION 13,5 kg/24 h
NIVEAU SONORE 46 dB
STOCKAGE MAXIMUM SANS
ÉLECTRICITÉ
18 heures
RÉFRIGÉRANT/CHARGE R600a/58 g
AGENT DE SOUFFLAGE
Cyclopentane
Remarques :
*1
Température ambiante autorisée : 16 °C à 43 °C
*2
La consommation d’énergie annuelle est basée sur les résultats du test standard pendant 24 heures.
La consommation d’énergie réelle varie selon la façon dont l’appareil est utilisé et où il est localisé.
Avec les portes entièrement ouvertes
299 mm
120 º
1095 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Panasonic NR-B32SW1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire