aquabrass MiniMe 54085 Guide d'installation

Catégorie
Robinets
Taper
Guide d'installation
aquabrass.com
last revision: 12/21/2017
1
MiniMe 54085
floormount tub filler with handshower
robinet de bain au sol
aquabrass.com
last revision: 12/21/2017
2
MiniMe 54085
floormount tub filler with handshower
robinet de bain au sol
Service Parts / Schéma des pièces
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
13
14
15
11
12
Item Code English Français
1
ABFC54193
Handle Poignée
2
ABFC54192
Dome cap Capuchon en dôme
3
ABFP54191
Retainer ring Anneau de retenue
4
ABCA54099
Cartridge Cartouche
5
ABHS54197
Handshower Douchette
6
ABAE54195
Aerator Aérateur
7
ABCA54198
Cartridge Cartouche
8
ABFP54196
Retainer ring Anneau de retenue
Item Code English Français
9
ABFP54194
Dome cap Capuchon en dome
10
ABFC54190
Handle Poignée
11
ABFH17766
Handshower flex-
ible hose
Flexible de douche
12
ABFH00382
Flexible hoses Boyaux flexibles
13
ABFC54189
Décorative base Base décorative
14
ABFPX7591
Rubber base Base en caoutchouc
15
ABFP92189
Rough Brut
aquabrass.com
last revision: 12/21/2017
3
MiniMe 54085
floormount tub filler with handshower
robinet de bain au sol
General Dimensions / Dimensions générales
CAUTION: MAKE SURE TO PROPERLY FLUSH THE HOT AND COLD WATER SUPPLY LINES BEFORE INSTALLATION.
MISE EN GARDE : ASSUREZ-VOUS DE BIEN PURGER L’ALIMENTATION EN EAU CHAUDE & FROIDE AVANT
L’INSTALLATION.
CAUTION: FOR BEST RESULTS, WE STRONGLY RECOMMEND THE INSTALLATION OF THIS FAUCET BE DONE BY A
LICENSED PLUMBER.
MISE EN GARDE : POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMAL, NOUS RECOMMANDONS FORTEMENT QUE
L’INSTALLATION DE CE ROBINET SOIT FAITE PAR UN PLOMBIER ACCRÉDITÉ.
[233.40]
9 1/4”
[178.94]
7”
[172.00]
6 3/4”
ø[109.00]
4 1/4”
ø[42.00]
1 5/8”
[892.00]
35 1/8”
aquabrass.com
last revision: 12/21/2017
4
MiniMe 54085
floormount tub filler with handshower
robinet de bain au sol
1
2
Fig.1 Fig.2
1
2
3
(not supplied)
(pas fourni)
[81.00]
3 3/16”
[66.00]
2 3/8”
3
Fig.3
1
2
3
Mark and drill three mounting holes over
the floor.
Prepare the floor
Préparation du plancher
Marquer et percer trois trous de montage.
Installing the faucet
rough component
Installation du composant
brute robinet
Prepare the faucet
Préparation du robinet
For correct installation, see the fig. 1 to
definite the min/max that you can install the
rough. After that, fix the rough on sub-floor
with four screws (3) (not supplied). Then con-
nect your supply pipes, complete the floor
installations, when you are ready to install
the faucet, remove the plastic component
(2).
Pour que l’installation soit correcte, voir
la fig. 1 pour défini le min/max que vous
pouves installer le rough. Après, fixer le
brut sur la plancer avec les 4 vis (pa
fournies). Ensuite, connectez les tuyaux
d’alimentation, compléter les installations, et
quand vous êtes prêt à installer le robinet,
enlever le composant en plastique
Place the rubber ring (1) under the base of
faucet (2). The stainless blade (3) will serve
to hold hot and cold hose-ends in the
rough during final installation and it must
be free to position itself horizontally under
the faucet base.
Placer l’anneau en caoutchouc (1) sous la
base du robinet (2). La lame en inox servira
à maintenir les extrémités des tuyaux à
l’intérieur du brut et elle doit être libre de se
positionner horizontalement sous la base
du robinet.
aquabrass.com
last revision: 12/21/2017
5
MiniMe 54085
floormount tub filler with handshower
robinet de bain au sol
Fig.4
2
4
1
3
5
Fig.5
1
2
Cartridge replacement
Remplacement de la cartouche
Aerator Cleaning
Nettoyage de l’aérateur
4
Fig.4
1
2
3
Fixing to the floor
Fixation au sol
To clean the aerator, unscrew the screw
(2) and pull out aerator (1) from the spout.
Then soak it in a vinagar and water solu-
tion to remove lime build-up. Once parts
have been cleaned, reinsert the aerator.
Start by shutting off water supply lines and
then turn on to drain the faucet.
To replace the cartridge (5), remove the
set screws (2), take out the handle (1) and
the dome cap (3). Unscrew retainer ring (4).
Replace the cartridge (5) with the new one
and reassemble by reversing steps.
Before install the faucet, remove the plastic
plugs (3).
Insert the hot and cold hoses on rough, fix
the faucet on floor with three screw (2) (not
supplied) and place the decorative flange
(1)
Enlever les bouchons en plastique (3),
insérez le tuyaux d’eau chaude e froide à
la valve. Fixer le robinet sur le plancer avec
les trois vis (2) (pa fourni) et placez la bride
décorative.
Pour nettoyer l’aérateur, dévisser la vis (2)
et retirer l’aérateur (1). Ensuite, tremper
l’aérateur dans un mélange de vinaigre et
d’eau, pour retirer le calcaire qui pourrait
s’y être accumulé. Une fois les pièces net-
toyées, replacer l’aérateur.
Couper l’alimentation d’eau et ouvrir le
robinet pour vider l’eau residuelle.
Pour remplacer la cartouche (5), enlever
les vis de réglage (2), et retirer la poignée
(1) et le capuchon en dôme (3). Dévisser
la bague de retenue (4). Remplacer la
cartouche (5) avec la nouvelle et remonter
en inversant les étapes.
aquabrass.com
last revision: 12/21/2017
6
MiniMe 54085
floormount tub filler with handshower
robinet de bain au sol
Care
Entretien
To clean your Aquabrass faucet or accessory, wash with a wet nonabrasive soapy cloth. Then wipe dry with a soft towel or cloth. We
recommend this be done on a regular basis.
DO NOT USE ANY ABRASIVE, CHEMICAL OR CORROSIVE, POWDER OR ANY OTHER STRONG CLEANERS INCLUDING DETERGENTS,
WINDOW CLEANERS AND DISINFECTANTS ON YOUR Aquabrass PRODUCT as they will destroy the finish and therefore VOID THE
WARRANTY.
Toothpaste remnants should also be rinsed off when necessary. Ask your plumbing retailer about our PROTECTANT-CLEANER now
available from Aquabrass. This product is specially manufactured to clean and polish leaving a protective coating to maintain your
product’s shine and finish.
Pour nettoyer et conserver l’apparence de vos robinets ou accesoires Aquabrass, lavez-les avec un linge mouillé à l’eau tiède et
enduit d’un savon doux non-abrasif. Puis essuyer avec un linge doux et sec. Nous vous recommandons cet entretien sur une base
régulière.
NE JAMAIS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS, CHIMIQUES, CORROSIFS, INCLUANT DE TRÈS FORTS DÉTERGENTS, EN LIQUIDE OU EN
POUDRE, NETTOYANTS POUR VITRES ET DÉSINFECTANTS sur votre produit Aquabrass. Cela pourrait en détériorer le fni et ANNULER
LA GARANTIE.
Les restants de pâte dentifrice doivent aussi être rincés au besoin. Demander à votre détaillant le PROTECTEUR NETTOYANT
Aquabrass spécialement conçu pour nettoyer, faire briller et protéger en laissant un mince lm protecteur sur vos robinets et vos
articles décoratifs.
aquabrass.com
last revision: 12/21/2017
7
MiniMe 54085
floormount tub filler with handshower
robinet de bain au sol
Les produits Aquabrass ont une garantie complète contre les défauts de matériel et de main d’œuvre.
La garantie est applicable seulement si le produit est acheté chez un détaillant Aquabrass dûment autorisé. La garantie Aquabrass est strictement limitée
au premier acheteur et une preuve d’achat doit être présentée pour toutes réclamations. Les produits considérés comme défectueux doivent être retournés à nos
entrepôts pour inspection avant tout remplacement.
La garantie Aquabrass n’est pas transférable et est limitée aux produits vendus et installés au Canada et aux États-Unis.
Applications résidentielles
- toutes les parties mécaniques incluant les cartouches à disques en céramique pour les valves et les pressions équilibrées, les cartouches thermostatiques, les
déviateurs ont une garantie complète au premier acheteur.
- les finis chrome poli et nickel brossé Aquabrass ont une garantie à vie limitée au premier acheteur.
- tous les autres finis ont une garantie de cinq (5) ans (le nickel satiné naturel [#210] se patinera avec le temps), excepté le laiton brut (#400) qui est un fini
vivant pour lequel il n’y a pas de garantie.
- l’usure normale d’un fini n’est pas couverte par la garantie.
- toutes les composantes et les robinets électroniques ont une garantie de deux (2) ans.
- toutes les vasques en verre, les lavabos en porcelaine ont une garantie de un (1) an.
- les bains et lavabos en composite de pierre / résine ont une garantie de cinq (5) ans.
- les collections de mobilier de salle de bain ont une garantie de un (1) an.
- tous les autres produits ont une garantie de cinq (5) ans.
Applications commerciales et industrielles
Tous les produits ci-dessus sont garantis pour deux (2) ans à l’exception des vasques en verre ou en porcelaine qui sont garanties un (1) an.
La garantie Aquabrass ne couvre pas :
- dommages causés en entier ou en partie par une erreur d’installation, d’abus de produit, de négligence, d’utilisation non conforme, d’usage de produits
abrasifs, de corrosion et/ou d’accidents causés par un professionnel ou par toute autre personne.
- tout produit Aquabrass nettoyé avec des produits abrasifs, comme les détergents ou les nettoyants à vitres.
- usure normale du fini.
- dommages causés par l’eau dure, les dépôts de calcaire ou les sédiments.
- les dommages ou les pertes résultant d’une catastrophe naturelle telle qu’un feu, un tremblement de terre, le tonnerre, un orage électrique, etc.
Aquabrass n’accepte aucune responsabilité pour tout frais de main d’œuvre ou d’expédition, ou pour tout autre dommage cau en totalité ou en partie lors de
l’installation du produit, de son retrait, de sa réinstallation, de sa réparation, ou le remplacement de tout produit ou pièce Aquabrass, ainsi que tout dommage
occasionnel ou conséquent, dépense, perte directe ou indirecte, provenant de quelque cause que ce soit.
Pour obtenir la garantie de service, veuillez contacter le détaillant d’où le produit a été acheté. La preuve d’achat originale sera exigible pour l’application
de la garantie.
Cette garantie s’applique au premier acheteur au détail et nest PAS transférable.
Aquabrass se réserve le droit de modifier des caractéristiques de ses produits sans avis ni obligation ainsi que de remplacer ou de retirer certains modèles.
Garantie limitée à vie
Limited lifetime warranty
All Aquabrass products carry a full warranty against defects in materials and workmanship. The warranty will be applied only if the product is purchased from
an authorized Aquabrass dealer. The Aquabrass warranty is limited strictly to the original consumer purchaser of the product. Proof of purchase must be made
available to aquabrass for all limited warranty claims. Products that are deemed defective must be returned to our factory for inspection prior to replacement.
The limited warranty is not transferable and is limited to products sold and installed in Canada and the United States.
Residential Applications
- mechanical working parts including ceramic disc cartridges for both side valves and pressure balance, thermo cartridges, stops, diverters etc. all carry our
full limited lifetime warranty to the original purchaser.
- Aquabrass polished chrome and brushed nickel finishes are warranted for the life of the product to the original purchaser. All other finishes will be war-
ranted for five years (Satin Nickel Natural [#210] is designed to develop a patina over time). Raw Brass (#400) is a living finish for which there is no warranty
Normal wear and tear is not covered by this warranty.
- all electronic components and faucets are warranted for two years.
- all glass and ceramic basins are warranted for one year.
- stone resin bathtubs and sinks are warranted for five years.
- vanity collections are warranted for one year.
- all other Aquabrass products are warranted for five years.
Commercial Industrial Applications
All the above product applications will be warranted for two years with the exception of the glass and ceramic basins which will carry a one year warranty.
The Aquabrass warranty does not cover the following:
- damages resulting in whole or part from installation error, product abuse, misuse, neglect, improper maintenance, abrasives, corrosion and/or accidents
whether caused or performed by a professional or anyone else.
- any and all Aquabrass products that are subjected to any type of harsh abrasive, such as detergents or window cleaners.
- normal wear of the finish.
- the damage is caused by hard water, calcareous deposits or sediments.
- the damage or loss is sustained in a natural calamity such as fire, earthquake, flood, thunder, electrical storm, etc.
Aquabrass is not responsible for any labor or shipping charges, or damages whatsoever incurred in whole or in part from installation, removal, re-installation,
repair or replacement of any Aquabrass product or part, as well as any incidental or consequential damages, expenses, losses, direct or indirect, arising from
any cause whatsoever.
To obtain warranty service, please contact the retailer where the product was purchased.
The original sales receipt must be available to exercise our warranty.
This warranty is extended to the first purchaser at retail. This warranty is NOT transferable.
Aquabrass reserves the right to make product specification changes without notice or obligation and to change or discontinue certain models.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

aquabrass MiniMe 54085 Guide d'installation

Catégorie
Robinets
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues