Cardo PackTalk CUSTOM Upgradable Mesh Communicator Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
youtube.com/CardoSystemsGlobal
MAN00676_MAN INSTALLATION GUIDE FOR PT CUSTOM_A03
Cardo Connect
App
10 11 12 13 14
5
5a
G
Installation on narrow rim helmet
Montage an schmalem Helm
Installation sur casque à bord étroit
Installazione su casco con bordo stretto
Instalación en el casco de borde estrecho
縁が狭いヘルメットへの取り付け
安装于窄边头盔上
+
Option 1
<5mm
cardosystems.com
STAY
IN
TOUCH
cardosystems.com/support
J
8b
6
Install the unit
Gerät installieren
Installer l’unité
Installa l’unità
Instala la unidad
ユニットを設置する
安装设备
5b*I
4h
Installation on wide rim helmet
Montage an breitem Helm
Installation sur casque à bord large
Installazione su casco con bordo largo
Instalación en el casco de borde ancho
縁が広いヘルメットへの取り付け
安装于宽边头盔上
5a*H
5*++
G I H Alcohol
Pad
Alcohol
Pad
Option 2
>5mm 10 Remove the unit
Einheit entfernen
Retirer l’unité
Rimuovere l’unità
Retire la unidad
ユニットを取り外す
取下此部件
5b
Push clamp into place
Klemme einschieben
Mettez l’attache en place
Spingi l’aletta nella posizione corretta
G
5c* 7b
7a
K
Empuja la abrazadera hasta que calce
クランプを所定の位置に押し込む
将夹钳推入就位
8a
10a
10b
7
CLICK
1
2
1
2
1
1
PRESS
Press
Drücken
Appuyer
Premere
Presione
押す
2
2
Tuck wires behind padding
Kabel hinter der Polsterung verstauen
Placer les ls derrière le rembourrage
Nascondere i li dietro l’imbottitura
Coloque los cables detrás de los acolchados
パッドの裏にワイヤーを隠す
将电线塞到衬垫后面
8
Optional
A
A
C
C
A
A
C
C
9
9a
9b
CX2
If needed, use booster pads to place speakers closer to ear
Bei Bedarf Booster-Pads verwenden, um die Lautsprecher näher am Ohr zu platzieren
Si nécessaire, utilisez des coussinets de rattrapage pour rapprocher les haut-parleurs de l’oreille
Se necessario, utilizzare i cuscinetti per posizionare gli altoparlanti più vicino all’orecchio
Si es necesario, use almohadillas de amplicadores para poner los altavoces cerca de la oreja
必要に応じて、ブースターパッドを使ってスピーカーを耳に近づけます
如果需要,请使用增强垫将耳机放置在更靠近耳朵的地方
9
Installation Guide
CUSTOM
F
4b
4c
Arrow faces mouth
Pfeil zeigt zum Mund
La èche doit faire face à la bouche
La freccia è rivolta verso la bocca
La echa va a la boca
矢印が口に向かうように
箭头面向嘴部
Place the mic to position the velcros
Platzieren Sie das Mikrofon, um die Klettverschlüsse zu positionieren
Placez le micro pour positionner les velcros
Posizionare il microfono per collocare i velcro
Colocar el micrófono para poner los velcros
マジックテープを位置づける為にマイクを付ける
放置麦克风以固定魔术贴
A
A
A
2a
2
2b
A
AX2
A
A
LR
E
3a
3
L
L
R
3b3d
3c
R
1+F
Open face helmet installation
Installation an oenem Helm
Installation sur casque jet (open face)
Installazione su casco aperto
Instalación del casco abierto
オープンフェイスヘルメットへの取り付け
敞开式头盔安装
4
4a
BX2
BX2
Option 1
CONTENTS
Alcohol
Pad
Alcohol
Pad
H
AX2D
F
CX2
E
R
L
BX2
Short cord on Left (L speaker
Kurzes Kabel am linken (L) Lautsprecher
Cordon court sur haut-parleur gauche (L)
Cavo corto sull’altoparlante sinistro (L)
Cordón corto en el altavoces izquierdo (L)
左(L)スピーカー上のショートコード
短线在左侧耳机上(
L
Velcro Velcro
Klettverschluss Klettverschluss
ベルクロ ベルクロ
魔术贴 魔术贴
Installationsvideo
Vidéo d’installation
Video d’installazione
Video de instalación
インストール動画
安装视频
INSTALLATION
VIDEO
76 821 3 4 5
Booster
Amplicateur
Cuscinetti
Ampicador
ブースター
增强垫
R
R
G
PACKTALK
Half helmet kit
Separat erhältlich
Vendu séparément
Venduto separatamente
Vendido por separado
別売り
单独出售
Sold separately
I J K
3e
Return padding
Polster zurücksetzen
Remettre le rembourrage
Volver a poner el relleno acolchado
Reinserire l’imbottitura
パディングを付けなおす
放回填充物
Remove padding
Polsterung entfernen
Enlever le rembourrage
Quitar el relleno acolchado
Rimuovere l’imbottitura
パディングを取り除く
移除填充物
R
4a*
4c*4b*
4*DB
B
D
Full face helmet installation
Installation an Integralhelm
Installation sur casque intégral
Installazione su casco integrale
Instalación en el casco de cara completa
フルフェイスヘルメットへの取り付け
全面罩式头盔安装
Option 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Cardo PackTalk CUSTOM Upgradable Mesh Communicator Guide d'installation

Taper
Guide d'installation