Philips Chromacore Optibin ColorBlast TR Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
ColorBlast TR
iW Blast TR
Installation Instructions
Instructions d’installation
Installationsanweisungen
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l’installazione
Installatie-instructies
ール手順
安装指示
A
Fixtures must be installed by a qualified electrician
in accordance with all national and local electrical and
construction codes and regulation.
Les appareils d’éclairage doivent être installés par un électricien
diplômé conformément à tous les codes et réglementations électriques
et de construction nationaux et locaux.
Die Beleuchtungskörper sind von einem qualifizierten Elektriker in
Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften zu installieren.
Las lámparas deben ser instaladas por un electricista calificado y
cumpliendo todas las normas y regulaciones, tanto nacionales como
locales, sobre instalaciones eléctricas y obras.
I gruppi di illuminazione devono essere installati da un elettricista
qualificato in conformità con le norme locali e nazionali vigenti in
materia di costruzioni edilizie e installazione di impianti elettrici.
Armaturen moeten worden aangebracht door een gekwalificeerde
elektricien en in overeenstemming met alle nationale en plaatselijke
elektriciteits- en bouwvoorschriften.
灯具の設置は、資格を持つ電気技術者が行の際、
国おび地域の電気、建築関連の法令おび規則をすべ遵守
ださい。
必须由合乎所有国家和当地电器与建筑法规及规定的合格电工安
装灯具
PUB-000230-00 R01
E
www.colorkinetics.com/support
Verify electrical plan
Vérifiez le schéma électrique
Den Schaltplan prüfen
Conecte Verifique el plan eléctrico
Verificare lo schema elettrico
Check aanwezigheid van de
installatieplattegrond
電気配線を確認ます
验证电路图
Confirm all components received
Confirmez la réception de l’intégralité des composants
Bestätigen Sie, dass Sie alle Bestandteile erhalten haben
Compruebe si ha recibido todos los componentes
Confermare tutti i componenti ricevuti
Controleer alle ontvangen componenten
すべンポーネが揃を確認ます
确认收到了所有部件
60 ft (18.3 m) maximum individual length
Longueur individuelle de 18,3 m maximum
18,3 m maximale Einzellänge
Longitud máxima individual 18.3 m
Lunghezza singola massima di 18,3 m
Tot een maximale lengte van 18.3 m per onderdeel
の長さは最大 18.3 m
18.3 m 最大单线长度
Data
Enabler
Fixtures
Data
Enabler
Fixtures
Cable Length
2 ColorBlast TR / iW Blast TR Installation Instructions
Attach safety cable
Fixez le câble de sécurité
Befestigen Sie das Sicherheitskabel
Conecte el cable de seguridad.
Collegare il cavo di sicurezza
Sluit geaarde elektriciteitskabel aan
安全ケブルを取付けます
连接安全电线
Make sure power is OFF Assurez-vous que l’alimentation est coupée Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ABGESCHALTET ist
Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada Assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata Zorg dat de voeding is uitgeschakeld
電源が OFF であを確認ます 确保电源关闭
Turn the power ON
Rétablissez le courant
Schalten Sie die Stromzufuhr EIN
Encienda la alimentación eléctrica
Attivare l’alimentazione
Schakel de voeding in
電源を ON にしま
打开电源
Mount Fixture
Monter l’appareil
Montagehalterung
Aplique de montaje
Montare il gruppo di illuminazione
Montagevoorziening
照明器具の取付け
安装灯具
Connect the leader cable
Branchez le câble principal
Schließen Sie das Masterkabel an
Enchufe el cable de alimentación eléctrica principal
Collegare il cavo pilota
Sluit de geleidekabel aan
ダー ケブルを接続ます
连接引线电缆
Rotate and aim fixture
Faites pivoter et ciblez l’appareil
Drehen und richten Sie die
Vorrichtung aus
Rote y oriente la lámpara.
Ruotare e orientare i l gruppo di
illuminazione
Draai en richt de armatuur
スチを回転せ、方向を
定めます
旋转并对准灯具
XLR 4P MALE
NEUTRIK # NC4MX-B
OR EQUIVALENT
PIN 1 +24VDC RED
PIN 2 n/c
PIN 3 DATA WHITE
PIN 4 GND BLACK
1
2
3
4
ColorBlast TR / iW Blast TR Installation Instruction 3
Lock fixtures in place (optional)
Verrouillez les appareils en place (facultatif)
Die Sperrvorrichtungen der Beleuchtungskörper verriegeln (optional)
Fije las lámparas en su ubicación (opcional)
Bloccare i gruppi di illuminazione in posizione (opzionale)
Borg de bevestigingen op hun plaats (optioneel)
灯具の固定(オン)
固定灯具(可选)
Exchange clear lens with frosted lens (optional)
Remplacez la lentille transparente par une lentille mate (facultatif)
Ersetzen Sie die durchsichtige Linse durch eine Mattglaslinse (optional)
Cambie las lentes transparentes por lentes esmeriladas (opcional)
Sostituire il gruppo ottico trasparente con il gruppo ottico opaco (opzionale)
Vervang een heldere lens door een matte lens (optioneel)
透明なつや消レンズを交換ます (オン)
将光灯玻璃换成毛灯玻璃(可选)
Address fixtures with serial number addressing tool
130°
3/16 in
E Address and Configure: www.colorkinetics.com/support/addressing/
Adressez les appareils avec un outil d’adressage de numéro de série
Die Beleuchtungskörper mit der Software zur Ansteuerung der
Seriennummern adressieren
Posicione las lámparas con la herramienta de localización de número de
serie
Localizzare i gruppi di illuminazione con lo strumento di localizzazione del
numero seriale
Bevestig de verlichtingsonderdelen d.m.v. met het serienummer overeen-
stemmende gereedschap
ル番号アレスツールを調整ます
使用序列号查询工具找到灯具的位置
Item Item Number Philips 12NC
ColorBlast TR 116-000023-00 910503700581
iW Blast TR 501-000014-00 910503700724
PDS-750 TR 109-000019-00 910503700101
Protective Sleeve (Replacement) 120-000062-00 910503700370
Mounting Base (Replacement) 120-000060-00 910503700369
Lenses (Replacement 23° frosted glass and 10° clear glass) 120-000066-00 910503700367
iPlayer 3, North America Power Cord 103-000019-00 910403327101
iPlayer 3, Europe Power Cord 103-000019-01 910503700392
ColorDial 103-000014-00 910403326901
Synchronizer 103-000001-00
Multi Synchronizer 103-000002-00
4 ColorBlast TR / iW Blast TR Installation Instructions
Philips Color Kinetics
3 Burlington Woods Drive
Burlington, Massachusetts 01803 USA
Tel 888.Full.RGB
Tel 617.423.9999
Fax 617.423.9998
www.colorkinetics.com
Copyright © 2009 Philips Solid-State Lighting Solutions, Inc. All rights reserved.
Chromacore, Chromasic, CK, the CK logo, Color Kinetics, the Color Kinetics logo, ColorBlast,
ColorBlaze, ColorBurst, ColorGraze, ColorPlay, ColorReach, DIMand, EssentialWhite, eW, iColor,
iColor Cove, IntelliWhite, iW, iPlayer, Light Without Limits, Optibin, and Powercore are either
registered trademarks or trademarks of Philips Solid-State Lighting Solutions, Inc. in the United
States and/or other countries. All other brand or product names are trademarks or registered
trademarks of their respective owners. Specifications subject to change without notice.
B Do not attempt to install or use a fixture
until you read and understand the installation
instructions and safety labels.
Assurez-vous d’avoir lu et compris les instructions d’installation et
les autocollants de sécurité avant d’installer ou d’utiliser un appareil
d’éclairage.
Installieren oder verwenden Sie einen Beleuchtungskörper erst,
nachdem Sie die Installationsanweisungen und Sicherheitsetiketten
gelesen haben.
No intente instalar o utilizar una lámpara sin previamente haber
leído y comprendido las instrucciones de instalación y las etiquetas
de seguridad
Non provare a installare o utilizzare un gruppo di illuminazione se
non sono state lette e comprese le istruzioni per l’installazione e le
etichette di sicurezza.
Probeer geen armaturen aan te brengen of te gebruiken voordat u de
plaatsingsinstructies en veiligheidslabels hebt gelezen en begrijpt.
設置手順安全ラベルを読み、理解てから、灯具の設置または使
用を始めださい
阅读并理解安装说明和安全标签之前,切勿试图安装或使用灯
具。
B Do not use a fixture if the lens, housing, or
power cables are damaged.
N’utilisez pas un appareil d’éclairage si la lentille, le boîtier ou les
câbles d’alimentation sont endommagés.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht, wenn das Lampenglas,
Gehäuse oder ein Netzkabel beschädigt ist.
No utilice una lámpara que presente daños en el cristal o plástico,
estructura o en los cables de alimentación eléctrica.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione se il gruppo ottico,
l’alloggiamento o i cavi di alimentazione sono danneggiati.
Gebruik een armatuur niet indien de lens, behuizing of voedingkabels
zijn beschadigd.
ンズハウまたは電源ケーブルが損傷ている場合は、
具を使用ないでださい。
如果灯镜片、灯壳或电线受损,切勿使用产品。
B Do not use any voltage or current the product
is not rated for.
N’utilisez qu’un courant de tension ou d’intensité pour lequel le
produit est homologué.
Nicht mit Spannung und Stromstärken verwenden, für die das Produkt
nicht zugelassen ist.
No utilice el producto con un voltaje o una corriente que no sean los
que se especifican para el mismo.
Non utilizzare un voltaggio o un flusso di corrente per cui il prodotto
non è predisposto.
Gebruik geen voltage of stroom waarvoor het product niet is
bestemd.
定格の電圧および電流でお使いください。
切勿使用不符合产品规定的电压或电流。
B Verify power is off before installing or
de-installing.
Avant de procéder à l’installation ou au démontage, vérifiez que le
produit est hors tension.
Überprüfen Sie vor der Installation oder Deinstallation, ob der Strom
abgeschaltet ist.
Compruebe que el suministro de alimentación está apagado antes de
proceder a la instalación o desinstalación.
Prima dell’installazione o della disinstallazione verificare che
l’alimentazione sia disattivata.
Controleer dat de stroom uit staat alvorens te installeren of te
deïnstalleren.
設置や撤去の前に、電源がオフになていを確認
さい。
在安装或卸载之前,请确认电源已关闭。
D
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: 1) This
device may not cause harmful interference. 2) This device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
C Do not hot swap fixtures. Ensure that power to
the series is off before connecting or disconnecting
individual fixtures.
Ne remplacez pas les appareils d’éclairage à chaud. Assurez-vous que
l’alimentation série est coupée avant de brancher ou de débrancher
chaque appareil d’éclairage.
Tauschen Sie einen Beleuchtungskörper nicht im eingeschalteten
Zustand aus. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr zu einer
Serie von Beleuchtungskörpern unterbrochen ist, bevor Sie einzelne
Beleuchtungskörper anschließen oder vom Stromnetz trennen.
No sustituya lámparas mientras estén calientes. Asegúrese de que la
alimentación eléctrica de toda la serie de lámparas esté desconectada
antes de conectar o desconectar una lámpara individual.
Non sostituire a caldo i gruppi di illuminazione. Accertarsi che
l’alimentazione in serie sia disattivata prima di collegare o scollegare i
singoli gruppi di illuminazione.
Vervang een armatuur niet terwijl deze aan is. Zorg dat de voeding
naar de reeks is uitgeschakeld voordat u afzonderlijke armaturen
aansluit of loskoppelt.
電源を入れたま灯具を交換しないださい。個々の灯具を接
続または取外す前に、すべの灯具への電源がオフで
確認ださい。
切勿热插拔产品。连接或断开单个灯具之前,必须确保供该系列
之电源已关闭。
C The external flexible cable or cord of this
luminaire cannot be replaced; if the cord is
damaged, the luminaire shall be destroyed.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips Chromacore Optibin ColorBlast TR Guide d'installation

Taper
Guide d'installation