SCOTT 2023 SOLACE eRIDE Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur
BATTERY MANUAL
HPR Battery V01 360 Wh
User Manual
EN
EN – 2
1 Safety
These instruction contains information that you must observe for
your personal safety and to prevent personal injury and damage
to property. They are highlighted by warning triangles and shown
below according to the degree of danger.
Read the instructions completely before start-up and use. This will help
you to avoid hazards and errors.
Keep the manual for future reference. This user manual is an integral part
of the product and must be handed over to third parties in case of resale.
NOTE
Also observe the additional documentation for the other components of
the HPR50 drive system as well as the documentation enclosed with the
e-bike.
1.1 Hazard classification
HAZARD
The signal word indicates a hazard with a high degree of risk which will
result in death or serious injury if not avoided.
WARNING
The signal word indicates a hazard with a medium level of risk which will
result in death or serious injury if not avoided.
CAUTION
The signal word indicates a hazard with a low level of risk which could result
in a minor or moderate injury if not avoided.
NOTE
A note in the sense of this instruction is important information about the
product or the respective part of the instruction to which special attention
is to be drawn.
EN – 3
1.2 Intended Use
The HPR Battery is intended exclusively for supplying power to the HPR50
drive system and must not be used for any other purposes.
Any other use or use that goes beyond this is considered improper and will
result in the loss of the warranty. In case of non-intended use, TQ-Systems
GmbH assumes no liability for any damage that may occur and no warranty
for proper and functional operation of the product.
Intended use also includes observing these instructions and all information
contained therein as well as the information on intended use in the supple-
mentary documents enclosed with the e-bike.
Faultless and safe operation of the product requires proper transport, storage,
installation and operation.
1.3 Safety instructions for the HPR Battery
Risk of explosion and fire if Battery housing is damaged.
If the housing is damaged, be sure to have the Battery replaced by a
bicycle dealer authorized by TQ even if the Battery is still functional.
Do not make any repair attempts under any circumstances.
Explosion and fire hazard when short-circuiting the Battery terminals.
Keep the Battery away from metallic objects as there is a risk of
short-circuit. Do not allow nails, screws or other small, sharp and/
or metallic objects to come into contact with the Battery (charging/
discharging socket).
Risk of explosion and fire in case of high heat, fire or contact with water.
Protect the Battery from fire, high heat and also from extended direct
exposure to sunlight.
Never immerse the Battery in water.
Danger of poisoning from gases of a smoking or burning Battery in case of
damaged Battery or improper use.
Be careful not to breathe in the highly toxic gases from a smoking or
burning Battery.
Ensure good ventilation and consult a doctor if you notice any unde-
sirable effects on the respiratory organs. The vapors may irritate the
respiratory organs.
EN – 4
Liquid may leak from the Battery if used improperly. Avoid any contact
with this liquid. Wash it off with water if you do come into contact with the
liquid. Also seek medical attention if the liquid has come into contact with
your eyes. Liquid leaking from the Battery can cause irritation or burns.
Never subject the Battery to mechanical shocks to prevent damage to the
Battery.
Only adults are allowed to handle the Battery. Keep the Battery away from
children.
Never open the Battery case or attempt to disassemble the Battery.
Never break or puncture the Battery.
Only charge the Battery in well-ventilated rooms.
Only use the intended TQ charger to charge the Battery.
Use only original HPR batteries to supply power to the drive system.
2 Technical data
Nominal voltage 50,4 V
Nominal capacity 6,8 Ah
Nominal energy 360 Wh
Dimensions 48 mm x 63,5 mm x 370 mm /
1,89” x 2,5” x 14,57”
Protection class IP67
Charging temperature
Operating temperature
Storage temperature
0 °C to 40 °C / 32 °F to 104 °F
-5 °C to 40 °C / 23 °F to 104 °F
10 °C to 20 °C / 50 °F to 68 °F
Weight approx. 1.835 g / 4,04 lbs
Tab. 1: Technical data – HPR Battery
EN – 5
3 Operation
3.1 Battery charging
WARNING
Fire or electric shock hazard due to damage to Battery, Range Extender,
charger, cable and plug
Never charge the Battery if you notice any damage to the Battery, Range
Extender, charger, cables or connectors.
Only perform the charging process in a place where there are no flam-
mable materials in surrounding.
Never leave the charging process unattended.
NOTE
You can charge the Battery either directly with the charger or via the
optional Range Extender. For more information, refer to the corresponding
user manuals for the charger and the Range Extender.
Connect the charger to the power supply.
Unfold the cover (pos. 1 in fig. 1) on
the charging port (pos. 2 in fig. 1) in
the bike frame.
Check that the contacts in the
charging port are free of dirt and
clean them if necessary.
Align the charging plug (pos. 3
in Fig. 1) of the charger or Range
Extender so that the plug codes of
the charging plug and charging port
match (see Fig. 1).
Insert the charging plug (pos. 3
in Fig. 1) of the charger or Range
Extender into the charging port.
Pull the charging plug out of the charging port when charging is
complete.
Close the cover on the charging port when charging is complete and
disconnect the charger from the power supply.
Fig. 1: Battery charging
1
2
3
EN – 6
3.2 Note on Charging
NOTE
The temperature of the Battery must be within the permissible charging
temperature range (0 °C to 40 °C / 32 °F to 104 °F). Otherwise the charging
process will not be started.
The drive system is deactivated during the charging process.
The state of charge of the Battery can be read on the Display. (It is also
possible to check the state of charge directly on the Battery on the 5
LEDs. Cover the light sensor next to the LEDs with a finger briefly to acti-
vate this indication).
The state of charge of the Range Extender can be read on the Display and
on the 5 LEDs on the side of the Range Extender.
New batteries have a charge level of 20% to 30% due to transportation
regulations and must be recharged within less than 6 months of manufac-
ture.
The Battery should be recharged immediately after complete discharge
(state of charge <5 %).
1 charge cycle can consist of a full charge of the Battery capacity (0%
to 100%) or several partial charges that add up to 100% of the charge
capacity.
The Battery capacity should be at least 60% after 500 charging cycles.
Derating: In case the Battery capacity gets almost empty (approx. <10%)
during riding the sytems switches automatically to mode I.
4 Transport
The transport of lithium batteries is subject to country-specific laws and
regulations. Inform yourself about the respective regional regulations and
observe them during transport.
For transport observe the special requirements for packaging and labeling
that apply in your country.
Contact a TQ authorized bicycle dealer for information on transporting the
Battery and suitable transport packaging. For transport outside the bicycle
frame, we recommend a certified transport box.
EN – 7
5 Storage
Store the Battery at room temperature (approx. 10 °C to 20 °C / 50 °F to
68 °F ) and do not expose it to direct sunlight.
Do not store the Battery near heat sources or other easily flammable
materials.
Store the Battery in dry rooms (humidity below 70%) and protect it from
rain and moisture.
Store the Battery only in rooms equipped with smoke detectors.
Charge the Battery to approx. 30 % to 60 % before storage.
Check the Battery every 6 months and recharge it to approximately 30%
to 60%.
Fully charge the Battery before use.
Do not store the Battery with the charger plugged in.
6 Cleaning
Never immerse the Battery in water to clean it.
Never clean the Battery with a water jet.
Only clean the Battery with a soft, damp cloth.
Please contact a TQ authorized bicycle dealer if the Battery is no longer
functional.
7 Maintenance and Service
All service, repair or maintenance work performed by a TQ authorized
bicycle dealer. Your bicycle dealer can also help you with questions about
bicycle use, service, repair or maintenance.
EN – 8
8 Environmentally friendly disposal
The components of the drive system and the batteries must not be
disposed of in the residual waste garbage can.
Dispose of metal and plastic components in accordance with
country-specific regulations.
Dispose of electrical components in accordance with country-specific
regulations. In EU countries, for example, observe the national imple-
mentations of the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
2012/19/EU (WEEE).
Dispose of batteries and rechargeable batteries in accordance with the
country-specific regulations. In EU countries, for example, observe the
national implementations of the Waste Battery Directive 2006/66/EC in
conjunction with Directives 2008/68/EC and (EU) 2020/1833.
Observe addtitonally the regulations and laws of your country for disposal.
In addition you can return components of the drive system that are no longer
required to a bicycle dealer authorized by TQ.
EN – 9
NOTE
For more information and TQ product manuals in various language, please
visit www.tq-group.com/ebike/downloads or scan this QR-Code.
We have checked the contents of this publication for conformity with the product
described. However, deviations cannot be ruled out so that we cannot accept any
liability for complete conformity and correctness.
The information in this publication is reviewed regularly and any necessary corrections
are included in subsequent editions.
All trademarks mentioned in this manual are the property of their respective owners.
Copyright © TQ-Systems GmbH
TQ-Systems GmbH | TQ-E-Mobility Art.-No.: HPR50-BAT01-UM
Gut Delling l Mühlstraße 2 l 82229 Seefeld l Germany Rev0200 2021/11
Tel.: +49 8153 9308–0
info@tq-e-mobility.com l www.tq-e-mobility.com
HPR Battery V01 360 Wh
Benutzerhandbuch
DE
DE – 2
1 Sicherheit
Diese Anleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen
Sicherheit sowie zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden
beachten müssen. Sie sind durch Warndreiecke hervorgehoben
und je nach Gefährdungsgrad im Folgenden dargestellt.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme und Gebrauch die Anleitung vollständig
durch. Sie vermeiden dadurch Gefährdungen und Fehler.
Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Dieses Benut-
zerhandbuch ist integraler Bestandteil des Produkts und muss bei Weiter-
gabe oder Verkauf an Dritte mitgegeben werden.
HINWEIS
Beachten Sie auch die zusätzliche Dokumentation für die weiteren Kompo-
nenten des Antriebssystems sowie die Dokumentation, die Ihrem E-Bike
beiliegt.
1.1 Gefahrenklassifizierung
GEFAHR
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd,
die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung
zur Folge hat.
WARNUNG
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd,
die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung
zur Folge hat.
VORSICHT
Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd,
die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verlet-
zung zur Folge haben könnte.
HINWEIS
Ein Hinweis im Sinne dieser Anleitung ist eine wichtige Information über
das Produkt oder den jeweiligen Teil der Anleitung, auf die besonders
aufmerksam gemacht werden soll.
DE – 3
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die HPR Battery ist ausschließlich für die Stromversorgung des Antriebssys-
tems HPR50 vorgesehen und darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß und hat den Verlust der Gewährleistung zur Folge. Bei nicht
bestimmungsgemäßem Gebrauch übernimmt die TQ-Systems GmbH keine
Haftung für eventuell auftretende Schäden und keine Gewährleistung für
einwandfreies und funktionsgemäßes Arbeiten des Produkts.
Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten dieser
Anleitung und aller darin enthaltenen Hinweise sowie der Informationen zum
bestimmungsgemäßen Gebrauch in den ergänzenden Dokumenten, die dem
E-Bike beiliegen.
Der einwandfreie und sichere Betrieb des Produkts setzt sachgemäßen Trans-
port, sachgemäße Lagerung, Montage und Inbetriebnahme voraus.
1.3 Sicherheitshinweise zur HPR Battery
Explosions- und Brandgefahr bei beschädigtem Batteriegehäuse
Lassen Sie die Battery bei beschädigtem Gehäuse unbedingt von
einem durch TQ autorisierten Fahrradhändler tauschen, auch wenn die
Battery noch funktionsfähig ist.
Unternehmen Sie keinesfalls Reparaturversuche.
Explosions- und Brandgefahr bei Kurzschließen die Batteriepole
Halten Sie die Battery von metallischen Gegenständen fern, da Kurz-
schlussgefahr besteht. Lassen Sie keine Nägel, Schrauben oder andere
kleine, scharfe und/oder metallische Gegenstände in Berührung mit
dem Battery (Ladebuchse/Entladebuchse) kommen.
Explosions- und Brandgefahr bei Feuer, großer Hitze oder Kontakt mit
Wasser
Schützen Sie die Battery vor Feuer, großer Hitze und auch vor längerer,
direkter Sonneneinstrahlung.
Tauchen Sie die Battery niemals in Wasser.
Vergiftungsgefahr durch Gase eines rauchenden oder brennendie Batterys
bei beschädigtem Battery oder unsachgemäßem Gebrauch
Achten Sie darauf, dass Sie keinesfalls die hochgiftigen Gase eines
rauchenden oder brennendie Batterys einatmen.
Sorgen Sie für eine gute Belüftung und suchen Sie einen Arzt auf, wenn
Sie unerwünschte Wirkungen auf die Atmungsorgane feststellen. Die
Dämpfe können die Atmungsorgane reizen.
DE – 4
Bei unsachgemäßem Gebrauch kann Flüssigkeit aus der Battery austreten.
Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit dieser Flüssigkeit. Waschen Sie
diese mit Wasser ab, falls Sie doch in Kontakt mit der Flüssigkeit kommen.
Suchen Sie außerdem einen Arzt auf, wenn die Flüssigkeit mit Ihren Augen
in Berührung gekommen ist. Aus der Battery auslaufende Flüssigkeit kann
zu Reizungen oder Verbrennungen führen.
Setzen Sie die Battery niemals mechanischen Stößen aus, um Beschädi-
gungen am Battery zu vermeiden.
Der Umgang mit dem Battery ist ausschließlich Erwachsenen vorbehalten.
Halten Sie die Battery von Kindern fern.
Öffnen Sie keinesfalls das Batteriegehäuse bzw. versuchen Sie niemals, die
Battery zu zerlegen.
Brechen oder durchstechen Sie niemals die Battery.
Laden Sie die Battery ausschließlich in gut belüfteten Räumen.
Verwenden Sie zum Laden der Batterien ausschließlich das dafür vorgese-
hene TQ-Ladegerät.
Verwenden Sie nur eine original HPR Battery, um das Antriebssystem mit
Strom zu versorgen.
2 Technische Daten
Nennspannung 50,4 V
Nennkapazität 6,8 Ah
Nennenergie 360 Wh
Abmessungen 48 mm x 63,5 mm x 370 mm /
1,89” x 2,5” x 14,57”
Schutzart IP67
Ladetemperaturbereich
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
0 °C bis 40 °C / 32 °F bis 104 °F
-5 °C bis 40 °C / 23 °F bis 104 °F
10 °C bis 20 °C / 50 °F bis 68 °F
Gewicht ca. 1.835 g / 4,04 lbs
Tab. 1: Technische Daten – HPR Battery
DE – 5
3 Inbetriebnahme
3.1 Battery laden
WARNUNG
Brandgefahr oder Gefahr durch Stromschlag aufgrund von Beschädigun-
gen an Battery, Range Extender, Ladegerät, Kabel und Stecker
Laden Sie die Battery niemals, wenn Sie Beschädigungen an der Battery,
Range Extender, Ladegerät, Kabeln oder Steckern feststellen.
Führen Sie den Ladevorgang ausschließlich an einem Ort durch, an dem
keine brennbaren Materialien in der Umgebung sind.
Der Ladevorgang darf niemals unbeaufsichtigt erfolgen.
HINWEIS
Sie können die Battery entweder direkt mit dem Ladegerät oder über den
optionalen Range Extender laden. Weitere Informationen dazu finden Sie
in den entsprechenden Benutzerhandbüchern für das Ladegerät und den
Range Extender.
Schließen Sie das Ladegerät am
Stromversorgungsnetz an.
Klappen Sie die Abdeckung (Pos. 1
in Abb. 1) am Ladeport (Pos. 2 in
Abb. 1) im Fahrradrahmen auf.
Kontrollieren Sie, dass die Kontakte
im Ladeport frei von Verschmut-
zungen sind und reinigen Sie diese
bei Bedarf.
Richten Sie den Ladestecker (Pos. 3
in Abb. 1) des Ladegeräts oder des
Range Extenders so aus, dass die
Steckercodierungen von Ladeste-
cker und Ladeport übereinstimmen (siehe Abb. 1).
Stecken Sie den Ladestecker (Pos. 3 in Abb. 1) des Ladegeräts oder des
Range Extenders in den Ladeport.
Ziehen Sie den Ladestecker nach Beendigung des Ladevorgangs aus dem
Ladeport.
Verschließen Sie die Abdeckung am Ladeport nach Beendigung des Lade-
vorgangs und trennen Sie das Ladegerät vom Stromversorgungsnetz.
Abb. 1: Battery laden
1
2
3
DE – 6
3.2 Hinweise zum Laden
HINWEIS
Die Temperatur der Battery muss sich im zulässigen Ladetemperaturbereich
(0 °C bis 40 °C / 32 °F bis 104 °F) befinden. Anderenfalls wird der Ladevor-
gang nicht gestartet.
Das Antriebssystem wird während des Ladevorgangs deaktiviert.
Der Ladezustand der Battery lässt sich am Display ablesen. (Es besteht
auch die Möglichkeit den Ladezustand direkt an der Battery an den 5 LEDs
ablzulesen. Zur Aktiverung dieser Anzeige den Lichtsensor neben den LEDs
mit einem Finger kurz abdecken)
Der Ladezustand des Range Extender lässt sich am Display und an den 5
seitlich am Range Extender angebrachten LEDs ablesen.
Neue Batterien haben aufgrund der Transportvorschriften einen Ladezu-
stand von 20 % bis 30 % und müssen innerhalb von weniger als 6 Monaten
nach ihrer Herstellung wieder aufgeladen werden.
Die Battery sollte sofort nach der vollständigen Entladung wieder aufge-
laden werden (Ladezustand <5 %)
1 Ladezyklus kann aus einer vollständigen Ladung die Batteriekapazität
(0 % auf 100 %) oder aus mehreren Teilladungen bestehen, die sich auf
100 % der Ladekapazität summieren.
Die Batteriekapazität sollte nach 500 Ladezyklen mindestens 60 %
betragen.
Derating: Das System schaltet automatisch in den Modus 1, falls die Batte-
riekapazität während der Fahrt fast aufgebraucht (ca <10%) ist.
4 Transport
Der Transport von Lithium-Batterien unterliegt länderspezifischen Gesetzen
und Regelungen. Informieren Sie sich über die jeweiligen regionalen
Vorschriften und beachten Sie diese beim Transport.
Beachten Sie beim Transport die besonderen Anforderungen für Verpa-
ckung und Kennzeichnung, die in Ihrem Land gelten.
Informieren Sie sich zum Transport der Batterie und zu geeigneten Trans-
portverpackungen bei einem durch TQ autorisierten Fahrradhändler. Für
den Transport außerhalb des Fahrradrahmens empfehlen wir eine zertifi-
zierte Transportbox.
DE – 7
5 Lagerung
Lagern Sie die Battery bei Raumtemperatur (ca. 10 °C bis 20 °C / 50 °F to
68 °F) und setzen Sie ihn nicht dem direkten Sonnenlicht aus.
Lagern Sie die Battery nicht in der Nähe von Hitzequellen oder anderen
leicht entzündlichen Materialien.
Lagern Sie die Battery in trockenen Räumen (Luftfeuchtigkeit unter 70 %)
und schützen Sie Ihn vor Regen und Nässe.
Lagern Sie die Battery nur in Räumen, die mit Rauchmeldern ausgestattet
sind.
Laden Sie die Battery vor der Lagerung auf ca. 30 % bis 60 % auf.
Überprüfen Sie die Battery alle 6 Monate und laden Sie ihn wieder auf
ca. 30 % bis 60 % auf.
Laden Sie die Battery vor dem Gebrauch vollständig auf.
Lagern Sie die Battery nicht mit angestecktem Ladegerät.
6 Reinigung
Tauchen Sie die Battery zum Reinigen niemals in Wasser.
Reinigen Sie die Battery niemals mit einem Wasserstrahl.
Reinigen Sie die Battery ausschließlich mit einem weichen, feuchten Tuch.
Ist die Battery nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte an einen
durch TQ autorisierten Fahrradhändler.
7 Wartung und Service
Lassen Sie alle Service-, Reparatur- oder Wartungs arbeiten von einem durch
TQ autorisierten Fahrradhändler durchführen. Ihr Fahrradhändler kann Ihnen
auch bei Fragen zu Fahrzeugnutzung, Service, Reparatur oder Wartung weiter-
helfen.
DE – 8
8 Umweltfreundliche Entsorgung
Die Komponenten des Antriebssystems und die Batterien dürfen
nicht in die Restmülltonne entsorgt werden.
Entsorgen Sie Metall- und Kunststoffkomponenten gemäß den
länderspezifischen Vorschriften.
Entsorgen Sie elektrische Komponenten gemäß den länderspezifischen
Vorschriften. Beachten Sie z.B. in EU-Ländern die nationalen Umsetzungen
der Richtlinie Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall 2012/19/EU (WEEE).
Entsorgen Sie Batterien und Akku gemäß nach den länderspezifischen
Vorschriften. Beachten Sie z.B. in EU-Ländern die nationalen Umsetzungen
der Altbatterierichtlinie 2006/66/EG in Verbindung mit den Richtlinien
2008/68/EG und (EU) 2020/1833.
Beachten Sie zusätzlich die Vorschriften und Gesetze Ihres Landes zur
Entsorgung.
Zudem können Sie nicht mehr benötigte Komponenten des Antriebssystems
bei einem durch TQ autorisierten Fahrradhändler abgeben.
DE – 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

SCOTT 2023 SOLACE eRIDE Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur