Selve SEZ Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
PL
DE
FR
NL
EN
Originalbetriebsanleitung für SELVE-Antriebe
Bitte sorgfältig aufbewahren!
S. 2
Operating instruction for SELVE motors
Please keep in a safe place!
P. 20
Notice de réglage des moteurs SELVE
Prière de conserver cette notice !
P. 38
Afstelhandleiding SELVE buismotoren
Deze handleiding zorgvuldig bewaren!
Blz. 56
Instrukcja obsługi SELVE elektroniczne siłowniki
Proszachować instrukcję!
Str. 74
SEZ
2
Sicherheitshinweise
1. Sicherheitshinweise
Warnung!
Wichtige Sicherheitshinweise für Montage und Betrieb!
Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, diese Anwei-
sungen zu befolgen, da falsche Bedienung und Montage zu
ernsthaften Verletzungen führen kann.
Die Anweisungen sind aufzubewahren.
• Folgende Punkte sind zu berücksichtigen:
· Die geltenden Gesetze, Normen und Vorschriften
· Landesspezifische Bedingungen
· Die Vorschriften der örtlichen Energieversorgungsunternehmen
sowie die Bestimmungen für Feuchträume nach VDE 0100
· Die Sicherheitshinweise der DIN EN 60335
· Der Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation
· Diese Betriebsanleitung sowie Betriebsanleitungen für angeschlos-
sene Komponenten
Der Anschluss des Antriebs darf nur durch autorisiertes Fachperso-
nal vorgenommen werden. Bei der Installation oder Wartung ist die
Anlage spannungsfrei zu schalten.
Bei Installation, Wartung oder Reparatur des Antriebs muss eine all-
polige Trennung vom Netz mit mindestens 3 mm Kontaktöffnungs-
weite pro Pol vorgesehen werden (DIN EN 60335).
Es müssen Sicherheitsmaßnahmen gegen unbeabsichtigtes Ein-
schalten getroffen werden.
Vor der Installation des Antriebs sind alle nicht benötigten Leitun-
gen zu entfernen und jegliche Einrichtung, die nicht für die Betäti-
gung mit Kraftantrieb benötigt werden, außer Betrieb zu setzen.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und der Gewähr-
leistungsbedingungen. Sie ist dem Elektriker und dem Benutzer zu
überreichen.
3
DE
Sicherheitshinweise
Die Anlage ist häufig auf mangelnde Balance oder auf Anzeichen
von Verschleiß oder beschädigte Federn und Anschlussleitungen zu
überprüfen und darf nicht betrieben werden, wenn Reparaturen
oder Korrekturen notwendig sind. Prüfen Sie den Antrieb und die
gesamte Anlage auf Beschädigungen. Bei Beschädigungen am An-
trieb, insbesondere der Anschlussleitung, darf dieser nicht in Betrieb
genommen werden!
Der Antrieb ist nur im eingebauten Zustand funktionsfähig und darf
nur im spannungsfreien Zustand angeschlossen werden. Zur Kopp-
lung des Antriebs mit dem angetriebenen Teil dürfen nur Adapter
und Kupplungen aus dem aktuellen SELVE-Katalog verwendet wer-
den. Der kleinste Wellendurchmesser für SELVE-Antriebe der Bau-
reihe 1 (z. B. SE.. 1/…) beträgt 40 mm, für Baureihe 2 (z. B.
SE.. 2/…) 50 mm und für Baureihe 3 (z. B. SE.. 3/…) 60 mm. Bei
Nutrohren ist ggf. eine exzentrische Ausführung von Kupplung und
Laufring zu beachten.
Nennmoment und Einschaltdauer müssen auf die Anforderungen
des angetriebenen Produkts abgestimmt sein. Die technischen
Daten können dem Typenschild des Antriebs entnommen werden.
Wird ein Antrieb in einer Markise verwendet, so darf die Markise
nicht betrieben werden, wenn Arbeiten wie z. B. Wartung oder
Fensterputzen in der Nähe ausgeführt werden. Bei automatisch ge-
steuerten Markisen muss die Markise bei oben genannten Arbeiten
vom Versorgungsnetz getrennt werden.
Die Antriebe können von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
verminderten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder mit mangelnder Erfahrung und Wissen betrieben werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder hinsichtlich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbunde-
nen Gefahren verstanden haben.
Gegenstände sind aus dem Fahrbereich fernzuhalten. Der Fahrbe-
reich muss während des Betriebs einsehbar sein. Beobachten Sie
die Anlage während des Betriebes und halten Sie Personen von Ihr
fern. Verwenden Sie nur verriegelte Schaltelemente.
4
Bei Antrieben, die mit einem Schalter mit AUS-Voreinstellung ge-
steuert werden, muss der Schalter in Sichtweite des Gerätes, von
sich bewegenden Teilen entfernt und in einer Höhe von über 1,5 m
angebracht werden.
Ungeschützte, bewegliche Teile des Antriebs müssen in einer Höhe
von mehr als 2,5 m vom Boden oder einer anderen Ebene, die Zu-
gang zum Antrieb gewährt, montiert sein. Ein Mindestabstand von
40 cm zwischen sich bewegenden Teilen und benachbarten Gegen-
ständen ist einzuhalten.
Kindern nicht erlauben, mit ortsfesten Steuerungen zu spielen.
Fernsteuerungen von Kindern fernhalten.
Bei Einsatz in Markisen, bei denen sich im ausgefahrenen Zustand
Anlagenteile näher als 2 m vom Boden oder einer anderen Zu-
gangsebene zur Anlage befinden können, muss ein horizontaler
Mindestabstand von 40 cm zu anderen festen Objekten gewährleis-
tet sein.
Im Außenbereich und bei Unterputzinstallation ist die weiße
PVC-Motoranschlussleitung im Rohr zu verlegen. Antriebe mit
PVC(H05VV-F)-Leitung dürfen nur im Innenbereich verwendet
werden. Wenn die Netzanschlussleitung des Antriebs beschädigt
ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
Schäden durch falsche Handhabung, falsche Verkabelung, Gewalt-
anwendung, Fremdeingriff in den Antrieb oder nachträgliche Verän-
derungen an der Anlage sowie Nichtbeachtung der Sicherheitshin-
weise und dadurch entstandene Folgeschäden fallen nicht unter die
Gewährleistung.
Verwenden Sie nur unveränderte SELVE-Originalteile und -Zubehör.
Bitte beachten Sie hierfür den aktuellen SELVE-Katalog und die
SELVE-Website www.selve.de
Sicherheitshinweise
5
DE
1. Sicherheitshinweise ________________________________________________________ 2
2. Informationen zu Eigenschaften des Antriebs ___________________________________ 6
2.1. Bestimmungsgemäße Verwendung ________________________________________ 6
2.2. Grundsätzliche Antriebseigenschaften _____________________________________ 6
3. Montage und elektrischer Anschluss __________________________________________ 7
3.1. Einbau des Antriebs in die Welle __________________________________________ 7
3.2. Ablagerung des Antriebs ________________________________________________ 8
3.3. Montage und Demontage der Steckerleitung ________________________________ 9
3.4. Elektrischer Anschluss __________________________________________________ 9
4. Einstellung der Endlagen ___________________________________________________ 10
4.1. Auslieferungszustand __________________________________________________ 10
4.2. Möglichkeiten der Einstellung ___________________________________________ 10
4.3. Mechanische Voraussetzungen __________________________________________ 10
4.4. Einstellung der Endlagen mit Einstellschalter/Schalter ________________________ 11
4.5. Einstellauswahltabelle _________________________________________________ 11
4.5.1. Automatischer Einstellmodus ______________________________________ 12
4.5.2. Manueller Einstellmodus, zwei feste Punkte ___________________________ 13
4.5.3. Manueller Einstellmodus, Fahrt oben gegen den Anschlag _______________ 14
4.5.4. Veränderung einer Endlage ________________________________________ 15
5. Reset mit Einstellschalter und Schalter ________________________________________ 17
6. Technische Daten _________________________________________________________ 18
7. Allgemeine Konformitätserklärung ___________________________________________ 18
8. Entsorgung ______________________________________________________________ 19
9. Hinweise für die Fehlersuche _______________________________________________ 19
10. SELVE-Service-Hotline _____________________________________________________ 19
Inhaltsverzeichnis
Sehr geehrter Kunde,
Sie haben sich mit dem Kauf eines SELVE-Antriebs für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause
SELVE entschieden. Diese Betriebsanleitung beschreibt Ihnen den Einbau und die Bedienung
des Antriebs. Bitte lesen Sie unbedingt diese Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme des
SELVE-Antriebs und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
SELVE ist nach Erscheinen der Betriebsanleitung nicht haftbar für Änderungen der Normen
und Standards! Technische Änderungen vorbehalten!
6
Informationen zu Eigenschaften des Antriebs
2. Informationen zu Eigenschaften des Antriebs
2.1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Antriebstyp SEZ darf nur als Antrieb in Tuchwellen bei Sonnenschutzanlagen, Insekten-
schutzanlagen oder Verdunkelungsanlagen eingesetzt werden, die nach dem ZIP-System kon-
struiert und ausgeführt sind.
2.2. Grundsätzliche Antriebseigenschaften
Allgemeine Eigenschaften
Hinderniserkennung in Abwärtsrichtung
Reversierfunktion: Freifahren nach Auflaufen auf ein Hindernis in Abwärtsrichtung
(automatische Reversierung bis zu drei Mal)
Reversierfunktion: Überlastschutz in Aufwärtsrichtung bei zu hohen Drehmomenten,
Festfrierschutz (automatische Reversierung bis zu drei Mal)
Automatische Drehrichtungszuordnung nach erfolgter Endlageneinstellung
Parallelschaltung mehrerer Motore möglich
Endlageneinstellung
Automatisches Einstellen der unteren Endlage
Automatisches Einstellen der oberen Endlage plus Entlastung
Abschaltung unten: Fester Punkt möglich
Abschaltung oben: Fester Punkt möglich
Weitere Hinweise: Die Hinderniserkennung der Antriebe wurde entwickelt, um die Sonnen-
schutzanlage, den Insektenschutz oder die Verdunkelungsanlage vor Beschädigung zu schüt-
zen.
Da je nach Position des Behanges bei auftretendem Hindernis unter Umständen das gesamte
Behanggewicht abgefangen werden muss, bevor die Hinderniserkennung anspricht, darf sie
nicht als Personenschutz eingesetzt werden.
Die Luftschallemission des Antriebs liegt wesentlich unterhalb von 70 dB(A). Je nach Art der
Anlagenbeschaffenheit ist eine Verstärkung der Antriebslautstärke möglich und kann durch
Einsatz geeigneter Maßnahmen (z. B. Dämmung des Kastens, Verwendung von Schallschutz-
dübeln etc.) reduziert werden.
7
DE
Montage und elektrischer Anschluss
3. Montage und elektrischer Anschluss
Warnung!
Achtung! Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
Anschluss nur im spannungsfreien Zustand!
Der Antrieb ist nur im eingebauten Zustand funktionsfähig.
3.1. Einbau des Antriebs in die Welle
1. Laufring und Kupplung entsprechend der Wellengröße festlegen (Bild 1).
2. Laufring über den Antrieb schieben und an dem Motorkopf exakt positionieren.
3. Kupplung aufschieben und Kupplungssicherung (Artikel 288500) einstecken (Bild 2).
Bild 1: Beispiele für verschiedene Wellengrößen Bild 2: Kupplungssicherung
4. Den Antrieb formschlüssig in die Welle einschieben. Der Antrieb darf hierbei keine Schläge
bekommen. Laufring- und Kupplungsadapter dürfen in der Welle kein Spiel haben.
5. Den Antrieb falls notwendig axial sichern, z. B. durch Verschrauben der Welle mit dem
Kupplungsadapter. Nicht im Bereich des Antriebs bohren!
6. Die Welle mit dem Antrieb und der Wellenkapsel in den Lagern befestigen. Die Motorlei-
tung nicht knicken und so verlegen, dass keine Schäden an der Leitung entstehen können.
Um zu verhindern, dass Wasser in den Antrieb läuft, die Motorleitung in einem Bogen nach
unten verlegen, damit Fließwasser abtropfen kann.
7. Den Behang an der Welle befestigen.
8
Montage und elektrischer Anschluss
3.2. Ablagerung des Antriebs
Generell können SELVE-Antriebe über die Außenkontur des Motorkopfes oder über einen ein-
gesteckten Vierkant abgelagert werden. Für beide Ablagerungsmöglichkeiten stehen ver-
schiedene Motorlager zur Verfügung.
Drehmomente bis max. 20 Nm Drehmomente bis 40 Nm
Außerdem können verschiedene Flansche oder Montageplatten vorgeschraubt werden. Bei
Ablagerung mit Vierkant muss hinter dem Motorlager ein mechanischer Anschlag vorhanden
sein, um ein axiales Verschieben des Vierkants zu verhindern.
Achtung! Die Antriebe SEZ 2/30 und 2/40 dürfen nicht mit dem steckbaren Vierkant 930285
abgelagert werden!
Wird der Motorkopf direkt mit einem Kopfstück verschraubt oder wird ein Flansch vorge-
schraubt, muss berücksichtigt werden, dass bei Antrieben der BR 2 unbedingt die äußeren
Schraublöcher (48 mm Abstand) verwendet werden!
Die inneren Schraublöcher (29 mm Abstand) können keine Drehmomente übertragen. Da in
den äußeren Schraublöchern kein Gewinde vorhanden ist, müssen hier spezielle Schrauben
verwendet werden.
Bei BR 1 gibt es nur 2 Schraublöcher (29 mm Abstand), diese dürfen auch verwendet werden.
Bitte folgende Schraubentypen verwenden:
• BR 2 Kunststoff: selbstfurchende Schraube KN 1033 STS 50x14-Z
• BR 2 Metall: selbstfurchende Schraube KN 3041 SLS L40x12 T20
• SE.. BR 1: Schraube DIN 965 M5 x 10
9
DE
Montage und elektrischer Anschluss
3.3. Montage und Demontage der Steckerleitung
Die Steckerleitung ist noch nicht durchgängig bei allen Motortypen implementiert, einige
Motortypen werden noch mit fester Leitung ausgeliefert.
Warnung!
Achtung! Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
Bei ausgesteckter Steckerleitung muss die Leitung spannungsfrei sein!
Zur Montage der Steckerleitung die Steckerleitung spannungsfrei schalten. Den Stecker in
den Motorkopf einführen bis die Verrastung hörbar einrastet.
Zur Demontage der Steckerleitung die Steckerleitung spannungsfrei schalten. Die Verrastung
des Steckers durch die seitliche Öffnung am Motorkopf lösen. Dies kann mithilfe eines
Schraubendrehers oder einer speziellen Lösehilfe erfolgen. Bei gleichzeitigem Drücken auf
den Verrastungsclip vorsichtig an der Steckerleitung ziehen, bis sich der Stecker löst und die
Steckerleitung herausgezogen werden kann.
3.4. Elektrischer Anschluss
1 = PE, gelb-grün
2 = AB, schwarz
3 = AUF, braun
4 = N, blau
10
Einstellung der EndlagenEinstellung der EndlagenEinstellung der Endlagen
4. Einstellung der Endlagen
4.1. Auslieferungszustand
Im Auslieferungszustand sind keine Endpunkte eingelernt! Der Antrieb lässt sich in diesem
Zustand nur im Totmannbetrieb fahren. Die Sicherheitsfunktionen sind im Auslieferungszu-
stand deaktiviert und werden erst nach Einstellung beider Endlagen aktiv.
Im Auslieferungszustand ist der SEZ im automatischen Einstellmodus. Bei Netzanschluss wird
dies durch eine kurze Auf-Ab-Bewegung signalisiert.
4.2. Möglichkeiten der Einstellung
Die Endlagen-Einstellung eines SELVE-Antriebs ist möglich mit:
• einem beliebigen Schalter (automatischer Einstellmodus)
dem Einstellschalter für elektronische Antriebe (Art. Nr. 290103 oder 291009, manueller
Einstellmodus)
4.3. Mechanische Voraussetzungen
Beim SEZ wird das Markisentuch häufig direkt mit der Tuchwelle verbunden.
Achtung: Bei der Einstellung im automatischen Einstellmodus muss ein fester, oberer
Anschlag vorhanden sein. Bei der Einstellung im automatischen Einstellmodus muss für den
unteren Abschaltpunkt eine Begrenzung (z. B. Fensterbank) montiert sei sein.
11
DE
Einstellung der EndlagenEinstellung der EndlagenEinstellung der Endlagen
4.4. Einstellung der Endlagen mit Einstellschalter/Schalter
Zum Anschluss des Einstellschalters ist folgendes zu beachten:
Warnung!
Achtung! Verletzungsgefahr durch Stromschlag!
Anschluss nur im spannungsfreien Zustand!
Die 4 Adern der Leitung des Einstellschalters sind farblich übereinstimmend an die Anschluss-
leitung des Antriebs anzuschließen.
AUF = braun
AB = schwarz
N = blau
PE = gelb-grün
Bedienfeld Auf/Ab
E-Taste
SELVE-Einstellschalter
Art.-Nr. 290103
SELVE-Universal-Einstellschalter
Art.-Nr. 291009
Hinweis: Die nachfolgenden Einstellungen können sowohl mit dem SELVE-Einstellschalter
(Art.-Nr. 290103) als auch mit dem neuen SELVE-Universal-Einstellschalter (Art.-Nr. 291009)
durchgeführt werden.
4.5. Einstellauswahltabelle
Einstellmodus/Endlagen im Betrieb Einstellschalter Schalter
Automatischer Einstellmodus
unten Punkt, oben Anschlag/Entlastung 4.5.1. (Seite 12) 4.5.1. (Seite 12)
Manueller Einstellmodus
unten Punkt, oben Punkt 4.5.2. (Seite 13)
Manueller Einstellmodus
unten Punkt, oben Anschlag/Entlastung 4.5.3. (Seite 14)
12
Einstellung der Endlagen
4.5.1. Automatischer Einstellmodus
im Betrieb unten Punkt, oben Anschlag/Entlastung
Eine zweimalige Fahrtunterbrechung signalisiert den automatischen Einstellmodus. Der
Antriebstyp SEZ findet die Endpunkte in der oberen und unteren Endlage automatisch.
Wichtig: Ein Anschlag für die obere und untere Endlage wird benötigt!
Zuerst muss die obere Endlage angefahren werden. Von dort ohne Unterbrechung gegen den
unteren Anschlag fahren, bis der Antrieb automatisch abschaltet.
Bedienung
mit Schalter
Bedienung mit
Einstellschalter
Fahrt
oder
ESTOP
STOP
Den Antrieb mit der AUF- oder AB-Taste auf-
wärts fahren. Die korrekte Drehrichtungszuord-
nung erfolgt am Ende der Endlageneinstellung.
Der Antrieb fährt gegen den oberen Anschlag
und stoppt automatisch.
Die gedrückte Taste weiterhin gedrückt halten
oder erneut eine der Fahrtasten drücken. Der
Antrieb fährt nun automatisch abwärts.
Der Antrieb fährt auf die untere Begrenzung
und stoppt automatisch.
Die Endlagen sind nun fertig eingestellt und die
Drehrichtungszuordnung ist korrekt. Probe-
fahrt durchführen.
13
DE
Einstellung der Endlagen
4.5.2. Manueller Einstellmodus, zwei feste Punkte
im Betrieb unten Punkt, oben Punkt
Eine einmalige Fahrtunterbrechung signalisiert den manuellen Einstellmodus.
Im manuellen Einstellmodus muss immer zuerst der untere Endpunkt angefahren und einge-
speichert werden. Danach wird der obere Endpunkt angefahren und gespeichert.
Bedienung mit
Einstellschalter
Fahrt
E
6 s
Die E-Taste des Einstellschalters für 6 Sekunden drücken.
ESTOP
Den Antrieb mit der AUF- oder AB-Taste an den unteren End-
punkt fahren.
E
3 s
Für 3 Sekunden die E-Taste drücken.
Die korrekte Drehrichtungszuordnung erfolgt am Ende der End-
lageneinstellung.
ESTOP
Den gewünschten oberen Endpunkt anfahren.
E
3 s
Für 3 Sekunden die E-Taste drücken. Die Endlagen sind nun
fertig eingestellt und die Dreh richtungs zuordnung ist korrekt.
Probefahrt durchführen.
14
Einstellung der Endlagen
4.5.3. Manueller Einstellmodus, Fahrt oben gegen den Anschlag
im Betrieb unten Punkt, oben Anschlag/Entlastung
Eine einmalige Fahrtunterbrechung signalisiert den manuellen Einstellmodus.
Wichtig: Ein Anschlag für die obere Endlage wird benötigt!
Zuerst muss die untere Endlage angefahren werden. Von dort ohne Unterbrechung gegen
den oberen Anschlag fahren.
Bedienung mit
Einstellschalter
Fahrt
E
6 s
Die E-Taste des Einstellschalters für 6 Sekunden drücken.
ESTOP
Den Antrieb mit der AUF- oder AB-Taste an den unteren End-
punkt fahren.
E
3 s
Für 3 Sekunden die E-Taste drücken.
Die korrekte Drehrichtungszuordnung erfolgt am Ende der End-
lageneinstellung.
ESTOP
Ohne zu stoppen oben gegen den Anschlag fahren, der Antrieb
stoppt automatisch.
Auto-Stopp
Die Endlagen sind nun fertig eingestellt und die Drehrichtungs-
zuordnung ist korrekt. Probefahrt durchführen.
15
DE
Einstellung der Endlagen
4.5.4. Veränderung einer Endlage
E
oder
Zum Verändern einer Endlage genügt ein klassischer Roll laden-/
Jalousie taster.
Der SELVE-Einstellschalter (Art. Nr. 290103) kann auch ver wendet
werden.
Schritt 1
oder Endlage anfahren, die verändert werden soll.
• Untere Endlage verändern AB-Taste drücken und halten bis Antrieb
selbstständig stoppt.
oder
• Obere Endlage verändern AUF-Taste drücken und halten bis Antrieb
selbstständig stoppt.
Schritt 2
10 s 10 s
oder Taste für 10 Sekunden betätigen.
• Untere Endlage verändern AB-Taste 10 Sekunden drücken.
oder
• Obere Endlage verändern AUF-Taste 10 Sekunden drücken.
Schritt 3
4x 3 s mit 3 s Pause
4x 3 s mit 3 s Pause
oder
Taste für vier Mal 3 Sekunden betätigen.
• Untere Endlage verändern AB-Taste 3 Sekunden drücken,
dann loslassen, 3 Sekunden Pause.
AB-Taste 3 Sekunden drücken,
dann loslassen, 3 Sekunden Pause.
AB-Taste 3 Sekunden drücken,
dann loslassen, 3 Sekunden Pause.
AB-Taste 3 Sekunden drücken,
dann loslassen.
oder
• Obere Endlage verändern AUF-Taste 3 Sekunden drücken,
dann loslassen, 3 Sekunden Pause.
AUF-Taste 3 Sekunden drücken,
dann loslassen, 3 Sekunden Pause.
AUF-Taste 3 Sekunden drücken,
dann loslassen, 3 Sekunden Pause.
AUF-Taste 3 Sekunden drücken,
dann loslassen.
16
Einstellung der Endlagen
Schritt 4
oder Taste drücken und halten.
• Untere Endlage verändern AB-Taste drücken und halten.
oder
• Obere Endlage verändern AUF-Taste drücken und halten.
Antrieb bewegt sich von der Endlage weg und stoppt selbstständig.
Schritt 5
oder Neue Endlage mit AUF oder AB anfahren. Korrigieren möglich.
Hinweis: Nur in diesem Einstellmodus erfolgt beim Anfahren der neuen
Endlage keine automatische Abschaltung!
• Untere Endlage verändern Tuch nicht falsch herum wickeln.
oder
• Obere Endlage verändern Fallstab nicht gegen Tuchwelle fahren.
Schritt 6
oder • Untere Endlage verändern AUF-Taste drücken, halten und ohne
Unterbrechung fahren, bis der Antrieb
selbstständig in der oberen Endlage
abschaltet.
oder
• Obere Endlage verändern AB-Taste drücken, halten und ohne
Unterbrechung fahren, bis der Antrieb
selbstständig in der unteren Endlage
abschaltet. Fertig!
17
DE
5. Reset mit Einstellschalter und Schalter
Reset mit
Einstellschalter
Fahrt
E
1 s
Einstellschalter für elektronische Antriebe an die Anschlusslei-
tung anschließen. Die E-Taste des Einstellschalters für 1 Sekun-
de drücken. Beide bereits eingestellten Endlagen werden
gelöscht.
Beginnen Sie nun erneut mit der Einstellung der Endlagen
(4.5.1. bis 4.5.3.).
Reset mit
Schalter
Fahrt
Den Antrieb aufwärts fahren, bis er am oberen Anschlag selbst-
tätig abschaltet und eine Entlastung ausführt.
5x 3 s mit
1 s Pause
Danach den Schalter in Aufwärtsrichtung 5-mal hintereinander
für 3 Sekunden mit jeweils 1 Sekunde Pause betätigen.
Dann den Schalter erneut in Aufwärtsrichtung betätigen und
halten. Der Antrieb fährt nach unten und schaltet selbsttätig ab.
Jetzt den Schalter ausschalten. Beide bereits eingestellten End-
lagen werden gelöscht.
Beginnen Sie nun erneut mit der Einstellung der Endlagen
(4.5.1.).
Voraussetzung: Beide Endlagen müssen eingestellt sein, d. h. der Antrieb macht im Betrieb
keine Fahrtunterbrechungen mehr. Für den Reset mit Schalter muss die obere Endlage auf
Anschlag mit Entlastung eingestellt sein.
Reset mit Einstellschalter und Schalter
18
Technische Daten/Allgemeine Konformitätserklärung
6. Technische Daten
Baureihe Drehmoment
Nm
Drehzahl
Rpm
Stromaufnahme
A
Leistung
W
1/4 4 30 0,50 115
1/7 7 20 0,50 115
1/10 10 15 0,50 115
2/6s 6 16 0,38 88
2/6 6 28 0,55 124
2/7 7 17 0,41 95
2/9 9 28 0,66 152
2/10 10 17 0,55 124
2/12 12 28 0,75 172
2/15 15 17 0,66 152
2/18 18 28 0,95 220
2/20 20 17 0,75 172
2/30 30 17 0,95 220
2/40 40 17 1,50 345
Einbauort:
Nach der Montage des Antriebs den Antriebstyp in der Tabelle der technischen Daten markie-
ren und den Einbauort vermerken.
Antriebe der BR 2 haben eine steckbare Anschlussleitung. Antriebe der BR 1 haben standard-
mäßig eine 3 m Netzleitung, die fest installiert ist und nicht gewechselt werden kann!
Die jeweiligen Leitungslängen und Leitungsqualitäten für BR 2 können nach Katalog gewählt
werden.
Anschlussleitungen müssen separat mitbestellt werden.
Hinweise zum Anschluss bei speziellen Steckverbindern sind zu erfragen.
Angaben für alle Antriebstypen:
Nennspannung: 230 V AC/50 Hz
Schutzart: IP 44
Laufzeit: 4 Min.
Technische Änderungen vorbehalten.
7. Allgemeine Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma SELVE GmbH & Co. KG, dass sich der Antrieb SEZ in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2011/65/EU befindet. Die Konformitätserklärung
ist einsehbar unter www.selve.de
19
DE
8. Entsorgung
Getrennte Erfassung von Altgeräten
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, sind vom Besitzer einer vom Haus-
müll getrennten Erfassung zuzuführen (spezielle Sammel- und Rückgabesysteme).
Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der
öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im
Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.
Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durch-
gestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner
Lebensdauer getrennt vom Hausmüll zu erfassen ist.
Länderspezifische Umsetzung von WEEE
Bzgl. der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten sind die nationalen Bestimmungen
zu beachten.
Entsorgung/Fehlersuche/SELVE-Service-Hotline
9. Hinweise für die Fehlersuche
Störung Ursache Beseitigung
Antrieb läuft nicht Elektrischer Anschluss ist feh-
lerhaft
Anschluss prüfen
Thermoschutzschalter hat
ausgelöst
5 bis 20 Minuten warten
Antrieb macht bei Erstinbe-
triebnahme keine kurze Fahr-
bewegung
Elektrischer Anschluss ist feh-
lerhaft
Anschluss prüfen
Im Antrieb sind schon Endla-
gen eingestellt
Antrieb in die Werkseinstel-
lung zurücksetzen
Die Richtungen AUF und AB
sind vertauscht
Endlagen in falscher Reihen-
folge eingestellt
Endlagen neu einstellen
Schwarze und braune Ader
falsch am Schalter angeschlos-
sen
Adern tauschen
(Schwarz = AB, braun = AUF)
Antrieb hat bei Fahrt in AB-
Richtung selbst gestoppt
Blockier-/Hinderniserkennung
hat ausgelöst
Hindernis entfernen, Lauf des
Behanges prüfen
Antrieb hat bei Fahrt in AUF-
Richtung selbst gestoppt
Überlasterkennung hat ausge-
löst
Hindernis entfernen, Lauf des
Behanges prüfen, evtl. stärke-
ren Antrieb wählen
10. SELVE-Service-Hotline
Hotline: Telefon 02351 925-299
Download der Betriebsanleitung
unter www.selve.de oder QR-Scan
20
Safety instructions
1. Safety instructions
Warning!
Important safety notes for installation and operation!
For safety of persons, it is important to observe the instruc-
tions, since wrong operation and installation may cause
severe injury. The instructions must be kept.
• Consider the following:
· Relevant laws, standards and instructions
· Country-specific terms
· The specifications of the local energy providers and stipulations for
damp rooms pursuant to VDE 0100
· The safety instructions of DIN EN 60335
· The state of the technology at the time of installation
· This instruction manual and any operating instructions for
connected components
This motor must only be connected by authorised specialists. For
installation and maintenance the system has to be de-energised.
For the motor installation, a mains supply circuit break with at least
3 mm contact opening width per pole must be provided (DIN EN
60335). Safety measures against inadvertent activation must be in
place.
Before installation of the motor, all cables not needed must be re-
moved and any facility that is not required for operation with power
must be put out of operation.
This instruction manual is part of the device and the warranty con-
ditions. It has to be handed out to the electrician and operator.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Selve SEZ Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues