GUÍA DE PASO-A-PASO GUIDE DÉTAILLÉ
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
•To reduce the risk of death, personal injury or prop-
erty damage from fire, electric shock, falling parts,
cuts/abrasions, and other hazards read all warnings
and instructions included with and on the the fixture
box and all fixture labels.
•Before installing, servicing, or performing routine
maintenance upon this equipment, follow these general
precautions.
•Commercial installation, service and maintenance of
luminaires should be performed by a qualified licensed
electrician.
•For Residental installation: If you are unsure about
the installation or maintenance of the luminaires, con-
sult a qualified licensed electrician and check your
local electrical code.
•DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT!
•Recycle: For information on how to recycle LED elec-
tronic products, please visit www.epa.gov.
•Fixture can NOT be used with a dimmer switch,
motion or occupancy sensors and other electronic
switching devices unless otherwise designated.
•This fixture should not be used in areas with limited
ventilation or high ambient temperatures.
•This fixture is intended to be connected to a prop-
erly installed and grounded UL listed junction box.
•These instructions do not purport to cover all details
or variations in equipment nor to provide every possible
contingency to meet in connection with installation,
operation, or maintenance. Should further information
be desired or should particular problems arise which
are not covered sufficiently for the purchaser’s or
owner’s purpose, this matter should be referred to Acu-
ity Brands Lighting, Inc.
WARNING:
RISK OF ELECTRICALSHOCK
•Turn off electrical power at fuse or circuit breaker box
before wiring fixture to the power supply.
•Turn off the power when you perform any maintenance.
•Verify that supply voltage is correct by comparing it with
the luminaire label information.
•Make all electrical and grounded connections in accor-
dance with the National Electrical Code and any applicable
local code requrirements.
•All wiring connections should be capped with UL ap-
proved wire connectors.
CAUTION: RISK OF INJURY
•Wear gloves and safety glasses at all times when
removing luminaire from carton,installing, servicing or
performing maintenance.
•Avoid direct eye exposure to the light source while it
is on.
•Account for small pars and destroy packing material,
as these may be hazardous to children.
WARNING: RISK OF BURN
•Allow fixture to cool before handling. Do not touch
enclosure or light source.
•Do not exceed maximum wattage marked on luminaire
label.
•Follow all lamp manufacturer’s warnings, recommen-
dations and restrictions for: driver type, burning posi-
tion, mounting locations/methods, replacement, and re-
cycling.
•Use only lamps that comply with ANSI standards.
CAUTION: RISK OF FIRE
•Keep combustible and other materials that can burn
away from luminaire and lamp/lens.
•Minimum 90° C supply conductors.
• Afin de réduire le risque de blessures personnelles ou
de mort, ou d’endommager le matériel en raison d’un
incendie, d’un choc électrique, de la chute de pièces, de
coupures/abrasions ou de tout autre danger, lisez tous
les avertissements et instructions compris dans et sur la
boîte de la fixation et toutes ses étiquettes.
• Avant d’installer, d’entretenir ou de réaliser une
maintenance de routine sur cet équipement, tenez
compte de ces précautions générales.
• L’installation commerciale, l’entretien et les
réparations des lampes ne devraient être effectuées
que par un électricien diplômé et qualifié.
• Pour les installations résidentielles : Si vous avez
des doutes quant à l’installation ou l’entretien des
lampes, consultez un électricien diplômé et qualifié et
vérifiez votre code de l’électricité local.
•N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT ENDOMMAGÉ !
• Recyclage : pour des informations sur la manière de
recycler les produits électroniques à DEL, veuillez vous
rendre sur www.epa.gov.
• Cette fixation ne peut PAS être utilisée avec un
dispositif de gradation, des capteurs de mouvement ou
d’occupation et d’autres dispositifs de commutation
électroniques sauf indication contraire.
• Cette fixation ne devrait pas être utilisée dans des
endroits où la ventilation est limitée ou qui présentent
des températures ambiantes élevées.
• Cette fixation est conçue pour être connectée à une
boîte de jonction certifiée UL, correctement installée et
mise à la masse.
• Ces instructions ne sont pas censée couvrir tous les
détails ou variations de l’équipement ni fournir toutes
les éventualités possibles en ce qui concerne
l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Si des informa-
tions supplémentaires devaient s’avérer nécessaires, ou
si des problèmes particuliers se présentent et ne sont
pas suffisamment repris pour l’acheteur ou du
propriétaire, il conviendra de contacter Acuity Brands
Lighting, Inc à ce sujet.
• Para reducir el riesgo de muerte, lesiones
personales o daño a la propiedad que pueda surgir
de incendios, choques eléctricos, cortes,
abrasiones, caída de partes y otros peligros lea
todas las advertencias e instrucciones incluidas en
la caja o su interior, además de las etiquetas del
montaje.
• Antes de instalar o revisar el equipo, o realizar
mantenimiento de rutina, siga estas precauciones
generales.
• La instalación, la revisión y el mantenimiento
comerciales de las luminarias debe ser realizada por
un electricista calificado autorizado.
• En el caso de instalaciones residenciales: Si no
está seguro sobre la instalación o el mantenimiento
de las luminarias, consulte a un electricista
calificado autorizado y verifique el código eléctrico
local.
• NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO
• Reciclado: Para obtener información sobre cómo
reciclar productos electrónicos LED, visite
www.epa.gov.
• El montaje NO se puede utilizar con un reductor
de intensidad de luz, sensor de movimiento u
ocupación, u otro dispositivo de conmutación
eléctrico salvo que se especifique lo contrario.
• Este montaje no se debe utilizar en áreas con
poca ventilación o alta temperatura ambiente.
• Este montaje ha sido diseñado para conectarse a
una caja de unión aprobada por UL debidamente
instalada y puesta a tierra.
• Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los
detalles o las variaciones de los equipos ni abarcar
todas las posibles eventualidades relacionadas con
la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento.
Si necesita más información o surgen problemas
específicos que no están debidamente cubiertos en
la información del producto, remítase a Acuity
Brands Lighting, Inc.
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
• Coupez l’alimentation électrique au niveau du fusible
ou du disjoncteur avant de câbler la fixation sur
l’alimentation.
• Coupez l’alimentation lorsque vous effectuez tout
travail d’entretien.
• Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte en
la comparant avec les informations sur l’étiquette de la
lampe.
• Réalisez tous les raccordements électriques et de
masse conformément aux exigences du Code national
de l’électricité et de tout code local applicable.
• Tous les raccordements câblés doivent être faits
avec des connecteurs de câbles certifiés UL.
ATTENTION: RISQUE DE BLESSURE
• Portez des gants et des lunettes de protection en
permanence lorsque vous retirez la lampe du carton et
que vous procédez à l’installation, à l’entretien ou à des
réparations.
• Évitez le contact direct des yeux avec la source de
lumière lorsqu’elle est allumée.
• Faites attention aux petites pièces et détruisez le
matériel d’emballage car ils pourraient être dangereux
pour les enfants.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE
BRÛLURE
• Laissez refroidir la fixation avant de la manipuler. Ne
touchez pas l’enceinte ou la source de lumière.
• Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée sur
l’étiquette de la lampe.
• Respectez tous les avertissements,
recommandations et restrictions du fabricant de lampe
pour le circuit d’attaque, la position de fonctionnement,
les méthodes/endroits de montage, le remplacement et
le recyclage.
• Utilisez uniquement les lampes qui sont conformes
aux normes ANSI.
ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE
• Conservez les matériaux combustibles et tout autre
élément pouvant prendre feu à l’écart de la lampe/
lentille.
• Conducteurs d’alimentation de 90° C minimum.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
• Desconecte la energía eléctrica en el fusible o
disyuntor antes de conectar el montaje a la fuente de
energía.
• Desconecte la energía eléctrica cuando realice
operaciones de mantenimiento.
• Verifique que el voltaje de alimentación sea
correcto; compárelo con la información de la etiqueta
de la luminaria.
• Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra en
cumplimiento del Código Eléctrico Nacional y de los
requisitos del código local vigente.
• Todas las conexiones de cableado deben cubrirse
con conectores para cable reconocidos y aprobados
por UL.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES
• Use gafas y guantes de protección en todo
momento al retirar la luminaria de la caja, al
instalarla, repararla o realizar operaciones de
mantenimiento.
• Una vez encendida la fuente de luz, evite la
exposición directa con los ojos.
• Tenga cuidado con las piezas pequeñas y
destruya el material de embalaje, ya que pueden ser
peligrosos si están al alcance de niños.
ADVERTENCIA: RIESGO DE
QEUEMADURAS
• Antes de manipular el montaje, déjelo enfriar. No
toque la carcasa ni la fuente de iluminación.
• No supere el voltaje máximo señalado en la
etiqueta de la luminaria.
• Respete todas las advertencias, recomendaciones
y restricciones que proporciona el fabricante para:
tipo de conductor, posición de funcionamiento,
puntos o métodos de montaje, reemplazo y reciclado.
• Use sólo lámparas que cumplan los estándares
ANSI.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO
• Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas/
lentes, los materiales combustibles y de otro tipo que
se puedan incendiar.
• Conductores de alimentación de un mínimo de 90°
C.
Page 2 Page 7
3C.Montaje en la superficie y para usar con un conducto
portacables:
Quite el papel protector de la junta (3) (no se muestra) y adhiéralo a la
parte posterior de la placa cuadrada del conjunto de la caja de unión
(2). Coloque los cables de suministro a través el orificio central del
montaje de la caja de unión y marque los orificios de montaje. Para
paredes de mampostería de hasta 3" de espesor, realice orificios de
1/4" e instale anclajes (12). Utilice cuatro tornillos autorroscantes n.º
10 de 2" (11) para asegurar el montaje de la caja de unión a la pared.
Nota: se incluyen componentes de montaje para el montaje en
mampostería con un espesor mínimo de 3" y paredes cubiertas de
estuco de hasta 3" de espesor para otras superficies de montaje.
Utilice los componentes apropiados para su aplicación. Sostenga el
montaje y siga las instrucciones de cableado de montaje contenidas
en la página 4 de esta Hoja de instrucciones.
Inserte dos tornillos Allen hexagonales de llave de casquillo n.º 8 de 1-
1/4" (8) en la placa posterior del montaje de la luz LED, alinee el
montaje con los orificios en la caja de unión (2) y ajuste los tornillos
Allen hexagonales de llave de casquillo con la llave Allen (incluida)
para asegurar.Ver Fig. C.
3D. Instalación en caja de unión rectangular empotrada o para
cubrir espacios:
Quite la placa cuadrada del conjunto de la caja de unión (2) y asegure
la placa a la caja rectangular al instalar la ménsula de montaje (4);
para ello, utilice dos tornillos de 1/2" (5).
Siga las instrucciones de cableado del montaje contenidas en esta
Hoja de instrucciones. Inserte dos tornillos Allen hexagonales de llave
de casquillo n.º 8 de 3/4" (7) en la placa posterior del montaje de la
luz LED, alinee el montaje con los orificios en la ménsula de montaje y
ajuste los tornillos Allen hexagonales de llave de casquillo con la llave
Allen (incluida) para asegurar el montaje.Ver Fig. D
PRECAUCIÓN: OPERACIÓN DEL LUMINARIO Y ALAMBRADO
Cerciórese que la fuente de alimentación eléctrica este apagada.
Para poner a tierra el luminario, utilice una Tuerca de Alambres para
conectar el alambre de tierra de suministro de la casa y el alambre
(cobre) de tierra del luminario (cobre). Nota: Si el alambrado de la casa
no incluye un alambre de Conexión a Tierra, consulte su código
eléctrico local para métodos aprobados para conectar a tierra.
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
Use capuchones de alambres para conectar los dos alambres negro del
luminario al alambre negro del suministro de electricidad de la casa y los
dos alambres blanco del luminario al blanco (neutral) del suministro de
electricidad de la casa.
Para una conexión apropiada, coloque el capuchón
de alambre sobre los alambres y gire en el sentido
de las agujas del reloj hasta que este apretado.
4. Encienda la electricidad en la caja de fusibles o
caja de cortacircuitos y verifique el éxito de la
instalación. Nota: Ajuste el control fotográfico para
que la ventana quede completamente abierta.
5. Aplique calafatea de silicona (no incluida) alrededor
del perímetro de la Placa Trasera para Un sello contra
la humedad.
Esta lámpara LED con detector de movimiento necesita muy poco
mantenimiento y no es necesario cambiar los focos. Limpie las
superficies con un limpiador suave no abrasivo.
ADVERTENCIA: La cabeza de la lámpara no contiene piezas que el
usuario puede reparar.
3C. Montage sur une surface ou utilisation avec un conduit
électrique :
Ôter le papier protecteur du joint (3) (non indiqué) et coller au dos de la
plaque carrée de l’ensemble de boîte de connexion (2). Acheminer les
câbles d’alimentation de la maison à travers le trou central de
l’ensemble de boîte de connexion et marquer les trous de montage.
Pour les murs en maçonnerie de jusqu’à 3 po d’épaisseur, pré-creuser
des trous de 1/4 po et installer les ancrages (12). Utiliser quatre vis
autotaraudeuses nº10 de 2 po (11) pour fixer l’ensemble de boîte de
connexion au mur. Remarque : matériel de montage compris pour
montage sur maçonnerie d’au moins 3 po d’épaisseur et mur recouvert
de stucco de jusqu’à 3 po d’épaisseur ; pour d’autres surfaces de
montage, utiliser du matériel convenant à votre application.
Tenir la fixation et suivres les instructions de câblage de la fixation
contenues dans cette feuille d’installation, à la page 4.
Insérer deux vis d’assemblage à tête cylindrique à six pans creux nº8 de
1-1/4 po (8) dans la plaque arrière de fixation de lumière LED, aligner la
fixation avec les trous de la boîte de connexion (2) et serrer les vis
d’assemblage à tête cylindrique à six pans avec une clé Allen (com-
prise) pour fixer.Fig. C.
3D. Installation sur boîte de connexion rectangulaire encastrée ou
pour recouvrir des écarts :
Retirer la plaque carrée de l’ensemble de boîte de connexion (2) et fixer
la plaque sur la boîte rectangulaire lors de l’installation du support de
montage (4), à l’aide de deux vis de 1/2 po (5). Fig. D.
Suivre les instructions de câblage de la fixation contenues dans cette
feuille d’installation.
Insérer deux vis d’assemblage à tête cylindrique à six pans creux nº8 de
3/4 po (7) dans la plaque arrière de fixation de lumière LED, aligner la
fixation avec les trous du support de montage et serrer les vis
d’assemblage à tête cylindrique à six pans creux avec une clé Allen
(comprise) pour fixer la fixation.
MISE EN GARDE: CÂBLAGE ET MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL
Vous assurer de couper le courant avant de procéder au câblage.
Pour la mise à terre de l’appareil, connecter le fil de terre de l’alimentation
(cuivre) au fil de terre (cuivre) de l’appareil, à l’aide d’un capuchon de connexion.
Note: Si le câblage d’alimentation ne comprend pas un fil
de mise à la terre, consulter votre code d’électricité lo
cal et vérifier les méthodes conformes pour la mise à la terre.
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION
Employer des capuchons de connexion (6) pour connecter les deux fils
noirs de l’appareil au fil d’alimentation noir et les deux fils blancs au fil
blanc (neutre) d’alimentation.
Pour vous assurer d’un bon raccordement, mettre le
capuchon sur les fils et tourner dans le sens de rotation horaire
jusqu’à ce que la connexion soit solide.
4. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur et
vérifier si l’installation est réussie.
Remarque: Régler le photocontrôle de sorte que le
volet soit complètement ouvert.
5. Applique du bouche-fentes à la silicone (non inclus)
sur le périmètre de l’appareil là où il entre en contact
avec la surface de montage.
Si le découpage complet est nécessaire, aligner l’écran de protection le
long du bord extérieur de la lentille et faire pression pour l’emboîter.
Cette lampe à détecteur de mouvement DEL nécessite peu d’entretien et il
n’y a aucune ampoule à changer. Nettoyez les surfaces avec un produit
doux non abrasif.
AVERTISSEMENT: Il n’y a aucune pièce réparable à l’intérieur de chaque
projecteur.
DISCONTINUED