Brandt CM3728 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
EN INSTRUCTION FOR USE
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
NL GEBRUIKSAANWIJZING
DA INSTALLATIONS - OG BETJENINGSVEJLEDNING
Congélateur
Freezer
TiefkühIschrank
Diepvrieskast
Fryseskab
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un congélateur BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à
vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de fours à micro-
ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de
sèche-linge et de réfrigérateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau congélateur BRANDT
.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos
produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes
vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi
que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à
leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolu-
tion.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et
d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
FR
2
12
22
26
30
EN
DE
NL
DA
FR SOMMAIRE
1 Sécurité et environnement
• Consignes de sécurité...............................................................................................
• Respect de l’environnement et économies d’énergie................................................
2 Description de votre appareil
3 Installation de votre appareil
• Installation de votre appareil........................................................................................
• Branchement électrique..............................................................................................
4 Utilisation de votre congélateur
• Réglage de la température de votre congélateur........................................................
• Mise en route .............................................................................................................
• Témoins lumineux ......................................................................................................
• Produits congelés / produits surgelés.........................................................................
• Préparation des aliments à congeler...........................................................................
• Conservation ..............................................................................................................
• Congélation ................................................................................................................
• Rangement des aliments dans votre congélateur.......................................................
• Guide de congélation des aliments.............................................................................
• Décongélation des aliments.........................................................................................
• Dégivrage de votre congélateur..................................................................................
5 Entretien courant de votre appareil
• Nettoyage de votre appareil..........................................................................................
• Remplacement de l'ampoule........................................................................................
6 Anomalies de fonctionnement
7 Service Après-vente
Ce guide d’installation et d’utilisation de votre congélateur est valable pour plusieurs modèles. De
légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descrip-
tions présentées.
2
3
3
4
5
5
6
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
9
9
10
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a
été conçu pour conserver et congeler des aliments. Respectez
impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons
toute responsabilité et toute garantie en cas de non-respect
de ces recommandations pouvant entraîner des dégâts
matériels ou corporels.
Votre appareil doit être installé, fixé si nécessaire, et utilisé
conformément aux instructions de ce guide d’installation et d’uti-
lisation, ce afin de lui éviter tout dommage et d’éviter les dangers
dus à son éventuelle instabilité ou à une mauvaise installation.
Si votre appareil est équipé de roulettes, rappelez-vous qu’elles
servent uniquement à faciliter les petits mouvements. Ne le
déplacez pas sur de plus longs trajets.
Procédez au premier nettoyage (voir chapitre “ Installation de
votre appareil ” ) avant de brancher votre appareil au réseau
électrique. Avant toute opération d’entretien, débranchez votre
appareil. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation, mais saisis-
sez directement la fiche.
Ne mettez jamais de bouteilles ou bocaux contenant des liquides
au congélateur sauf s'ils ne sont remplis qu'au 2/3 de leur capa-
cité, la congélation dilate les liquides et le récipient risquerait
d’exploser.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil, éloignez les ani-
maux domestiques.
Les appareils usagés doivent immédiatement être rendus inutili-
sables. Débranchez et coupez le câble d’alimentation au ras de
l’appareil. Rendez la fermeture de la porte inutilisable, ou mieux
encore, démontez la porte afin d’éviter par exemple qu’un enfant
ou un animal ne risque de rester enfermé à l’intérieur en jouant.
Si des incidents se produisent et que vous ne pouvez les résou-
dre grâce aux conseils que nous vous donnons (voir chapitre
«Anomalies de fonctionnement»), faites appel exclusivement
aux centres de service après-vente agréés ou bien à un profes-
sionnel qualifié.
N’utilisez aucun autre moyen que ceux que nous vous recom-
mandons dans ce guide pour accélérer le dégivrage.
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des comparti-
ments destinés à la conservation des aliments congelés, sauf
recommandation contraire du fabricant.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensoriel-
les ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’ex-
périence ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utili-
sation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil est destiné à entrer en contact avec des denrées
alimentaires et est conforme au Décret Législatif 108 du 25-01-
92 (Directive européenne 89/109CE).
PROTECTION DE L ’ ENVIRONNEMENT
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables.
Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de
l’environnement en les déposant dans les conteneurs munici
-
paux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux maté
-
riaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de
vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas
être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des
appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé
dans les meilleures conditions, conformément à la directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électri
-
ques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre
revendeur pour connaître les points de collecte des appareils
usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de
l’environnement.
ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
Pour limiter la consommation électrique de votre appareil:
•Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre «Installation
de votre appareil»).
•Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible.
N’introduisez pas d’aliments encore chauds dans votre réfrigéra
-
teur ou congélateur, en particulier s’il s’agit de soupes ou de pré
-
parations qui libèrent une grande quantité de vapeur.
•Veillez au fonctionnement optimal de votre appareil en ne lais
-
sant pas s’accumuler trop de givre dans le congélateur (dégi
-
vrez-le quand l’épaisseur de givre dépasse 5-6 mm) et en net
-
toyant périodiquement le condenseur (voir chapitre «Entretien
courant de votre appareil»).
•Contrôlez périodiquement les joints des portes et assurez-vous
qu’elles ferment toujours de manière efficace. Si ce n’est pas le
cas, adressez-vous à votre service après vente.
Les pièces d’emballage ainsi que celles composant l’ensemble
de votre appareil utilisent des matériaux recyclables. Il convient
d’en tenir compte lors de leur élimination. Renseignez-vous
auprès de votre revendeur ou des services techniques de votre
ville sur les possibilités de mise au rebut de manière adaptée et
respectueuse de l’environnement.
En conformité avec les dispositions législatives les plus récentes
en matière de protection et respect de l’environnement, votre
appareil ne contient pas de C.F.C., mais un gaz réfrigérant
appelé R600a. Le type exact de gaz réfrigérant utilisé dans votre
appareil est d’ailleurs indiqué clairement sur la plaque signaléti
-
que qui se trouve à l’interiéur de la partie réfrigérateur de votre
appareil, sur la paroi gauche en bas. Le R600a est un gaz non
polluant qui ne nuit pas à la couche d'ozone et dont la contribu
-
tion à l'effet de serre est quasiment nulle.
Danger :
Le circuit de réfrigération de l'appareil renferme de l'isobu-
tane réfrigérant, un gaz naturel peu polluant mais néan-
moins inflammable. Pendant le transport et l'installation
de l'appareil, assurez-vous qu'aucun des composants du
circuit de réfrigération n'est endommagé. En cas de dom-
mage, le laisser à l'écart des flammes et des sources d'in-
flammation et bien aérer la pièce où il se trouve.
1 CONSIGNES DE SÉCURITE- RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
FR
3
2 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
4
1 Poignée
2 Verrouillage de sécurité
3 Joint
4 Séparateur interne (*Selon modèle)
5 Bouchon de la goulotte d’évacuation des eaux de
dégivrage
6 Bandeau de commande
7 Grille latérale de ventilation du moteur
8 Bord Supérieur
9 Condenseur (situé à l’arrière du produit)
1
1 Thermostat de réglage de la température
2
2 Voyant rouge d’alarme de température
Ce voyant s’allume pour indiquer que la température à
l’intérieur de l’appareil n’est pas assez froide.
3
3 Voyant vert de mise sous tension (indique que l’appa
-
reil fonctionne)
4
4 Touche lumineuse orange de la super-congélation
Active ou désactive la fonction de congélation rapide.
Lorsque la touche est allumée, la fonction est activée.
(*) en fonction des modèles
Ce guide d'installation et d'utilisation de votre congélateur est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de
détails et d'équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.
INST
Attention :
Seule une installation correcte de votre appareil respectant
les prescriptions qui vous sont données dans ce «guide d ’
installation et d’utilisation» vous permettra de conserver
vos aliments dans de bonnes conditions, et avec une
consommation d’énergie optimisée.
INSTALLATION
•Retirez les 4 entretoises installées entre la porte et l’appareil.
•Réutilisez 2 des quatre entretoises, et placez les dans le loge-
ment des supports en plastique du condenseur à l’arrière de l’ap-
pareil. (voir schéma ci-dessous)
Cette précaution permet de maintenir une distance correcte
entre l’appareil et le mur.
•Afin d’obtenir des performances élevées et éviter d’endomma-
ger la porte de l’appareil lorsque vous l’ouvrez, veillez à garantir
une distance d’au moins 7 cm entre l’appareil et la paroi arrière
et un espace de 7cm de chaque côté de celui-ci.
•Assurez-vous que le bouchon de la goulotte d’évacuation de
l’eau de dégivrage (si disponible) est correctement mis en place
(5).
•Placez l’appareil dans une pièce sèche et aérée.
•Evitez les balcons, les vérandas, les terrasses, la chaleur
excessive l’été et le froid en hiver pourraient empêcher le bon
fonctionnement de votre appareil, voire même l’endommager.
• Ne le placez pas près d’une source de chaleur comme un four
ou un radiateur par exemple.
• Votre appareil a été conçu pour un fonctionnement optimal à
une certaine température ambiante. On dit alors qu'il est conçu
pour une "classe climatique" particulière. Cette classe climatique
est indiquée en clair sur la plaque signalétique située à l'arrière
de votre appareil. Au delà de ces températures, les performan-
ces de votre appareil peuvent se trouver diminuées.
Classe Climatique Températures ambiantes
N +16° à +32°C
ST +18° à + 38° C
T +18° à +43° C
Conseils:
Avant d’y mettre les aliments, nettoyez l’intérieur et l’exté-
rieur de votre appareil avec du bicarbonate de soude dis-
sout dans de l’eau (1 cuillère à soupe de bicarbonate pour 4
litres d’eau). N’utilisez pas d’alcool, de poudres abrasives
ou de détergents qui pourraient abîmer les surfaces. (Voir
chapitre « Nettoyage de votre appareil »)
Vérifiez que le thermostat est positionné sur “0”.
Attention :
Laisser l’appareil dans la position d’installation finale pen-
dant 2 heures au moins avant de le brancher de façon à ce
que le réfrigérant se stabilise et à éviter d’éventuels dys-
fonctionnements.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Attention :
Pour votre sécurité, il est impératif que vous vous confor-
miez aux indications données ci-dessous.
L’installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-
100, en particulier pour la prise de terre.
Ligne 3x2,5 mm 2 mono 230V raccordée à:
•un compteur mono 230V-50Hz
•un disjoncteur différentiel et un fusible (10 ou 16A suivant le
modèle)
Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout
incident causé par une mauvaise installation électrique.
Conseils pour l’installation électrique de votre appareil:
Caractéristiques de la prise : 220-230V avec prise de terre.
N’utilisez ni prolongateur, ni adaptateur, ni prise multiple.
•Ne supprimez jamais la mise à la terre.
•La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de
portée des enfants.
En cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur.
L'installation électrique de l'appareil est dotée d'une mise à la
terre. Pour votre sécurité, connectez l'appareil à une prise de
courant dotée d'une mise à la terre efficace (conformément aux
normes en vigueur sur la sécurité de l'installation électrique).
Votre appareil est conforme aux directives européennes
CEE/73/23 (directive basse tension), CEE/89/ 336 (compatibilité
électromagnétique) et CEE/96/57 (efficacité énergétique) et à
leurs modifications.
Attention :
Avant toute opération d‘entretien, débranchez la fiche d’ali-
mentation électrique. Ne tirez pas sur le cordon d’alimenta-
tion, mais saisissez directement la fiche.
FR
3 INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
5
FR
6
4 UTILISATION DE VOTRE CONGÉLATEUR
MANIPULATION DU THERMOSTAT
Pour régler la température, placez le bouton du thermostat face
à l’un des chiffres inscrits autour.
La position 1 correspond à la température la moins froide, plus
le chiffre est élevé plus la température choisie est froide.
Lorsque le thermostat est sur la position “0” votre congélateur
est éteint. L’appareil est toujours sous tension.
Le réglage de la température doit être en fonction de :
1) la température ambiante de la pièce où l’appareil est installé
2) la quantité d’aliments contenus
3) la fréquence d’ouverture de l’appareil.
Si le congélateur n’est pas plein, nous vous recommandons de
positionner le thermostat sur la position “Eco”.
MISE EN SERVICE
1. Branchez la prise de courant : les voyants vert (sous tension)
et rouge (alarme) s'allument.
2. Réglez le thermostat en position médiane et laisser l'appareil
fonctionner pendant quelques heures.
3. Activez l’interrupteur de Super Congélation. (le voyant jaune
s’allume également).
4. Ne pas ouvrir l’appareil tant que le voyant rouge ne s’est pas
éteint (6 heures environ) de façon à ce que le logement interne
crée le froid nécessaire.
5. Après 24 heures, arrêtez l’interrupteur de Super congélation.
Après la mise en service, en cas de remontée anormale de la
température à l'intérieur de votre congélateur durant la conser-
vation, le voyant de l'alarme s'allumera.
VOYANTS DE FONCTIONNEMENT
Les voyants lumineux ont les fonctions suivantes selon leur
éclairage:
Voyant Vert — Contrôle
L’appareil est branché à l’alimentation électrique et est en mar-
che.
Le voyant vert doit toujours être allumé si l’appareil est branché
à l’alimentation électrique il est allumé. La présence de cette
condition est particulièrement importante car, en cas de chute de
tension, le voyant rouge ou le voyant jaune perdent leur fonction
et ne peuvent rien signaler.
Voyant Rouge — Alarme
La température est trop élevée.
Il y a des circonstances pendant lesquelles l’allumage du voyant
rouge est normal, à savoir:
- Première mise en service de l’appareil.
- Remise en marche après dégivrage.
- Introduction d’aliments frais.
Le voyant rouge s’éteint automatiquement lorsque la tempéra-
ture à l’intérieur a atteint -18°C environ.
Activez l’interrupteur de super-congélation.
Si le voyant rouge reste quand même allumé après 12-24 heu-
res, il est possible qu’il se soit produit une véritable panne.
Voyant jaune — L’interrupteur de Super Congélation est activé
et la fonction thermostat est annulée. Le compresseur exerce sa
fonction de refroidissement jusqu’à ce que l’interrupteur de
Super Congélation soit de nouveau arrêté.
Conseil:
La température interne de votre congélateur dépend étroite-
ment de la température ambiante, de la fréquence d'ouver-
ture des portes et de la quantité et de la température des ali-
ments que vous aurez mis dans votre congélateur.
PRODUITS CONGELÉS / PRODUITS SURGELÉS
Votre appareil domestique vous permet de congeler des ali
-
ments, il en abaisse la température rapidement à coeur et vous
pouvez ainsi les conserver plus longtemps.
La surgélation est un processus industriel plus rapide et plus
intense que la congélation domestique. Les produits que vous
achetez dans le commerce sont des surgelés.
PRÉPARATION DES ALIMENTS À CONGELER
Attention:
La congélation ne stérilise pas. Il est donc important que
vous prépariez vos aliments à congeler en respectant quel-
ques règles simples d'hygiène. Lavez-vous les mains avant
de toucher les aliments, nettoyez les ustensiles de cuisine
qui viennent de servir avant de les utiliser à nouveau.
Ne congelez que des aliments frais et de qualité.
Reportez-vous au tableau " Guide de congélation des aliments”
pour savoir quels produits vous pouvez congeler et combien de
temps vous pouvez les conserver.
Blanchissez les fruits et les légumes avant de congeler afin qu'ils
conservent couleur, arôme, goût et vitamines, plongez-les quel
-
ques instants dans de l'eau bouillante. Répartissez les aliments
que vous voulez congeler en petites portions individuelles cor
-
respondant à un repas. De petites portions sont rapidement
congelées à coeur.
Emballez les aliments hermétiquement pour éviter qu'ils ne per
-
dent leur saveur ou se dessèchent. Utilisez pour cela des
sachets en plastique, des films polyéthylène, des feuilles d'alu
-
minium ou des boîtes adaptées à la congélation. Si vous utilisez
des sachets en plastique, comprimez-les pour en chasser l'air
avant de les fermer hermétiquement.
Attention:
Ne mettez jamais de bouteilles ou bocaux contenant des
liquides au congélateur sauf s'ils ne sont remplis qu'au 2/3
de leur capacité. La congélation dilate les liquides et le réci-
pient risquerait d'exploser.
Notez sur chaque emballage :
• la date de congélation
• la date limite de consommation
• le type d'aliment contenu
• le nombre de portions contenues
Si vous achetez des produits surgelés, prenez-les en dernier
lorsque vous faites vos courses. Vérifiez bien :
• que leur emballage n'est pas abîmé
• qu'ils ne sont pas recouverts d'une couche de givre (cela signi
-
fierait qu'ils ont été partiellement décongelés).
CONSERVATION
Lorsque la touche "Super Congélation" n'est pas activée, votre
appareil fonctionne en conservateur. Vous ne devez introduire
dans ce dernier que des denrées déjà congelées et emballées.
Les durées de conservation sont essentiellement fonction de la
nature des aliments.
CONGÉLATION
Le pouvoir de congélation est défini par la quantité maximale de
produits que l'appareil peut refroidir en 24h, depuis la tempéra-
ture ambiante jusqu'à -18°C. Cette quantité est indiquée sur la
plaque signalétique placée à l'arrière de l'appareil. Au moins 24h
avant d'introduire des denrées à congeler, activez la touche
"Super Congélation" de votre appareil. Introduisez ensuite vos
denrées fraîches et maintenez ce régime pendant 24h environ.
Vous pouvez ensuite soit procéder à une nouvelle congélation,
soit remettre votre appareil en régime de conservation.
Placez de préférence vos aliments à congeler en contact avec le
fond et les parois, ceci afin d'assurer une congélation plus rapide
des produits. Evitez de placer des produits frais au contact de
ceux déjà congelés.
Attention :
Lors de l'introduction des produits, le témoin d'alarme peut
s'allumer quelques instants, sans que cela présente d'in-
convénient pour l'appareil ou les produits.
RANGEMENT DES ALIMENTS
Ne mettez pas les aliments frais à côté de ceux qui sont déjà
congelés afin d'éviter de provoquer une augmentation de la tem-
pérature de ces derniers.
GUIDE DE CONGÉLATION DES ALIMENTS
7
4 UTILISATION DE VOTRE CONGÉLATEUR
FR
Viande Fraîche
Produit Validité
Agneau 8 mois
Porc Rôti 5 mois
Porcs Côtes 4 mois
Bœuf bouilli 10 mois
Bœuf biftecks 8 mois
Veau biftecks 10 mois
Viande Hâchée 4 mois
Abats 3mois
Saucisses 2 mois
Animaux de basse-cour
Produit Validité
Canard 4 mois
Lapin 6 mois
Poule pour bouillon 7 mois
Oie 4 mois
Poulet 10 mois
Dinde 6 mois
Abats 3 mois
Gibiers
Produit Validité
Canard sauvage, Faisan 8 mois
Lièvre 6 mois
Perdrix,Caille 8 mois
Poissons
Produit Validité
Carpe
Brochet
Turbot
Saumon
Maquereau
Tanche
Truite
Daurade
Sole
Aliments cuisinés
Produit Validité
Sauce au jus de viande
Sauce tomate
Minestrone aux légumes 2 mois
lasagnes 4 mois
Rôtis 2 mois
Rouelle de veau 1 mois
Viande en Sauce 3 mois
Civets de gibiers 2mois
Poisson cuit à l'eau ou au four 2 mois
Poivrons, courgettes, aubergines farcies 2 mois
Champigons sautés, ratatouille 2 mois
Epinards cuits à l'eau 2 mois
Pizza 6mois
3 mois
éventuellement en morceaux, lavés et essuyés
2 mois
3 mois
Ecaillez, videz, ôtez la tête. Lavez et essuyez
4 UTILISATION DE VOTRE CONGÉLATEURFR
GUIDE DE CONGÉLATION
Fruits
Les fruits devront être recouverts de sucre ou de sirop, suivant
les cas. La quantité de sucre à utiliser pour la conservation est
d’environ 250 gr. pour 1 kilo de fruits. Les sirops sont utilisés
dans des pourcentages variables; on les prépare en faisant
bouillir de l'eau sucrée. Les différentes concentrations sont les
suivantes: •solution à 30%, sucre 450 gr. par litre d ’ eau;
•solution à 40%, sucre 650 gr. par litre d ’ eau; •solution à
50%, sucre 800 gr. par litre d ’ eau; Pour que la couleur
des fruits ne soit pas altérée, mettez-les dans du jus de citron
avant de les recouvrir de sucre, ou bien versez du jus de citron
dans le sirop. Les récipients de fruits à congeler devront rester
une heure au réfrigérateur avant d’être introduits dans le congé-
lateur. Les fruits devront être entièrement recouverts de sirop.
Pain
On peut le conserver 2 mois. Décongelez au four à 50 °C, en
l’allumant après y avoir mis le pain.
Beurre et fromage
Congelez le beurre et le fromage en les divisant par morceaux
pour une consommation hebdomadaire. Le beurre et les froma-
ges durs (ex. parmesan) se conservent 8 mois, les autres fro-
mages 4 mois. On doit les décongeler dans le réfrigérateur en
veillant à la condensation qui se formera sur ces produits.
DÉCONGÉLATION DES ALIMENTS
Vous pouvez décongeler des aliments de cinq façons différen-
tes:
• en les mettant plusieurs heures dans la partie réfrigérateur de
votre appareil
• en les laissant décongeler doucement à température ambiante
• au four traditionnel à température très douce (40/50°C)
au four à micro-ondes
• en les cuisant directement
La décongélation dans le réfrigérateur est la méthode la plus
lente mais la plus sûre.
Attention:
Ne re-congelez jamais des aliments qui ont été décongelés,
même partiellement, sans les avoir cuisinés au préalable.
Nous vous déconseillons de porter directement à la bouche
des produits à peine sortis du congélateur (glaces, gla-
çons…), ils sont alors à une température très basse et vous
risqueriez des brûlures de froid.
Evitez de toucher des aliments congelés ou surgelés avec
des mains mouillées, elles risqueraient de rester collées.
Nous vous conseillons de ne décongeler vos aliments que
pour une utilisation immédiate.
DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR
Le système de dégivrage du congélateur est manuel. Vous pou
-
vez de temps en temps éliminer la couche de glace qui s'est for
-
mée à l'aide d'une raclette ou de tout autre instrument en plasti
-
que.
Attention:
Ne jamais utiliser d’instrument métallique ou d’appareil
électrique pour dégivrer votre appareil.
Ne jamais utiliser d’appareils électriques tels que sèche-
cheveux, thermoventilateurs ou dispositifs auxiliaires à
flamme vive pour dégivrer l’appareil.
Afin de permettre au congélateur de fonctionner correctement, il
est nécessaire de procéder au dégivrage au moins 1 fois par an
ou lorsque la couche de glace est supérieure à 5-6 mm :
1. Choisissez une période où votre congélateur n'est pas trop
chargé.
2. Activez la touche "Super Congélation" 24h à l'avance afin que
les denrées congelées soient à la plus basse température pos
-
sible.
3. Sortez les denrées, enveloppez les soigneusement et placez
les dans le réfrigérateur ou dans un endroit très frais.
4. Débranchez le congélateur. Placez un récipient adapté sous
l'appareil. Certains modèles sont équipés d'un plateau de dégi
-
vrage.
5. Décollez le givre avec une raclette en bois ou en matière plas
-
tique.
6. Enlevez le bouchon de vidange et
positionnez le comme indiqué sur le
schéma ci-contre.
Lavez à l'eau tiède légèrement savon-
neuse. N'utilisez JAMAIS de poudre
abrasive, d'éponge abrasive ou de
produits agressifs (alcool, diluants…).
7. Rincez à l'eau claire, séchez soi-
gneusement et laissez le couvercle
entrouvert quelques minutes.
8. Après avoir replacé le bouchon
ainsi que le plateau, rebranchez l'ap-
pareil et activez la "Super congéla-
tion". Replacez vos denrées dans le
congélateur.
9. Le dégivrage doit être effectué le plus rapidement possible
afin d'éviter un réchauffement important des aliments déjà
congelés, ce qui pourrait diminuer leur durée de conservation.
8
Légumes
Produit Validité
Asperges 12 mois
Chou-fleur 6 mois
Artichauts
Haricots
Haricots verts
Champignons
Aubergines
Poivrons
Petits pois / tomates
Persil/ Basilic 8 mois
Epinards 12 mois
Nous vous conseillons de blanchir les légumes à la vapeur.
12 mois
Produit
Validité
Abricots 8 mois
Ananas
Oranges
Cerises
Fraises
Melon
Pêches 8 mois
Pamplemousse 12 mois
Jus d ’ agrumes 10 mois
Prunes
Raisin
Myrtilles, mûres, cassis, framboises, groseilles
10 mois
10 mois
12 mois
12 mois
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention:
Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appa-
reil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisis-
sez directement la fiche.
Nous vous conseillons, pour une meilleure hygiène et une
conservation des aliments en toute sécurité, de nettoyer et dés-
infecter régulièrement votre appareil .
Retirez de votre appareil tous les produits qu'il contient. Placez
les dans des sacs isothermes ou emballez-les dans du papier
journal et mettez-les dans un lieu frais.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de votre appareil avec du bicar-
bonate de soude dissout dans de l'eau (1 cuillère à soupe pour
4 litres d'eau). N'utilisez pas d'alcool, de poudres abrasives ou
de détergents qui pourraient abîmer les surfaces.
Rincez à l'eau, essuyez avec un chiffon.
Attention:
N’utilisez pas de nettoyeur à jet vapeur haute pression. La
vapeur brûlante pourrait endommager les surfaces et les
circuits électriques. Vous seriez exposés à un risque d'élec-
trocution.
N'oubliez pas, de temps à autre, de nettoyer le condenseur qui
se trouve à l'arrière de l'appareil. Utilisez pour cela un pinceau
sec ou, encore mieux, votre aspirateur.
ECLAIRAGE INTERNE
Un interrupteur est incorporé dans les appareils avec éclairage
intérieur. A l’ouverture de la porte, l’éclairage s’allume automati
-
quement et s’éteint à la fermeture.
L’ampoule à incandescence est protégée par un couvercle trans
-
parent.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
Attention:
Débranchez votre réfrigérateur avant de procéder au chan-
gement de l'ampoule.
Utilisez exclusivement des ampoules de rechange de 15 W
maximum.
1. Débranchez l’appareil ou éteindre l’interrupteur principal de
l’installation domestique.
2. Enlevez le couvercle de protection de l’ampoule en suivant les
indications de la figure ci-dessous et en respectant l’ordre indi
-
qué.
3. Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule d’une puis
-
sance maximale de 15 W.
4. Replacez le capot de la lampe.
5 ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utili-
ser les produits d’entretien Clearit.
Clearit vous propose des produits professionnels et des solu-
tions adaptées pour l’entretien quotidien de vos appareils élec-
troménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel,
ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consom-
mables.
L’expertise des professionnels
au service des particuliers
FR
9
CET APPAREIL RESPECTE LES DIRECTIVES CEE
73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT
Il existe des bruits qui sont tout à fait normaux dans un réfrigérateur :
Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonnement en circulant dans les circuits
Le compresseur peut produire des ronronnements qui peuvent s'accentuer au démarrage
Le "crac" produit par les dilatations et les contractions des matériaux utilisés
Attention:
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’éventuels dommages dérivant, directement ou indirectement, de per-
sonnes, d’objets ou d’animaux domestiques suite à l’inobservation de toutes les consignes données dans le mode d’em-
ploi.
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Si vous avez déjà réalisé les vérifications indiquées et que votre problème persiste, NE RÉALISEZ AUCUNE
RÉPARATION VOUS-MÊME. Mettez-vous en contact avec le Service d'Assistance Technique le plus proche.
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la
marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série) : ces rensei
-
gnements figurent sur votre certificat de garantie et sur la plaque signalétique.
PROBLÈME SOLUTION
L'appareil ne fonctionne pas (le voyant vert est éteint)
- Vérifiez que la fiche est bien connectée, que le fusible n'a
pas fondu ou que le disjoncteur n'a pas sauté.
- Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé
L'appareil fonctionne mais le voyant vert est éteint
- Le voyant vert est défectueux. Faites appel au service Après-
vente pour effectuer le remplacement.
Le congélateur vibre ou fait du bruit
- Vérifiez qu'il est bien à niveau. Réglez les pieds.
- Vérifiez qu’il ne touche pas le mur.
- Avez-vous bien retiré l’emballage de la base du congélateur?
Le compresseur fonctionne en permanence
- Y a t’il des aliments chauds dans le congélateur?
- La porte du congélateur est-elle restée longtemps ouverte?
- L’appareil est-il installé dans une pièce trop chaude ou proche
d’une source de chaleur?
- Le thermostat est-il réglé sur la bonne position?
- Avez-vous appuyé par inadvertance sur la touche Super-
congélation?
Le congélateur refroidit trop/pas assez
- Vérifiez la position du thermostat et réglez-le sur une tempé-
rature plus adéquate.
- Vérifiez que la porte n’est pas restée ouverte
Formation excessive de givre sur les bords supérieurs
- Les bouchons d’évacuation de l’eau de dégivrage sont-ils
placés correctement?
- La porte du congélateur est-elle fermée correctement?
- Le joint de la porte du congélateur est-il endommagé ou
déformé? (Voir le chapitre “Installation”)
- Avez-vous retirez les 4 entretoises? (Voir le chapitre
“Installation”)
L'ampoule du réfrigérateur ne s'allume pas
- Vérifiez l'ampoule et changez-la le cas échéant. Si le pro-
blème persiste, vérifiez que votre appareil soit bien branché
La couche de givre n’est pas uniforme
- Ce phénomène est tout à fait normal
Le compresseur ne redémarre pas après un changement de
température
- Cela est normal, le compresseur redémarre après un certain
temps.
FR 6 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
10
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors
de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent
sur la plaque signalétique.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’ori
-
gine.
• INTERVENTIONS
• Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
• Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs BRANDT
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
• RELATIONS CONSOMMATEURS
7 SERVICE APRÈS-VENTE
FR
11
* Service fourni par FagorBrandt SAS, société par actions simplifiée au capital de 20 000 000 euros
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen L'Aumône – RCS Pontoise 440 303 196
Dear Customer,
You have just acquired a freezer BRANDT and we would like to thank you.
We have invested all our dedication and know-how in this appliance so that it would best meet your needs. With innovation
and performance, we designed it to be always easy to use.
In the BRANDT product range, you will also find a wide choice of ovens, microwaves, cooking hobs, ventilation hoods, coo-
kers, dishwashers, washing machines, driers, and fridges, that you can coordinate with your new BRANDT freezer.
Visit our website www
.brandt.com where you will find all of our products, as well as useful and complementary informa-
tion.
BRANDT
As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on
technical advances to their technical and functional features and appearance.
Warning:
Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow
you to quickly familiarise yourself with its operation.
1 Safety Instructions
• Environmental Protection and saving Energy...............................................................
2 Product description
3 Installing your appliance
• Installing your appliance...............................................................................................
• Electrical connection....................................................................................................
4 Using the freezer
• Setting your freezer’s temperature...............................................................................
• Switching on the appliance .........................................................................................
• Operation indicator lights.............................................................................................
• Frozen and deep-frozen food.......................................................................................
• Preparing food for freezing...........................................................................................
• Conservation................................................................................................................
• Freezing.......................................................................................................................
Arranging food in your freezer......................................................................................
• Food freezing guide......................................................................................................
• Defrosting food.............................................................................................................
• Freezer defrosting........................................................................................................
5 Ongoing maintenance
• Cleaning your appliance...............................................................................................
• Inside light ...................................................................................................................
• Changing the light bulb.................................................................................................
6 Operating problems
7 After sales service
This guide to installing and using your freezer is applicable to several models.
There may be slight differences between your appliance’s details and features and those described here.
1133
14
15
16
16
17
17
17
17
17
18
18
18
18
19
19
20
20
20
21
21
CONTENTS
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance is intended for domestic use only. It has been
designed for preserving and freezing food.
The following instructions are for your own safety and
should be observed without fail. We can neither be held res-
ponsible, nor uphold the guarantee in case of failure to
observe these recommendations, which may Iead to mate-
rial damage or physical injury.
Your appliance must be installed, fixed if necessary and used in
compliance with the instructions in this operating and installation
instructions manual in order to avoid any damage and /or danger
due to any lack of stability or faulty installation.
If you appliance is fitted with wheels, please remember that they
are only designed to assist in small movements. Do not use them
for longer journeys.
Carry out an initial cleaning operation (see the section on lnstal-
ling your appliance) before connecting your appliance to the
electrical supply. Disconnect your appliance prior to performing
any maintenance operation. Grasp the plug directly, instead of
pulling on the power cable.
Do not place bottles or jars containing liquids in the freezer
unless they are only two-thirds full, freezing causes liquids to
expand, which can cause the container to explode.
Do not let children play with the appliance and keep your pets
well away from it.
Worn out appliances must be rendered unusable. Unplug and
cut the electric cable flush with the appliance.Render the door
catch unusable or, better still, remove the door, so as to ensure
that no child or animal risks being shut inside whilst playing.
If a problem arises that you are unable to resolve using the
advice given (see the Ongoing maintenance section), please
contact an official after-sales service or a qualified professional.
Do not use any other method than those we recommend in this
manual for speeding up defrosting.
Do not use electrical equipment inside compartments designed
for preserving frozen food unless the manufacturer recommends
otherwise.
This appliance is not intended for use by persons (including chil-
dren) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
This appliance is intended to corne into contact with foodstuffs
and conforrns to D.L. 108 of 25.01.1992 (European Directive
8911091EEC).
ENVIRONMENTAL PROTECTION
This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it
and protect the environment by dropping it off in
municipal receptacles provided for this purpose.
Your appliance also contains a great amount of recycla-
ble material. It is marked with this label to indicate the
used appliances that should not be mixed with other
waste. This way, the appliance recycling organised by
your manufacturer will be done under the best possible
conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC
on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your
town hall or your retailer for the used appliance collection points
closest to your home.
We thank you doing your part to protect the environment.
SAVING ENERGY
To reduce your appliance’s electrical consumption:
• Install it in a suitable place (see” lnstallation of your appliance”
section).
• Leave the door open as little as possible. Do not place food that
is still hot in your refrigerator or freezer, particularly in the case of
soups or dishes that release a lot of steam.
• Ensure that you appliance operates optimally by not allowing
too much frost to build up in the freezer (defrost it when the frost
is more than 10 mm thick) and clean its condenser periodically
(See the Ongoing maintenance your appliance section).
• Periodically check the door seals and make sure that the doors
close firmly. If they do not, please contact our After-sales service.
In compliance with the Iatest legislation concerning environmen-
tal protection, your appliance does not contain any CFC. Instead
it uses a gas called R600a. The exact type of refrigerant used in
your appliance is also clearly indicated on the identification plate
on the back side of your appliance’s. R600a is a non-polluting
gas that does not harm the ozone layer and whose contribution
to the greenhouse effect is virtually zero.
Danger:
Your appliance’s refrigeration circuit is filled with isobutane
refrigerant (R600a), a natural, non-polluting gas that is,
however, inflammable. Ensure that none of the components
in your applia nce’s refrigeration circuit have been damaged
during transport or installation. If you detect any damage,
keep your appliance away from flames or any type of source
of heat or combustion and ventilate its location.
1 SAFETY INSTRUCTIONS
EN
1144
2 PRODUCT DESCRIPTION
EN
1155
1 Lid Handle
2 Lock
3 Seal
4 Divider (*Depending on the model)
5 Defrost water drain plug
6 Control panel
7 Side motor cooling grille
8 Upper edge
9 Condenser (located at the rear)
1
1 Temperature adjustement Thermostat
2
2 Red LED: temperature alarm
It indicates that the appliance temperature is not suffi-
ciently low.
3
3 Green LED:
It indicates that the appliance is on.
4
4 Orange illuminated button: Super-Freezing
It activates or desactivates the fast freeze function.
It lights up when the fast freeze function is active.
(*) Depending on the model
This user manual is applicable to several models. There may be slight diferences between your appliance’s details and fea-
tures and those described here.
INST
Attention
::
Your appliance must be installed in compliance with the ins-
tructions given in this “Operating and installation instruc-
tions manual” in order to keep your food under optimum
conditions and with optimal energy consumption.
INSTALLING
• Unpack the appliance.
• Remove the 4 protection pieces inserted between lid and
appliance.
• Reuse 2 of the four protection pieces that must be fitted in the
seat of the condenser plastic supports, Iocated at the rear of the
product. (see drawing here below)
This is necessary to ensure the correct distance from the wall.
• For best operation of the appliance and in order to avoid
damage when the lid is opened, leave a space of at least 7 cm
from the rear wall and 7 cm at the sides.
• Ensure that the defrosting water drainage plug is correctly posi-
tioned (5).
• The appliance should be installed in a dry, well-ventilated room.
Avoid balconies, verandas, and patios, the excessive heat in
summer and the cold in winter could prevent your appliance from
functioning properly, or may even damage it.
• Do not place your appliance near a heat source such as an
oven or radiator.
• Your appliance has been designed for optimum functioning at a
certain ambient temperature; it is designed for a particular cli-
mate class. This climate class is clearly indicated on the identifi-
cation plate situated on the back of your appliance. Outside of
this temperature range, the performance of your appliance may
be reduced.
Climate Classe Ambient Temperatures
N +16° to +32°C
ST +18° to +38°C
T +18° to +43°C
Advise:
Before placing any food in your appliance, clean it
inside and out with a bicarbonate of soda solution (1 des-
sertspoon of bicarbonate to 4 litres of water). Do not use
alcohol, scouring powder or detergents, which could
damage the surfaces. See the section on “Cleaning your
Appliance”.
Check that thermostat is set to “0”
Attention:
Wait at least two hours before connecting the appliance to
the power supply in order to ensure the refrigerant circuit
is fully efficient and avoid possible rnalfunctions.
ELECTRICAL CONNECTION
Attention:
For your own safety, you must comply with the instructions
given below.
Electrical installation must comply with Standard NF C *15-100,
in particular concerning the Earth.
Three-core flex 3x2.5 mm2, 230V single-phase connected to:
- 20A single-phase 230V-50Hz supply
- ELCB and an individual fuse (10 or 16A depending on the
model)
We cannot be held responsible for any incident caused by
faulty electrical installation.
Recommendations for the electrical installation of your
appliance:
• Connector characteristics: 220-230V with earth.
• Do not use extension leads, adaptors, or socket strips.
Always make sure your circuit is earthed.
• The socket must always remain accessible, yet be out of the
reach of children.
If you have any doubts, contact your installer.
The appliance's electrical installation is earthed. For your safety,
connect the appliance to a power outlet with effective earthing (in
conformity with current electrical installation safety standards).
Your appliance is compliant with European Directives CEE/73/23
(low voltage directive), CEE/89/336 (electromagnetic compatibi-
lity) and CEE/96/57 (energy efficiency) as well as their modifica-
tions.
Attention:
Carry out an initial cleaning operation (see the section on
“Installing your appliance”) before connecting your
appliance to the electrical supply. Disconnect your
appliance prior to performing any maintenance operation.
Grasp the plug directly, instead of pulling on the power
cable.
EN
3 INSTALLING YOUR APPLIANCE
1166
MANIPULATING THERMOSTAT
To adjust the temperature, set the thermostat knob on one of the
surrounding figures. Position 1 corresponds to the least cold set-
ting, the higher the number, the colder the temperature setting.
When the thermostat is in position “0” your freezer is off .The
appliance is always powered.
When setting the temperature, take into account:
1) the ambient temperature in the room where the appliance is
installed
2) the quantity of food in the compartment
3) the frequency of door opening.
When the appliance is partially full, we recommend to set
the thermostat on the “Eco” position.
SWITCHING ON THE APPLIANCE
1. Plug in the freezer: the green (power) and red (alarm) indica-
tors light up.
2. Turn the thermostat to a central setting and let the device ope-
rate for some hours.
3. Select the super freezing function (the yellow indicator also
comes on)
4. Do not open the door for approx. 6 hours until the red indica-
tor light switches off, in order to allow the compartment to reach
a suitable cold temperature.
5.After 24 hours, press the super freezinf button again to cancel
the function.
Once the device is in operation, the alarm indicator will light up if
the temperature inside the freezer rises abnormally during
conservation.
OPERATION INDICATOR LIGHTS
Indicator lights denote the following:
• Green indicator light — Control
The appliance is connected to the electrical power supply and is
switched on.
The green indicator light must always be visible when the
appliance is plugged in and switched on. This indicator light is
particularly important since in the event of a power cut the red
and yellow indicator lights do not work.
• Red indicator light — Alarm
Temperature is too high.
It is normal for the red indicator light to come on under the follo-
wing circumstances:
- Initial switch-on of the appliance
- Switch-on following defrosting
- Introduction of fresh food in the freezer
The red indicator light switches off automatically when the inter-
nal temperature reaches approx. -18°C
Select the super freezing function.
If, however, the red indicator light remains lit after 12-24 hours,
the appliance may have a technical fault.
• Yellow indicator light — Super Freezing function is selected
and the thermostat function is cancelled. The compressor conti-
nues to work to lower the temperature until the super freezing
function is cancelled.
Advise:
Your freezer's internal temperature is closely linked to the
ambient temperature, how frequently the door is opened
and the amount and temperature of the food you have put in
your freezer.
FROZEN AND DEEP- FROZEN FOOD
Your domestic appliance enables you to freeze food, it lowers its
core temperature rapidly and you can therefore keep it longer.
Deep-freezing is an industrial process that is quicker and more
intense that domestic freezing. The products you purchase from
the shops are deep-frozen.
PREPARING FOOD FOR FREEZING
Attention:
Freezing does not sterilise. It is therefore important to
observe some simple hygiene rules when preparing your
food for freezing: wash your hands before you touch the
food and clean the kitchen tools you have just used before
using them again.
Only freeze fresh, good quality food. Refer to the table "Food
Freezing Guide" to know which products you can freeze and how
long youcan keep them.
Blanch fruit and vegetables before freezing them to preserve
their colour, smell, taste and vitamins: plunge them in boiling
water for few moments.
Divide the food you wish to freeze into small individual portions
corresponding to one meal each. Small portions freeze quicker
at their core.
Pack the food hermetically so that they do not lose their flavour
or dry up. Use plastic bags, polyethylene film, aluminium foil or
special freezer containers for this. If you are using plastic bags,
compress them to eliminate the air before sealing them hermeti-
cally.
Attention:
Do not place bottles or jars containing liquids in the freezer
unless they are only two-thirds full: freezing causes liquids
to expand, which can cause the container to explode.
Note on each package:
-The freezing date
-The consume-by date
-The type of food contained
-The number of portions contained
If you are purchasing deep-frozen food, pick it up last when you
are shopping. Check that:
- The packaging isn't damaged
- They are not covered in a layer of frost (which means that they
have partially defrosted)
4 USING THE FREEZER
EN
1177
CONSERVATION
When the "Super Freeze" key is not on, the freezer operates in
conservation mode. You must only place ready-frozen, packed
food in it. Conservation periods depend on the nature of the
foodstuff.
FREEZING
The freezing power is defined by the maximum quantity of pro-
ducts that the device can cool in 24h from ambient temperature
down to –18°C. The ID plate inside the device gives this value.
At least 24h before putting fresh food in the freezer press the
"Super Freeze" key. Keep the freezer in Super Freeze mode at
least for 24 hours after placing the fresh food in it.
Afterwards you may either freeze more fresh food, or return the
freezer to conservation mode.
Place the food to be frozen against the device bottom or walls for
faster freezing. Avoid placing fresh food against already-frozen
products.
Caution:
when storing food, the alarm indicator may light up briefly.
This is not a problem for the device or products.
ARRANGING FOOD IN YOUR FREEZER
D
o not put fresh food next to food that has already been frozen
to avoid causing the frozen food to warm up.
FREEZING GUIDE
1188
4 USING THE FREEZER
EN
Fresh Meat
Product Valid for
Lamb 8 months
Roast pork 5 months
Pork ribs 4 months
Boiled beef, roast beef 10 months
Beef steak, entrecote, veal 8 months
Veal steaks, cutlets 10 months
Minces meat 4 months
Giblets, offal 3 months
Sausages 2 months
Farmyard animals
Product Valid for
Duck 4 months
Rabbit 6 months
Boiling fow l 7 months
Goose 4 months
Chicken 10 months
Turkey 6 months
Giblets, offal 3 months
Gam e
Product Valid for
Wild duck, w oodcock, pheasant 8 months
Hare 6 months
Partridge, quail 8 months
Fis h
Product Valid for
Car p
Pike
Turbot
Salmon
Mackerel
Tench
Trout
Sea bream
Sole
Cooked food
Product Valid for
Sauce w ith meat juice
Tomato sauce
Minestrone w ith vegetables 2 months
Lasagne 4 months
Roats 2 months
Calf 's leg 1 month
Meat in sauce 3 months
Stew ed game 2 months
Boiled fish, grilled or baked f ish 2 months
Sw eet pepers, aubergines,
courgettes stuffed w ith meat
2 months
Mushrooms w ith garlic and parsley 2 months
Steamed spinach 2 months
Pizza 6 months
Prepare them plucked, skinned, gutted, cut into pieces if
neccessary, w ashed and rinsed
2 months
3 months
3 months
FOOD FREEZING GUIDE
Fruits
Fruit must be covered with sugar or syrup, as appropriate. The
amount of sugar to use is around 250g for 1 kilo of fruit. Syrups
are used in varying percentages; these are prepared by boiling
sugared wa- ter. The various concentrations are as follows: •30%
solution, 450g of sugar per litre of water; •40% solution, 650g of
sugar per litre of water; •50% solution, 800g of sugar per litre of
water; So that the fruit's colour does not change, place it in
lemon juice before covering it with sugar or pour lemon juice into
the syrup. The receptacles for the fruit to be frozen must remain
in the refrigerator for one hour before being re-inserted into the
freezer.
The fruit must be completely covered in syrup
Bread
This can be kept for 2 months. Defrost in an oven set to 50°C,
switching it on after inserting the bread.
Butter and cheese
Freeze butter and cheese by dividing them up into pieces for
weekly consumption. Butter and hard cheese (e.g. Parmesan)
can be kept for 8 months, other cheese 4 months. They must be
defrosted in the refrigerator, keeping an eye on the condensation
that forms on these products.
DEFROSTING FOOD
You can defrost food in five different ways:
- By putting them in your appliance's refrigerator section for
several hours
- By leaving them to defrost gently at ambient temperature
- In a conventional oven at a very low temperature (40/50°C)
- In a microwave oven
- By cooking them immediately
Defrosting them in the refrigerator is the slowest but safest
method.
Attention:
Never refreeze food once it has defrosted, even partially,
without cooking it first.
We would advise you not to place any items you have just
taken out of the freezer straight into your mouth (ice cream,
ice cubes, etc.), they will be at a very low temperature and
you risk frostbite. Avoid touching frozen or deep-frozen
food with wet hands; you may stick to the food. We recom-
mend that you only defrost food for immediate use.
FREEZER DEFROSTING
The freezer de-icing system is manual. You can from time to time
remove the layer of ice that forms, using a scraper or other plas-
tic instrument.
Attention:
Nerver use a metal instrument or electrical device to de-ice
the freezer. Never use electrical appliances such as hair-
dryers, fan heaters or a naked flame for defrosting.
For the freezer to operate correctly it must be de-iced at least
once a year or when the ice layer is over 5-6 mm thick:
1. Pick a time when your freezer is not too full.
2. Press the "Super Freeze" key 24h beforehand so that the fro-
zen food is cooled to the lowest possible temperature.
3. Remove the frozen food from the freezer, wrap it carefully and
place it in the refrigerator or a very cool place.
4. Unplug the freezer. Place a suitable container below it. Some
models have their own de-icing tray.
5. Remove the ice with a wooden or plastic scraper.
6. Remove the draining plug and repo-
sition it as shown in the figure.
Wash the freezer with warm, lightly
soapy water. NEVER use scouring
powder, abrasive sponges or aggres-
sive products (alcohol, solvents, etc.).
7.Rinse well, dry carefully and leave
the door open for a few minutes.
8. After replacing the plug and tray,
connect the freezer again and start the
"Super Freeze" mode. Replace the
food in the freezer.
9. De-icing must be fast for the frozen
food to warm up as little as possible, which could reduce its
conservation time.
5 USING THE FREEZER EN
1199
Vegetables
Product Validity
Asparagus 12 months
Cabbage, caulif low er 6 months
Artichokes
Beans
Green beans
Mushrooms
Aubergines
Sw eet peppers
Peas ,Tomatoes
Parsley, basil 8 months
Spinach 12 months
We recommend that you blench the vegetables w ith steam.
12 months
Product Validity
Apricots
8 months
Pineapple
Oranges
Cherries
Straw berries
Melo n
Peaches
8 months
Grapefruit
12 months
Juice from citrus fruit
10 months
Plu ms
Grapes
Bilberries, blackberries, blackcurrants, raspberries red
currants
10 months
10 months
12 months
12 months
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Brandt CM3728 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues