CAUTION:
1) As with all small batteries, the batteries used with this toy
should be kept away from small children who still put things
in their mouths. If they are swallowed, promptly see a doc-
tor and, in the U.S., have the doctor phone (202) 625-3333
collect, or, in Canada, have the doctor call your provincial
Poison Control Center.
2) Make sure the batteries are inserted correctly and follow the
toy and battery manufacturers’ instructions.
3) Do not mix old and new batteries, alkaline, standard (carbon-
zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Using a Phillips/crosshead screwdriver (not includ-
ed), loosen screw in battery compartment door.
Remove door. Insert 3 fresh A-76 button cell bat-
teries. Replace door, and tighten screw.
Desserrer la vis du couvercle à l’aide d’un tourn-
evis cruciforme non compris. Enlever le couvercle
et installer 3 piles-boutons neuves A76. Remettre
le couvercle en place et serrer la vis.
Afloje el tornillo de la tapa con un destornillador
en cruz, no incluido. Retire la tapa y inserte 3
pilas de reloj nuevas A-76. Vuelva a atornillar la
tapa en su sitio.
TO REPLACE BATTERIES:
POUR REMPLACER LES PILES:
PARA CAMBIAR LAS PILAS:
MINI-CON POWERLINX
™
• FUSION MINIMODUS • UNE LOS MINIMODUS
ATTENTION:
1. Comme pour toutes piles de petite taille, garder celles uti-
lisées avec ce jouet hors de la portée des enfants qui por-
tent encore des objets à leur bouche. Si elles sont avalées,
se rendre sans tarder chez un médecin et lui demander de
contacter le centre antipoison de votre province.
2. S’assurer d’insérer correctement les piles et de suivre les
indications des fabricants du jouet et des piles.
3. Ne pas utiliser de vieilles piles avec des piles neuves, des
piles alcalines avec des piles standard au carbone-zinc ou
des piles rechargeables au nickel-cadmium.
ADVERTENCIA:
1. Al igual que con pilas pequeñas, las pilas que se utilizan con
este juguete deben mantenerse fuera del alcance de niños
pequeños que aún se lleven objetos a la boca. Si un niño se
tragase una de las pilas, llévelo inmediatamente a un médico
y, para los residentes en EE.UU., pídale al doctor que haga
una llamada por cobrar al (202) 625-3333.
2. Asegúrese de que las pilas estén colocadas correctamente
y de seguir las instrucciones de los fabricantes del juguete y
de las pilas.
3. No combine pilas viejas con pilas nuevas, ni pilas alcalinas
con pilas estándar (carbón y zinc) o con pilas recargables
(níquel y cadmio).
Transport Mode
Mode transport
Modo de transporte
Insert missile.
Insère le missile.
Inserta el misil.
Press to fire.
Pousse pour tirer.
Presiona para disparar.
Attach MINI-CON
™
figures to unlock features! Installe les figurines MINIMODUS pour dévoiler ses caractéristiques! ¡Une las figuras MINIMODUS para descubrir sus características!
FCC Statement:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including any interference that may cause undesired opera-
tion.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to oper-
ate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encour-
aged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Déclaration de la FCC
Cet équipement est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: [1]
Cet équipement ne peut causer d’interférence nuisible; [2] cet équipement doit pouvoir fonctionner même s’il capte de l’interférence, incluant
celle pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Toute modification ou altération apportée à cet appareil, sans autorisation expresse
de la partie responsable de sa conformité, peut révoquer à l’utilisateur son droit de l’utiliser. Cet équipement a été testé et est conforme aux
limites d’un instrument numérique de classe B de la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une pro-
tection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner
des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas monté et utilisé conformément aux instructions, peut créer un brouillage préjudiciable aux
radiocommunications. Cependant, ces limites ne garantissent pas qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation particulière. Si ce
jouet produit un brouillage préjudiciable aux transmissions télévisuelles ou radiophoniques, ce qui peut se déceler à la mise en marche et à
l’arrêt du jouet, l’usager devrait corriger la situation en suivant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• réorienter ou replacer l’antenne de réception;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• demander l’aide d’un marchand ou d’un technicien en radio et télévision.
IMPORTANT: BATTERY INFORMATION
Please retain this information for future reference.
Batteries should be replaced by an adult.
1) Always follow the instructions carefully. Use only bat-
teries specified and be sure to insert them correctly by
matching the + and – polarity markings.
2) Do not mix old batteries and new batteries, or standard
(carbon-zinc) with alkaline batteries.
3) Remove exhausted or dead batteries from the product.
4) Remove batteries if product is not to be played with
for a long time.
5) Do not short-circuit the supply terminals.
6) Should this product cause, or be affected by, local elec-
trical interference, move it away from the other electri-
cal equipment. Reset (switching off and back on again
or removing and re-inserting batteries) if necessary.
7) RECHARGEABLE BATTERIES: Do not mix these with
any other types of battery. Always remove from the
product before recharging. Recharge batteries under
adult supervision. DO NOT RECHARGE OTHER TYPES
OF BATTERIES.
DÉTAILS IMPORTANTS SUR LES PILES
Conserver cette information pour référence ultérieure.
Les piles doivent être remplacées par un adulte.
1) Suivre les directives. N’utiliser que les piles recomman-
dées et les insérer en respectant le sens des pola-rités
+ et - inscrites sur le jouet.
2) Ne pas utiliser de vieilles piles avec des piles neuves, ni
des piles alcalines avec des piles au carbone-zinc.
3) Toujours retirer les piles faibles ou usées du produit.
4) Retirer les piles si le jouet doit rester inactif pour une
longue période de temps.
5) Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation.
6) Si ce jouet provoque de l’interférence ou s’il en est
affecté, il faut l’éloigner d’autres appareils électriques et
procéder, si nécessaire, à une remise à l’état initial en
l’éteignant et en le rallumant, ou encore en retirant et
réinsérant ses piles.
7) PILES RECHARGEABLES: Ne pas utiliser celles-ci avec
d’autres types de piles. Les retirer du jouet avant de
les recharger sous la surveillance d’un adulte. NE PAS
RECHARGER LES AUTRES TYPES DE PILES.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS PILAS
Conserve esta información para referencia futura.
Un adulto debe cambiar las pilas.
1) Siga cuidadosamente las instrucciones. Utilice sólo las pilas recomendadas y colóquelas respetando la
polaridad + y – inscrita en el juguete.
2) No mezcle pilas gastadas con pilas nuevas, ni pilas alcalinas con pilas estándar (carbón/zinc).
3) Retire las pilas débiles o gastadas del juguete.
4) Retire las pilas del juguete en caso de que éste quede inactivo por un largo período.
5) No origine cortocircuitos en los bornes del compartimiento de las pilas.
6) Si el juguete provoca interferencias o es afectado por ellas, debe alejarlo de aparatos eléctricos y, si fuera
necesario, reinicializarlo encendiéndolo y apagándolo, o bien sacando y reinsertando sus pilas.
7) PILAS RECARGABLES: No las combine con otros tipos de pilas. Retírelas siempre del juguete antes de
recargarlas bajo la supervisión de un adulto. NO RECARGUE LOS OTROS TIPOS DE PILAS.
Attack Mode Mode attaque Modo de ataque
Insert missile.
Insère le missile.
Inserta el misil.
Press to fire.
Pousse pour tirer.
Presiona para disparar.