Fagor MW-ARG47GEX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
MW4-248 4/4/07 12:11 P‡gina 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Horno microondas
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Forno microondas
INSTRUCTION MANUAL
Microwave oven
MANUEL D'UTILISATEUR
Four micro-ondes
BEDIENUNGSANLEITUNG
Mikrowellenherd
4
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables. Contribuya a la protección del
medioambiente utilizando los contenedores habilitados por su municipio para el reciclaje de
materiales.
El propio electrodoméstico cuenta con numerosos materiales reciclables, por lo que
muestra el símbolo que aconseja no deshacerse indiscriminadamente de aparatos usados.
El fabricante del electrodoméstico aconseja reciclar aparatos de acuerdo a la Directiva
Europea 2002/96/CE en materia de residuos de dispositivos eléctricos y electrónicos. En el
ayuntamiento de su municipio o en el establecimiento de compra podrán indicarle dónde se
encuentra el punto más cercano de recogida de aparatos usados. Agradecemos su
contribución a la protección medioambiental.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 4
2/ ATENCIÓN
8
ES
Este electrodoméstico ha sido concebido
únicamente para fines domésticos de
descongelación, calentamiento o cocción
de alimentos. El fabricante declina toda
responsabilidad en caso de uso no
adecuado.
Utilice únicamente utensilios aptos para
hornos microondas. Nunca deje utensilios
dentro del horno tras finalizar la cocción.
Nunca ponga el horno en funcionamiento
sin alimentos o sin la bandeja giratoria
en su interior: podría dañar el
electrodoméstico.
Evite que pueda recibir golpes el
mecanismo de cierre del horno: podría
sufrir daños a reparar por un técnico
autorizado.
Si calienta alimentos en recipientes de
plástico o de papel, vigile bien el horno
ya que podrían prenderse.
No es aconsejable utilizar recipientes
metálicos, ni cuchillos, cucharas,
tenedores, o cierres o grapas metálicos
de bolsas de congelación.
Para evitar el riesgo de quemaduras,
los biberones y tarritos de comida para
niños deberán agitarse o removerse y
comprobar su temperatura antes de
consumirlos.
Los niños podrán utilizar el horno sin
la supervisión de un adulto siempre
y cuando se les haya indicado cómo
utilizarlo sin riesgos y cuáles serían las
consecuencias de un uso incorrecto.
Líquidos y otros alimentos no deberán
calentarse en recipientes sellados,
ya que podrían reventar.
Huevos ya cocinados y huevos en su
cáscara no deberán introducirse en
el horno, ya que podrían reventar incluso
finalizado el ciclo de calentamiento.
Deberá prestarse especial atención al
retirar líquidos calentados, ya que podría
darse una ebullición en estallido incluso
finalizado el ciclo de calentamiento.
Al calentar pequeñas cantidades
(una sola salchicha, un croissant, etc.),
introduzca un vaso de agua junto al
alimento.
Cocciones demasiado prolongadas
podrían secar y quemar los alimentos.
Los tiempos de cocción siempre son
inferiores a los de un horno convencional.
Si advierte humo, apague o desconecte
de la red el horno y mantenga la puerta
de éste cerrada para contener posibles
llamas.
• Para eliminar humedades, este horno
dispone de una función de ventilación
retardada. Dependiendo del modo de
cocción seleccionado (microondas / grill /
combinada), la ventilación del horno
seguirá en marcha finalizada la cocción.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 8
2/ AVISO
30
PT
O seu aparelho foi concebido
exclusivamente com o objectivo de
descongelar, aquecer ou cozinhar
alimentos. O fabricante não se
responsabiliza em caso de utilização
inadequada.
Utilize apenas utensílios adequados para
fornos microondas. Não deixe quaisquer
acessórios no interior do forno quando
este não estiver a funcionar.
Para evitar a deterioração do seu
forno microondas, nunca o coloque em
funcionamento quando estiver vazio ou
sem o prato rotativo.
Não force o mecanismo de bloqueio do
forno microondas; pode causar danos
que necessitem de reparação por um
técnico autorizado.
Quando aquecer alimentos em
recipientes de plástico ou papel,
mantenha-se atento ao forno devido
à possibilidade de ignição.
Não é aconselhável utilizar materiais em
metal como recipientes, talheres, atilhos
ou grampos dos sacos de alimentos
ultracongelados.
O conteúdo dos biberãos e dos boiões
de alimentos para bebés devem ser
agitados ou mexidos e a temperatura
deve ser verificada antes do consumo
para evitar queimaduras.
As crianças só devem utilizar o forno
sem a supervisão de um adulto se lhes
tiverem sido dadas instruções, de forma
a que possam utilizar o forno de forma
segura e que compreendam os perigos
de uma utilização inadequada.
Os líquidos e outros alimentos não
devem ser aquecidos em recipientes
fechados pois podem explodir.
Os ovos com casca e os ovos cozidos
não devem ser aquecidos no microondas,
pois podem explodir, mesmo depois de
concluído o aquecimento no microondas.
O aquecimento de bebidas no microondas
pode resultar numa explosão posterior,
por isso, deve ter-se muito cuidado ao
manusear o recipiente.
Quando aquecer pequenas quantidades
(uma salsicha, um único croissant, etc.),
coloque um copo de água junto ao
alimento.
As definições de tempo excessivo podem
secar e queimar os alimentos. Para evitar
este tipo de incidentes, nunca utilize os
tempos de confecção recomendados
para os fornos tradicionais.
Se observar fumo, desligue o aparelho
e mantenha a porta fechada para
reprimir quaisquer chamas.
Para evacuar a humidade, o aparelho
dispõe de uma função de ventilação
retardada. Dependendo do modo de
cozedura aplicado (independente/
grelhador/ combinação), a ventilação
do forno continua a funcionar depois
de desligado.
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 30
7/ OS BOTÕES DE SELECÇÃO / PROGRAMAR
35
PT
••OS BOTÕES DE SELECÇÃO
Os 2 botões de selecção são utilizados para os diversos programas:
O primeiro para seleccionar:
o tipo de alimento
• a função
o segundo para programar:
a duração do programa
o peso do alimento
••PROGRAMAR
O seu forno microondas está agora
ligado e o relógio acertado.
Abra a porta. Introduza o prato e feche a
porta. Se a porta não ficar correctamente
fechada, o aparelho não funcionará.
3 sinais sonoros indicam a conclusão
de um programa. Os sinais sonoros são
epetidos de minuto a minuto, durante
10 minutos até abrir a porta.
Se não houver espaço suficiente para que
o prato rode no interior do forno, prima a
tecla PARAR PRATO ROTATIVO
antes ou durante o programa.
Se houver um erro na programação,
prima duas vezes a tecla CANCELAR C.
Selector do tipo
de alimento
Selector de
tempo / peso
MW4-248 4/4/07 12:11 Página 35
2/ WARNING
52
EN
Your appliance is designed exclusively
for the domestic purposes of defrosting,
heating or cooking foods. The
manufacturer bears no responsibility
in the case of improper usage.
Only use utensils that are suitable for use
in microwave ovens. Do not leave any
accessories in the oven when it is
not operating.
To avoid deterioration of your microwave
oven, never operate it empty or without
the turntable.
Never tamper with the lock mechanism
of your microwave oven; you could cause
damage requiring repair by an authorised
technician.
When heating food in plastic or paper
containers, keep an eye on the oven
due to the possibility of ignition.
It is not advisable to use metal recipients,
forks, spoons, knives, metal ties or
staples for deepfreeze bags.
The contents of feeding bottles are baby
food jars shall be stirred or shaken and
the temperature checked before
consumption in order to avoid burns.
Only allow children to use the oven
without supervision when adequate
instructions have been given so that
the child is able to use the oven in a
safe way and understands the hazards
of improper use.
Liquids and other foods must not be
heated in sealed containers they
are liable to explode.
Eggs in their shell and whole hard-boiled
eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode, even after
microwave heating has ended.
Microwave heating of beverages can
result in delayed eruptive boiling,
therefore care must be taken when
handling the container.
For small amounts (one sausage, a
single croissant, etc.), place a glass
of water alongside the food item.
Time settings that are too long may dry
out and burn the food. To avoid such
incidents, never use the same cooking
times as those recommended for
traditional ovens.
If smoke is observed, switch off or unplug
the appliance and keep the door closed
in order to stifle any flames.
In order to evacuate moisture, your
appliance is fitted with a delayed
ventilation function. Depending on
the applied cooking mode (solo/ grill/
combination), the oven ventilation will
continue to operate after the cooking end.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 52
5/ SETTING THE CLOCK / MICROWAVE POWER SETTINGS
55
EN
••SETTING THE CLOCK
After first plugging in your microwave oven
or after a power outage, the clock reads
and the two dots flash.
To set the clock :
Press the PAUSE / CANCEL key C for
5 seconds. " " flashes, and a tone
sound requesting the hour be set.
Turn the selector knob to display the
correct time.
Validate by pressing the PAUSE /
CANCEL key C.Your clock is set.
••NIVELES DE POTENCIA
MICROONDAS
POWER SETTING
DEFROST
SIMMER
HEAT
HIGH COOK
APPLICATION
To defrost all frozen food or to top off cooking
of delicate dishes or to cook very slowly.
To cook fish and poultry. To finish programmes
begun with the HIGH COOK power setting, for
instance beans, lentils, or dairy products. (This
power setting is available when you programme
the function using the microwave key).
To heat up all liquids and all fresh or frozen
precooked dishes.
To cook vegetables and soup.
Microwave output power : 900 W
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 55
7/ THE SELECTOR KNOBS / PROGRAMMING
57
EN
••THE SELECTOR KNOBS
The 2 selector knobs are used for the various programmes :
The first to select :
the food type
the function
the second to programme :
the length of the programme
the weight of the food
••PROGRAMMING
Your microwave oven is now plugged in
and the clock is set.
Open the door. Set the dish inside, close the
door. If the door is not properly shut, the
appliance will not operate.
3 beeps announce the end of a programme.
The beeps are repeated every minute for 10
minutes until you open the door.
If you think there is insufficient space
for the dish to turn freely inside the oven,
press the STOP TURNTABLE key
before or during the programme.
If there is an error in the programming,
press the CANCEL key C twice.
Food type
selector
Time /
weight selector
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 57
8/ MICROWAVE PROGRAMMING
58
EN
••Available programmes :
Express programming
Set the desired programme length
(ex. 2 minutes) with the time selector knob.
Press Start. The maximum power setting
is programmed directly for quick reheating.
Programming with the
microwave key
Press the microwave key, press again
to select the desired microwave power
setting.
The SIMMER function is available
in this mode.
Set the desired programme length
(ex. 5 minutes), with the time selector
knob.
Press Start.
1
1
2
2
3
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 58
7/ THE SELECTOR KNOBS / PROGRAMMING
57
EN
••THE SELECTOR KNOBS
The 2 selector knobs are used for the various programmes :
The first to select :
the food type
the function
the second to programme :
the length of the programme
the weight of the food
••PROGRAMMING
Your microwave oven is now plugged in
and the clock is set.
Open the door. Set the dish inside, close the
door. If the door is not properly shut, the
appliance will not operate.
3 beeps announce the end of a programme.
The beeps are repeated every minute for 10
minutes until you open the door.
If you think there is insufficient space
for the dish to turn freely inside the oven,
press the STOP TURNTABLE key
before or during the programme.
If there is an error in the programming,
press the CANCEL key C twice.
Food type
selector
Time /
weight selector
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 57
TABLE DES MATIÈRES
71
FR
Consignes de sécurité importantes.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
1/ INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
2/ AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
3/ DESCRIPTION GÉNÉRALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
4/ LE PANNEAU DE COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
5/ RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE L'HORLOGE / DU MICRO-ONDES . . . . . . . .77
6/ L'ÉCRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
7/ LES BOUTONS DE SÉLECTION / PROGRAMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
8/ PROGRAMMATION DU MICRO-ONDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
9/ LA FONCTION DE DÉCONGÉLATION RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
10/ LA FONCTION GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
11/ PROGRAMMATION DE LA FONCTION GRILL / MICRO-ONDES + GRILL . . . . .84
12/ LA FONCTION PIZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
13/ PROGRAMMATION DE LA FONCTION PIZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
14/ PROGRAMMATION LIÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
15/ RECOMMANDATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
16/ GUIDE DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
17/ ENTRETIEN & NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
18/ SERVICE APRÈS-VENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 71
1/ INSTALLATION
72
FR
••AVANT LE BRANCHEMENT
Vérifiez si votre four n'a pas subi de
dommages pendant le transport (porte
déformée ou joint de porte déformé,
etc.). Si vous voyez un éventuel signe de
dommage, prenez contact avec votre
détaillant avant d'utiliser l'appareil.
Vérifiez la tension électrique. S'il y a une
sous-tension PERMANENTE (200-210
volts), consultez votre électricien.
••BRANCHEMENT
ÉLECTRIQUE
Votre installation doit être protégée
par un fusible thermique de 16 amp.
Il est obligatoire d'utiliser un point
d'alimentation électrique avec une borne
de mise à la terre, reliée conformément
aux réglementations de sécurité en
vigueur.
Lors de votre installation électrique,
prévoyez un dispositif auquel l'installateur
puisse avoir accès, capable de séparer
l'appareil du circuit électrique et dont
l'ouverture de contact est d'au moins
3mm sur tous les pôles.
Ne faites jamais fonctionner le four si le
cordon d'alimentation et/ou sa prise sont
endommagés. En cas de dommage,
appelez un technicien spécialisé for
par le fabricant.
•• EMPLACEMENT
Le four doit être placé sur une surface
de travail à au moins 85 cm au-dessus
du niveau du sol.
Placez le four sur une surface plate et
horizontale, à l'écart de toute source de
chaleur ou de vapeur. Pour assurer la
stabilité du four micro-ondes, le pied avant
gauche est réglable (5 positions). Faites-le
tourner pour soulever ou abaisser l'appareil.
Vérifiez que l'air peut bien circuler
librement autour du four.
Laissez assez d'espace autour du four :
- 5 cm entre les parois latérales du four
et entre toutes les parois ou objets.
- 14 cm au-dessus du four
- 10 cm derrière le four
Veillez à ce que rien ne bouche les
orifices de ventilation à l'arrière de
l'appareil.
Vérifiez que la prise électrique est bien
accessible après l'installation.
N'utilisez pas votre appareil immédiatement.
(Attendez environ 1-2 heures) après l'avoir
déplacé d'un endroit froid à un endroit
chaud puisque la condensation peut
entraîner une erreur.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 72
1/ INSTALLATION
73
FR
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 73
2/ AVERTISSEMENT
74
FR
Votre appareil a été conçu exclusivement
pour des applications domestiques de
décongélation, de chauffage ou de
cuisson d'aliments. Le fabricant ne peut
être tenu pour responsable de dommages
produits par une utilisation incorrecte.
N'utilisez que des ustensiles adaptés
aux fours micro-ondes. Ne laisse pas
d'accessoires dans le four lorsqu'il
n'est pas en fonctionnement.
Pour éviter tout dommage sur votre four
micro-ondes, ne le faites jamais tourner
à vide ou sans le plateau tournant.
N'abîmez pas le mécanisme de
verrouillage de votre four micro-ondes ;
vous pourriez provoquer des pannes
nécessitant l'intervention d'un technicien
agréé.
Lorsque vous faites chauffer des aliments
dans des récipients en plastique ou en
papier, gardez un oeil sur le four car il
y a des risques d'incendie.
Il n'est pas conseillé d'utiliser des
récipients en métal, des fourchettes,
des cuillères, des couteaux, des attaches
métalliques ou des agrafes pour sacs
de congélation.
Le contenu des biberons et des petits
pots pour enfants doit être bien mélangé
ou remué et la température contrôlée
avant que l'enfant ne consomme l'aliment
pour éviter toute brûlure.
Ne laissez les enfants utiliser le four sans
la surveillance d'un adulte que lorsque
des instructions correctes ont été
transmises à l'enfant de sorte qu'il soit
capable d'utiliser le four en toute sécurité
et en ayant compris les risques d'une
utilisation incorrecte.
Les liquides et autres aliments ne doivent
pas être chauffés dans des récipients
fermés qui pourraient exploser.
Les oeufs dans leur coquille et les oeufs
à la coque entiers ne doivent pas être
cuits dans les fours micro-ondes parce
qu'ils peuvent exploser même lorsque le
micro-ondes ne chauffe plus.
Le chauffage au micro-ondes des
boissons peut entraîner une ébullition
à retardement, par conséquent faites
à attention lorsque vous manipulez le
conteneur.
Pour des petites quantités (une saucisse,
un seul croissant, etc.) placez un verre
d'eau à côté de l'aliment.
Les réglages de durée trop longs peuvent
assécher et brûler l'aliment. Pour éviter
tout incident, n'utilisez jamais les durées
de cuisson recommandées pour les fours
traditionnels.
Si vous voyez de la fumée, éteignez ou
débranchez l'appareil et laissez la porte
fermée pour étouffer les flammes.
Pour évacuer l'humidité, vos appareils
comportent une fonction de ventilation
à retardement. En fonction du mode de
cuisson appliqué (solo/grill/combinaison),
la ventilation du four continue à
fonctionner après la fin de la cuisson.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 74
3/ DESCRIPTION GÉNÉRALE
75
FR
••LE PLATEAU TOURNANT :
Assure une cuisson uniforme des
aliments sans avoir besoin de remuer
ou de faire tourner le plat.
Il peut être utilisé comme un plateau
de cuisson.
La rotation est contrôlée par l'axe
de rotation et le support à roulettes
Le plateau tournant tourne dans les
deux sens.
S'il ne tourne pas, vérifiez que toutes
ses pièces sont bien en place.
Pour un démontage plus facile, des
encoches sont prévues de chaque côté.
••STOP PLATEAU TOURNANT
Arrête la rotation du plateau tournant pour
utiliser les plats qui ont besoin de tout
l'espace du four.
••LE SUPPORT À ROULETTES:
N'essayez pas de faire tourner l'anneau de
roulettes manuellement, vous pourriez
endommager le système. S'il ne tourne pas
convenablement, vérifiez que rien ne
coince le dessous du plateau tournant.
Etiquette
d'identification
Axe de
rotation
Autocollant de
décongélation
rapide
Support à
roulettes
Plateau
tournant
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 75
4/ LE PANNEAU DE COMMANDES
76
FR
A Fenêtre d'affichage
Pour simplifier la programmation, l'écran
affiche l'heure, les types d'aliments et les
fonctions, les minutes/secondes, ou le
poids programmé.
B Le bouton de sélection du type
d'aliment
Pour choisir le type d'aliment ou la fonction.
C Le bouton de sélection de durée/
poids
Pour choisir la durée du programme ou le
poids.
D-E-F Les touches de Chaleur/ Cuisson/
Décongélation rapide
Règlent automatiquement les durées
estimées des programmes en fonction des
poids et du type d'aliment sélectionné.
G La touche micro-ondes.
Pour choisir le réglage de puissance
du micro-ondes.
H La touche Grill / Micro-ondes + Grill /
Pizza
Pour programmer directement la fonction
grill / micro-ondes + grill / pizza.
I La touche Conservation de chaleur
Pour garder votre plat chaud.
J La touche ARRÊTER/ANNULER
Pour interrompe (appuyez une fois) ou pour
annuler un programme (appuyez deux fois).
Aussi utilisé pour régler l'horloge.
K
Touche Arrêt de Plateau tournant
Pour arrêter la rotation du plateau tournant.
L Touche DÉMARRAGE
Pour faire démarrer tous les programmes.
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 76
D
E
F
G
H
I
J
K
L
C
B
A
5/RÉGLAGE DE L'HORLOGE/RÉGLAGES DE LA PUISSANCE DU MICRO-ONDES
77
FR
••RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Après avoir branché votre four micro-ondes
pour la première fois ou après une coupure
d'électricité, l'horloge affiche et les
deux points clignotent.
Pour régler l'horloge :
Appuyez sur la touche PAUSE/ANNULER
C pendant 5 secondes. " "clignote
et une tonalité demande de régler l'heure.
Faites tourner le bouton de sélection pour
afficher l'heure correcte.
Validez en appuyant sur la touche C
PAUSE/ANNULER
Votre horloge est réglée
RÉGLAGES DE LA
PUISSANCE DU MICROONDES
RÉGLAGE DE PUISSANCE
DÉCONGÉLATION
MIJOTAGE
RÉCHAUFFAGE
CUISSON FORTE
APPLICATION
Pour décongeler tous les aliments congelés ou
pour terminer la cuisson de mets délicats, ou
pour cuisiner très lentement.
Pour cuire les poissons et la volaille. Pour terminer
des programmes commencés avec le réglage de
puissance CUISSON FORTE, par exemple des
haricots, des lentilles ou des produits avec du lait.
(Ce réglage de puissance est disponible lorsque
vous programmez la fonction à l'aide de la touche
micro-ondes).
Pour faire chauffer tous les liquides et tous les
plats préparés frais ou congelés.
Pour faire cuire des légumes et des soupes
Puissance de sortie du Micro-ondes : 900 W
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 77
6/ L'ÉCRAN
78
FR
L'écran et les boutons de sélection vous aident à choisir :
Les types d'aliments
Les fonctions
Le poids pour un programme AUTO
La longueur du programme (ou l'heure)
Le type d'aliment ou la fonction sélectionné clignote à l'écran.
Boissons poisson porc,
veau,
dinde
plats
préparés
frais
DÉCONGÉLATION MIJOTAGE
GARDER
AU CHAUD
RÉCHAUFFAGE CUISSON
GRILL
FAIBLE
GRILL FORT MICRO-ONDES
+ GRILL
PIZZA
boeuf
agneau
légumes volaille plats
préparés
congelés
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 78
7/ LES BOUTONS DE SÉLECTION / PROGRAMMATION
79
FR
••LES BOUTONS DE SÉLECTION
Les deux boutons de sélection sont utilisés pour les différents programmes :
Le premier pour sélectionner :
le type d'aliment
la fonction
Le second pour programmer :
La longueur du programme
Le poids de l'aliment
••PROGRAMMATION
Votre four micro-ondes est à présent
branché et l'horloge est réglée.
Ouvrez la porte. Introduisez le plat à
l'intérieur, fermez la porte. Si la porte n'est
pas bien fermée, l'appareil ne fonctionne
pas.
3 bips annoncent la fin du programme.
Les bips sont répétés toutes els minutes
pendant 10 minutes, jusqu'à ce que
vous ouvriez la porte.
Si vous pensez qu'il n'y a pas assez de
place pour que le plat tourne librement à
l'intérieur du four, appuyez sur la touche
ARRÊTER PLATEAU TOURNANT
avant ou pendant le programme.
S'il y a une erreur de programmation,
appuyez sur la touche ANNULER C
deux fois.
Sélecteur de
type d'aliment
Sélecteur
durée/poids
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 79
8/ PROGRAMMATION DU MICRO-ONDES
80
FR
••Programmes disponibles :
Programmation expresse
Réglez la longueur du programme
souhaité (ex. 2 minutes) avec le bouton
de sélection du temps.
Appuyez sur Démarrer. Le réglage
de puissance maximum est programmé
directement pour un réchauffage rapide.
Programmation avec
la touche micro-ondes
Appuyez sur la touche micro-ondes pour
sélectionner le réglage de puissance de
micro-ondes souhaité.
La fonction MIJOTAGE est disponible
dans ce mode.
Réglez la longueur de programme
souhaitée (ex. 5 minutes) avec le
bouton de sélection de durée.
Appuyez sur Démarrer
1
1
2
2
3
MW4-248 4/4/07 12:12 Página 80
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Fagor MW-ARG47GEX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire