Fagor 3FCA-68NFX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CARE & INSTRUCTIONS MANUAL
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE INSTRUCIONES Y MANTENIMIENTO
REFRIGERATOR RÉFRIGÉRATEUR FRIGORÍFICO
• 3FCA-68NFX
NOTE: To avoid accident and damage, please read these instructions carefully before operating the appliance.
NOTE: Veuillez lire ces instructions attentivement a fi n d’éviter accidents et dommages.
NOTA: Por favor, lea este manual de instrucciones atentamente para evitar posibles daños o accidentes.
1
Lisez attentivement ces instructions avant dʼutiliser cet
appareil. Conservez ce manuel, vous pourrez en avoir besoin.
1. Instructions Importantes en Matière de Securité ...................... 2
2. Installation .................................................................................... 4
2.1 Emplacement .............................................................................. 4
2.2 Raccordement électrique ............................................................ 4
2.3 Changement du sens dʼouverture des portes.............................. 5
2.4 Avant de brancher votre réfrigérateur........................................ 5
3. Description du Réfrigérateur et du Congélateur ........................ 6
3.1 Comment régler la température.................................................. 7
3.2 Panneau de Commande (No Frost) ............................................ 7
3.3 Fonctions .................................................................................... 8
4. Fonctionnement du Réfrigérateur ................................................ 9
4.1 Système Multifresh .................................................................... 9
4.2 Système Double Fresh .............................................................. 10
4.3 Bio Filter .................................................................................... 10
4.4 Bruits normaux du Réfrigérateur .............................................. 11
5. Fonctionnement du Congélateur .................................................. 12
5.1 Fabrication de glaçons .............................................................. 12
5.2 Dégivrage.................................................................................... 12
5.3 Décongelation des aliments........................................................ 12
6. Nettoyage et entretien .................................................................... 13
7. Solution aux problèmes ................................................................ 14
8. Service Clientèle.............................................................................. 15
9. Garantie du Produit ...................................................................... 16
TABLE DES MATIÈRES
Page
2
1.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN
MATIÈRE DE SÉCURITÉ – RÉFRIGÉRATEUR
LIRE CE DOCUMENT AVANT LʼINSTALLATION ET LʼUTILISATION.
NE PAS SUIVRE CES INSTRUCTIONS
PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES SÉRIEURES VOIRE FATALES.
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques dʼincendie, dʼélectrocution ou de blessu-
re lors de lʼutilisation de votre réfrigérateur, veuillez prendre les mesures de précaution
suivantes:
• Ce réfrigérateur doit être proprement installé et situé en accord avec les instructions
dʼinstallation avant dʼêtre utilisé.
• Utiliser toujours une prise de courant de terre triphase (ne pas démonter).
• Ne pas utiliser dʼadaptateur ou de rallonge électrique.
• Remplacer tous les panneaux avant lʼopération.
• Garder les matériaux et vapeurs inflammables, comme lʼessence, à distance du réfri-
gérateur.
• Être au moins deux pour déplacer et installer le réfrigérateur.
• Débrancher le réfrigérateur avant de nettoyer, de réparer ou de changer les
ampoules.
• Ne jamais nettoyer le réfrigérateur avec des liquides inflammables. Les vapeurs peu-
vent créer un risque dʼincendie ou une explosion.
• Ne jamais permettre aux enfants dʼopérer, de jouer avec, ou de ramper à lʼintérieur
du réfrigérateur. Ils peuvent causer des dommages au réfrigérateur et se blesser
sérieusement eux-même.
• Ne pas toucher les surfaces froides du congélateur avec des mains mouillées ou
humides. La peau peut restée collée à ces surfaces extrêmes.
• Faire attention à vos doigts en évitant de vous « pincer » ; la distance entre les
portes et lʼintérieur du réfrigérateur est nécessairement étroite. Faire attention en fer-
mant les portes lorsque des enfants sont à proximité.
IMPORTANT: Les cas dʼenfants accidentellement enfermés ou victimes de suffocation
ne sont pas des problèmes du passé. Les réfrigérateurs qui ne sont plus utilisés ou qui sont
abandonnés sont toujours dangereux – même si ce nʼest que « pour quelques jours ». Si
vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre ces instructions pour
éviter les accidents.
Avant de vous débarrasser de votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
• Enlever les portes.
• Laisser les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement accéder
à lʼintérieur.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR DE FUTURES RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
2.2 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE:
Caractéristiques de la prise: 220-240V avec prise de terre.
Ne pas utiliser dʼadaptateurs ou de rallonges.
Sʼassurer que le câble nʼest pas en contact avec le moteur.
Sʼassurer que le câble nʼest pas coincé sous le réfrigéra-
teur.
2.1 EMPLACEMENT:
Placer le réfrigérateur éloigné de toutes sources de chaleur
(cuisinières, radiateurs, etc.) et protégé du rayonnement solaire
direct contribuant à lʼaugmentation de la consommation.
Faire en sorte que lʼair puisse circuler à lʼarrière du réfrigérateur.
Ne boucher avec aucun objet lʼespace existant entre le refrigéra-
teur et le sol, ni le haut du réfrigérateur.
Ne pas exposer le réfrigérateur en plein air ou sous la pluie.
Pour obtenir de meilleurs performances énergétiques, il est recom-
mandé de laisser un espace de 20 mm entre le fond du réfrigéra-
teur et le mur.
Dans certaines conditions d´humidité relative et de température
ambiante, de la condensation peut se former à l´intérieur et à
l´exterieur du réfrigérateur.
Pour éviter toutes vibrations et tous bruits, sʼassurer que le
réfrigérateur est correctement positionné et mis de niveau.
2. INSTALLATION
3
OPÉRATIONS:
1. Débrancher le réfrigérateur.
2. Retirer la garniture de la charnière supé-
rieure.(Fig.1)
3. Dévisser les vis de la charnière supérieure.
(Fig.1)
4. Retirer la porte en la déplaçant vers le haut.
5. Retirer la garniture des vis de la charnière
centrale et dévisser les deux vis de
fixation.(Fig.2)
6. Après avoir desserré les vis, déplacer la porte
du congélateur vers le haut pour la dégager.
7. Et pour terminer, desserrer les vis et extraire
la charnière inférieure de son emplacement.
(Fig. 3)
8. Changer la position de lʼaxe sur la charnière
inférieure et la mettre de lʼautre côté.
9. Changer les poignées latérales pour les met-
tre de lʼautre côté, le cas échéant.
10. Procéder au montage des portes en agissant
de manière inverse au processus de démon-
tage.
2.3 CHANGEMENT DU SENS DʼOUVERTURE DES PORTES:
OUTILS NÉCESSAIRES:
Tournevis cruciforme.
2.4 AVANT DE BRANCHER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR:
Laver lʼintérieur à lʼeau tiède et au bicarbonate. Rincer et bien sécher.
Attendre 2 heures avant de le brancher pour assurer la stabilisation des lubri-
fiants du moteur.
Si lʼappareil a été débranché, après lʼavoir mis en marche, attendre 4 heures pour
introduire les aliments dans le réfrigérateur.
Fig. 2 Charnière centrale
Fig. 1 Charnière supérieure
Fig. 3 Charnière inférieure
4
FRANÇAIS
5
Oe u f s
Bouteilles
DOUBLEFRESH
Fruits et légumes
MULTI FRESH
Viandes et poissons
Conserves, boîtes
et boissons
Panneau de contrôle
et de réglage des
températures
Fromage, beurre,
médicaments
Aliments surgelés
et glaçons
Éclairage
BIO FILTER
3. DESCRIPTION DU RÉFRIGÉRATEUR
ET DU CONGÉLATEUR
REMARQUE :
Ce schéma peut ne
pas correspondre
exactement à votre
appareil.
CARACTÉRISTIQUES DE LʼAPPAREIL:
Cet appareil est un réfrigérateur doté dʼun compartiment congélateur 4 étoiles (****),
permettant de congeler des aliments.
Le réfrigérateur fonctionnera correctement que sʼil est situé dans un environnement dont
les températures sont comprises entre:
Modèles No-Frost 50ºF-116ºF (10ºC-43ºC)
3.2 PANNEAU DE COMMANDE (No-Frost)
Votre réfrigérateur peut disposer dʼun panneau de commandes Led ou dʼun panneau de
commandes Numérique.
Cold Level
6
Dans des conditions normales, il est recommandé de sélectionner une
température de 38ºF (4ºC) environ dans le réfrigérateur et de –8ºF
(-19ºC) environ dans le congélateur.
Pour régler la température, utiliser les commandes ou touches de
sélection de température; les valeurs numériques sont données en ºF.
3.1 COMMENT RÉGLER LA TEMPÉRATURE:
REMARQUE: La température à lʼintérieur du réfrigérateur dépend de:
La température ambiante.
Lʼemplacement de lʼappareil.
La fréquence dʼouverture des portes.
Sélecteur
Température
Congélateur
Sélecteur
Température
Réfrigérateur
SUPER
FREEZING
ON / OFF
Vacances
SUPER
COOLING
ALARME
RÉFRIGÉRATEUR
CONGÉLATEUR
Panneau de commandes Led
Sélecteur
Température
Congélateur
ou ON / OFF
Sélecteur
Température
Réfrigérateur
ou Vacances
SUPER
FREEZING
SUPER
COOLING
ALARME
Display
Congélateur
Display
Réfrigérateur
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR
RÉFRIGÉRATEUR
Panneau de commandes Numérique
FRANÇAIS
ON/OFF
Panneau de commandes Led
Pour allumer/éteindre le réfrigérateur, utiliser la touche "ON/OFF".
Panneau de commandes Numérique
Pour allumer/éteindre le réfrigérateur, utiliser les touches de sélection de la température du
congélateur. Si les visuels du congélateur affichent une valeur, cela indique que le réfrigéra-
teur est en marche. Pour éteindre le réfrigérateur, appuyer sur la touche + ou – à plusieurs
reprises, jusquʼà ce que les visuels sʼéteignent.
Congélateur (ºF) OFF -4 -6 -8 -10 -12 -14 -16 -18 OFF
Congélateur (ºC) OFF -17 -18 -19 -20 -21 -22 -23 -24 OFF
Sélecteur températures
Panneau de commandes Led
Pour sélectionner les températures du réfrigérateur et du congélateur en ºF, faire tourner les
commandes. La température la plus froide correspond à la commande tournée à fond dans
le sens contraire des aiguilles dʼune montre.
Réfrigérateur (ºF) +32 +34 +36 +38 +40 +42 +44 +46 +48
Congélateur (ºF) -6 -8 -10 -12 -14 -16 -18
Réfrigérateur (ºC) +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9
Congélateur (ºC) -18 -19 -20 -21 -22 -23 -24
Panneau de commandes Numérique
Appuyer sur les touches + et – pour sélectionner les températures du réfrigérateur et du con-
gélateur en ºF. Procéder à la sélection des températures souhaitées lorsque la valeur affichée
sur le visuel commence à clignoter. Une fois la température sélectionnée, le visuel affichera
la température réelle de lʼenceinte (sans clignoter), qui atteindra progressivement celle
sélectionnée.
Réfrigérateur (ºF) H +32 +34 +36 +38 +40 +42 +44 +46 +48 H
Congélateur (ºF) OFF -4 -6 -8 -10 -12 -14 -16 -18 OFF
Réfrigérateur (ºC) H +1+2+3+4+5+6+7+8+9H
Congélateur (ºC) OFF -17 -18 -19 -20 -21 -22 -23 -24 OFF
SUPER COOLING
En activant cette fonction, la température du réfrigérateur se réglera
automatiquement au niveau le plus froid pendant 6 heures. Cette fonction se désactivera
automatiquement. Elle peut aussi être désactivée manuellement avant ces 6 heures.
SUPER FREEZING
En activant cette fonction, la température du congélateur se réglera
automatiquement au niveau le plus froid. Cette fonction facilite la congélation dʼaliments. Il
est recommandé de lʼactiver 24 heures avant de charger une grande quantité dʼaliments.
Cette fonction sera automatiquement désactivée mais elle peut aussi être désactivée
manuellement.
Alarme
Cette alarme lumineuse et sonore sʼactivera lorsque le niveau de froid du con-
gélateur sera anormalement bas. Lʼalarme sonore peut être manuellement désactivée en acti-
vant la fonction SUPER FREEZING.
Si la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de 120 secondes, une alarme sonore
se déclenchera de façon périodique. Cette alarme pourra être stoppée en refermant la porte.
Cold Level
En tournant les boutons, on peut sélectionner les températures du réfrigéra-
teur et du congélateur en ºF.
7
3.3 FONCTIONS
"Fonction Holiday"
Elle permet au congélateur de fonctionner normalement
tout en laissant le réfrigérateur inutilisé pendant une période prolongée, comme par
exemple, pendant les vacances. Pour ce faire, videz entièrement le réfrigérateur,
nettoyez-le et fermez la porte. Puis activez cette fonction pour que le réfrigérateur
reste en veille de façon à ne pas produire dʼodeurs. À votre retour de vacances, il
vous suffira de désactiver cette fonction pour que le réfrigérateur recommence à
refroidir selon la programmation sélectionnée.
Pour activer/désactiver la fonction Holiday:
Panneau de commandes Led
Appuyer sur la touche Holiday et fermer la porte du réfrigérateur.
Panneau de commandes Numérique
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche + ou –, qui est utilisée pour sélec-
tionner la température du réfrigérateur, jusquʼà ce que le visuel du réfrigérateur
affiche H (Holiday).
Laisser un espace suffisant entre les aliments pour per-
mettre à lʼair de circuler entre eux.
La porte ne doit pas rester ouverte plus que néces-
saire.
Ne pas introduire dʼaliments chauds.
Ne pas boucher les grilles de ventilation. (Fig.4)
Pour éviter que les aliments stockés ne se
dessèchent, les introduire dans un récipient hermé-
tique ou les envelopper dans du papier aluminium ou
un film plastique.
Fig. 4 Grilles de ventilation
4.1 SYSTÈME MULTIFRESH
Si votre réfrigérateur dispose dʼun compartiment
Multifresh:
Il garantit une conservation idéale pour les aliments frais
tels que la viande, le poisson et les légumes. Cela vous
permettra de conserver ces aliments plus longtemps sans
avoir besoin de les congeler.
Cette enceinte disposera des températures les plus froides du réfrigérateur. Cette
zone étant également la moins affectée par les ouvertures fréquentes.
Pour conserver la viande et le poisson, il est recommandé de sélectionner une tem-
pérature intermédiaire dans le réfrigérateur.
Pour augmenter la capacité du réfrigérateur, retirer le plateau supérieur de lʼen-
ceinte et le couvercle et entreposer directement sur le bac. Dans ce cas, lʼenceinte
perd les propriétés indiquées.
8
4. FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
FRANÇAIS
4.2 SYSTÈME DOUBLE FRESH
Votre réfrigérateur dispose de ce système, le plateau supérieur couvant le bac à
fruits et légumes est pourvu dʼun filtre à membrane visant à maintenir un degré
dʼhumidité élevé dans le bac. Le degré dʼhumidité obtenu est idéal pour que les
légumes ne se dessèchent pas et conservent toute leur texture, leur goût et leurs pro-
priétés nutritives.
4.3 BIO FILTER
Fonction
Le réfrigérateur peut être muni dʼun filtre, qui absorbe les mauvaises odeurs
émanant des aliments et retient les microorganismes (moisissures et bactéries) de
lʼair en circulation.
Emplacement
Le filtre BIO FILTER se trouve à lʼintérieur du réflecteur
qui couvre la lampe dʼéclairage.
Activation
Si votre réfrigérateur est muni dʼun filtre BIO FILTER,
suivre les instructions suivantes pour lʼactiver:
1. Appuyer sur la languette intérieure et retirer le réflecteur
qui couvre lʼampoule (Fig.5).
2. Séparer le filtre du cache (Fig.6) et retirer les fixations
en tirant des languettes rouges (Fig.7).
3. Appuyer ensuite sur le visuel BIO FILTER jusquʼà
entendre un léger claquement et, au bout de quelques secondes, lʼéchelle de durée
commencera à se colorer (Fig.8).
4. Remettre en place le filtre et le cache (en commençant par la partie inférieure et
en emboîtant ensuite correctement la partie supérieure).
9
Fig.5
Fig.7Fig.6
Fig.8
10
Durée et remplacement
Le filtre BIO FILTER conserve ses propriétés durant une période de temps limitée (env-
iron 6 mois). Le visuel BIO FILTER indiquera quand il convient de remplacer le filtre.
Pour remplacer le filtre, suivre la même démarche que pour son activation. Vous pou-
vez vous procurer un filtre de rechange dans lʼétablissement où vous avez acheté votre
réfrigérateur. Son code est le 993010246, tel quʼindiqué à lʼarrière du filtre.
Mise en garde
Veillez à garder les rechanges et les filtres BIO FILTER usés hors de portée
des enfants. Leur ingestion peut sʼavérer dangereuse.
Ne pas mouiller le filtre BIO FILTER, il perdrait ses propriétés.
4.4 BRUITS NORMAUX DU RÉFRIGÉRATEUR
Le gaz réfrigérant peut produire un bruit de bouillonnement en
circulant dans lʼévaporateur.
Le compresseur peut produire des ronflements et/ou un léger
cognement, qui peuvent sʼaccentuer au démarrage.
Des craquements produits par les dilatations et les contractions
des matériaux utilisés peuvent se manifester.
Lʼisolant employé amplifie les bruits.
Votre appareil est équipé dʼun ventilateur. Tout murmure que vous
pouvez entendre à lʼintèrieur de lʼappareil est lié à la circulation
dʼair quʼil provoque.
Dans le compartiment congélateur, vous apprécierez lʼeffet du
ventilateur, qui fonctionne pour refroidir uniformément tout le
réfrigérateur.
FRANÇAIS
La quantité dʼaliments à congeler en une seule fois ne devra pas dépasser la valeur
du pouvoir de congélation indiqué sur la plaque signalétique.
Congeler toujours des aliments en bon état.
Respecter leur date de péremption.
Pour que les aliments ne se dessèchent pas, les emballer dans du papier aluminium
ou sous film plastique.
Ne pas mettre en contact les aliments à congeler avec des aliments déjà surgelés.
Ne jamais recongeler un aliment décongelé.
Congeler les aliments par ration de consommation journalière.
Ne pas entreposer de boissons gazeuses ou de bouteilles en verre contenant du
liquide car celles-ci pourraient éclater.
Ne pas consommer de glaces ou dʼaliments très froids car ils sont susceptibles de
produire des brûlures dans la bouche.
Mettre une étiquette sur lʼemballage indiquant son contenu et la date de congélation.
Pour augmenter les performances énergétiques de lʼappareil, il est recommandé que
les bacs à glaçons ainsi que le récipient à glaçons sur le plateau du bac supérieur
soient toujours remplis.
5.2 DÉGIVRAGE
Les réfrigérateurs No-Frost ne donnent pas lieu à la formation de givre ou de
glace.
5.3 DÉCONGELATION DES ALIMENTS
Tous les aliments ne suivent pas le même processus de décongélation.
Sʼil sʼagit dʼaliments surgelés achetés dans le commerce, suivre les instructions
figurant sur lʼemballage.
Les légumes doivent être cuisinés directement.
Dʼune façon générale, les aliments cuisinés ou préparés peuvent être cuits
directement.
La viande et le poisson doivent se décongeler lentement au réfrigérateur pendant
plusieurs heures. Si vous avez un four à micro-ondes, vous pourrez grandement
accélérer la décongélation.
11
Remplir aux trois quarts les bacs à glaçons que vous trou-
verez à lʼintérieur du congélateur.
Introduire les bacs dans le congélateur.
Une fois que la glace sʼest formée, vous pouvez démouler
les glaçons en tordant légèrement les bacs et les stocker
dans le récipient à glaçons.
5.1 FABRICATION DE GLAÇONS:
5. FONCTIONNEMENT DU CONGÉLATEUR
12
6.2 REMPLACEMENT DE LʼAMPOULE
Couper le réfrigérateur.
Retirer le réflecteur en appuyant sur la languette intérieure.
Extraire lʼampoule grillée et la remplacer par une autre du
même type, à visser E14, 220-240 V et 15 W maximum.
6.3 QUE FAIRE EN CAS DE COUPURE DE COURANT
Si possible, ne pas ouvrir les portes du réfrigérateur.
Au retour du courant, vérifier si les aliments se sont dégelés ou non.
Consommer les aliments décongelés.
6.4 QUE FAIRE SI NOUS NʼALLONS PAS UTILISER
LʼAPPAREIL PENDANT LONGTEMPS:
Vider le réfrigérateur.
Débrancher lʼappareil et le nettoyer, tel quʼindiqué dans le chapitre dʼentretien.
Laisser les portes ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
Fonction HOLIDAY: Si votre réfrigérateur ne va pas être utilisé pendant une
période prolongée mais si vous souhaitez conserver des aliments congelés dans
le congélateur, vous pouvez débrancher le réfrigérateur en activant la fonction
HOLIDAY et laisser sa porte fermée. Ainsi, votre appareil maintiendra une
consommation très faible et ne générera pas de mauvaises odeurs à lʼintérieur.
6.1 NETTOYAGE:
Éteindre le réfrigérateur, à lʼaide de la touche ON/OFF,
avant de procéder au nettoyage.
Lavez lʼintérieur à lʼeau et au bicarbonate, à lʼaide dʼune
éponge ou dʼun chiffon pour éviter ainsi la formation de
mauvaises odeurs.
Nʼutiliser en aucun cas de machines à vapeur, de dissolvants ou de détergents
abrasifs car ils peuvent endommager lʼintérieur de votre appareil. Ne pas net-
toyer non plus les accessoires internes dans le lave-vaisselle.
Il est recommandé de nettoyer la grille arrière une fois par an avec un aspirateur
car si elle est sale, elle diminue le rendement du réfrigérateur et fait augmenter
sa consommation.
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
FRANÇAIS
CAUSEPROBLÈME
SOLUTION
13
La prise nʼest pas branchée.
Le courant nʼarrive pas à la
prise car le fusible est fondu
ou le disjoncteur a sauté.
Boutons de connexion non
activés.
Brancher la prise.
Changer le fusible ou
remettre le disjoncteur.
Activer les boutons.
Le réfrigérateur nʼest pas à
niveau.
Le mettre à niveau à lʼaide
des pieds de nivellement
Le sélecteur de température
nʼest pas correctement
positionné.
La porte est mal fermée ou a
été ouverte fréquemment.
Lʼespace entre le réfrigérateur
et le sol ou le haut du
réfrigérateur est bouché.
Le réfrigérateur est directe-
ment exposé au rayonnement
solaire ou à une source de
chaleur.
Aliments introduits en
grande quantité.
Quelque chose fait obstacle
aux grilles de ventilation.
Régler le sélecteur de
température à une position
plus froide.
Veiller à ce que la porte ne
reste pas ouverte longtemps.
Dégager ces zones comme
indiqué au chapitre "instal-
lation" de ce manuel.
Changer le réfrigérateur de
place ou le protéger de ces
sources de chaleur.
Voir le chapitre intitulé
"fonctionnement et
utilisation du réfrigérateur".
Retirer tout obstacle placé
devant la sortie d´air des
grilles de ventilation.
Les portes ne sont pas bien
fermées.
Les portes sont souvent
ouvertes.
Les aliments viennent dʼêtre
introduits.
• Sélecteur de température à
une position élevée
Bien fermer la porte.
Éviter dʼouvrir fréquemment
la porte.
Attendre que lʼappareil
revienne à la normale.
Tourner le sélecteur de tem-
pérature à une position
moins froide.
Le réfrigérateur ne fonctionne
pas
Le réfrigérateur vibre.
Le réfrigérateur ou le
congélateur ne refroidit pas
beaucoup.
Le moteur fonctionne
continuellement.
7. SOLUTION AUX PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
14
•Lʼappareil nʼest pas bien
nivelé.
Les portes ont été ouvertes
violemment.
Un produit à lʼintérieur gêne
et fait butée.
Mettre bien à niveau
lʼappareil.
Fermer les portes doucement
Mettre ce produit à un autre
endroit plus adéquat
Emballer les aliments ou
bien les couvrir, ou
remplacer le filtre BIO
FILTER dans les réfri-
gérateurs dotés de cette
fonction.
Certains aliments
transmettent une odeur au
réfrigérateur.
Les aliments ne sont pas bien
emballés.
Emballer les aliments ou
bien les couvrir.
•Lʼampoule est desserrée.
•Lʼampoule est grillée.
La prise nʼest pas branchée.
Le courant nʼarrive pas à la
prise car le fusible est fondu
ou le disjoncteur a sauté.
Bien la visser.
• Changer lʼampoule comme
indiqué dans le manuel.
Brancher la prise.
Changer le fusible ou
remettre le disjoncteur.
La porte ne se referme pas.
Glace abondante face aux
casiers du congélateur.
Lʼéclairage du réfrigérateur ne
fonctionne pas.
La porte est ouverte.
• La porte a été ouverte de
nombreuses fois.
Regarder si les aliments
gênent la fermeture de la
porte.
Veiller à ce que la porte ne
reste pas ouverte pendant
longtemps.
Odeur à lʼintérieur du
réfrigérateur
Les aliments se dessèchent.
FRANÇAIS
Écrire le modèle et le numéro de série, vous en aurez besoin lors
de votre appel. Vous trouverez ces numéros à lʼintérieur du réfri-
gérateur, sur la gauche près des compartiments à nourriture.
Modèle: ____________________________
Numéro de série: _____________________
Date dʼachat: ________________________
Magasin: ___________________________
Si vous avez besoin de nos services ou avez des questions concernant ce
produit, nʼhésitez pas à contacter le Service Clientèle de FAGOR AMERICA au
1-800-207-0806
8.
SERVICE CLIENTÈLE
15
GARANTIE DʼUN AN LIMITÉE
Pendant une période dʼun an à partir de la date dʼachat, Fagor America Inc. remplacera les pièces et fournira
la main dʼœuvre requise pour rectifier des défauts liés aux matériaux et à la fabrication du produit, à condition
que le produit soit utilisé et entretenu conformément aux directives figurant sur le produit ou lʼaccompagnant.
Les réparations devront être effectuées par un service de réparation désigné par Fagor America Inc. Veuillez
communiquer avec Fagor America, par téléphone au 1 800 201-0806, ou par courriel à lʼadresse
GARANTIE DE CINQ ANS LIMITÉE SUR LES ÉLÉMENTS SCELLÉS
Pendant une période de cinq ans à partir de la date dʼachat, Fagor America Inc. remplacera toutes les composantes
des éléments scellés du produit, frais de main dʼoeuvre exclus, qui sʼavèrent défectueuses dans des conditions dʼuti-
lisation domestique normale, à condition que le produit soit utilisé et entretenu conformément aux directives figu-
rant sur le produit ou lʼaccompagnant.
*Éléments scellés : Compresseur, évaporateur, condensateur, déshydrateur-filtre et tubulures reliant ces pièces.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS :
1. Les réparations requises lorsque le produit est utilisé dʼune autre manière que pour des besoins domestiques;
2. Les dommages résultant dʼun accident, dʼune modification, dʼun mauvais usage ou dʼun mauvais traite-
ment, dʼun cas de force majeure, dʼune installation incorrecte ou dʼune installation non conforme aux codes
locaux de montage des installations électriques et de plomberie, ou résultant dʼune utilisation non approu-
vée par Fagor America;
3. Le remplacement de pièces et les frais de main dʼoeuvre de réparation si le produit est utilisé ailleurs quʼaux
États-Unis ou au Canada;
4. Les frais dʼexpédition et de livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à domicile.
FAGOR AMERICA NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS.
Certains états ou provinces peuvent ne pas permettre lʼexclusion ou les limites des dommages indirects ou consé-
cutifs, de sorte que les limites ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas sʼappliquer à votre cas. Les droits juridiques
que vous confère cette garantie peuvent varier dʼune province à lʼautre.
EN CAS DE BESOIN DE RÉPARATION
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Fagor America, par téléphone au 1.800.207.0806, ou par
courriel à lʼadresse [email protected]
CARTE DʼENREGISTREMENT DE LA GARANTIE Réfrigérateur
Enregistrez votre garantie en ligne à lʼadresse www.fagoramerica.com
AVIS IMPORTANT : VEUILLEZ REMPLIR ET POSTER
IMMÉDIATEMENT CETTE CARTE DʼENREGISTREMENT AFIN DE
PROTÉGER LA COUVERTURE PRÉVUE PAR VOTRE GARANTIE
M./Mme :
Adresse :
Ville : Province: Code postal:
Tél. :
Courriel :
Date dʼachat :
Nom du magasin :
Commentaires :
9. GARANTIE DU PRODUIT
Modèle no. ________________
No. de série _______________
Le numéro de série est situé sur
le côté intérieur gauche du
réfrigérateur, prés des tiroirs
de rangement dʼaliments.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Fagor 3FCA-68NFX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues