GEH-5794
Wallighter 175 and
Wallighter 250 Cutoff Luminaires
INSTRUCTIONS
READ THOROUGHLY BEFORE INSTALLING
2
W1LR, W1SR, W1LG, W1SG, W25C (cutoff optics)
A. MOUNTING
GENERAL
This luminaire is designed for outdoor lighting
applications, and should not be used in areas of limited
ventilation, or in high ambient temperature enclosures.
For optimum performance, it should be installed and
maintained according to the following recommendations.
UNPACKING
This luminaire has been properly packed so that no parts
should have been damaged during transit. Inspect to
confirm.
INSTALLATION
The refractor must be removed to access two bolts (on
each side of the reflector) which secures front housing to
back plate. Removal of the front housing allows access for
mounting and wiring.
NOTE: For units marked W25C having socket
mounted in front housing, plug wire assembly
located in center top of back plate must be un-
plugged while removing front housing.
A gasket is provided with the unit to be used when
mounting over an outlet box, and should be installed
between rear of back plate and the mounting surface. If
additional sealing is desired, caulk back of housing with
generic non-hardening sealant (not provided) across the
top and down both sides.
Outlet Box Mounting: The luminaire can be mounted to
a suitable surface-mounted outlet box (3'’ or 4'’ octagon, or
2'’x4'’ rectangular). The back plate may be attached to the
outlet box with two 10-24 screws (not provided), approxi-
mately ‘’ long. An alternate method of mounting the back
plate over a surface-mounted outlet box is to position back
plate over box and mount with two 3/8'’ bolts (not
provided) through the knock-out holes provided in the back
plate (see figure 2). Wire the unit (see Wiring). Reattach
the front housing/reflector over the back plate. For W25C
having socket mounted in front housing, plug wire assembly
must be re-connected as front housing is installed.
Figure 1
Figure 2
Tube protecteur d'alimentation :
Note : Certains modèles peuvent ne pas permettre ce
montage ou nécessiter du câblage spécial haute
température. Reportez-vous aux étiquettes sur la
plaque arrière pour les instructions.
Des bouchons défonçables sont disponibles pour permettre le
montage de la plaque arrière sur des surfaces verticales avec deux
boulons de 3/8 po (non fournis). Le tube protecteur d'alimentation
est positionné sur les supports de chaque côté de la plaque arrière, et
fixé avec les colliers et vis fournis (voir figure 2). Le tube peut aussi
être fixé au mur d'un côté ou de l'autre du luminaire avec des brides
pour tuyau (non fournies). Faites les raccordements (voir la section
CÂBLAGE). Repoussez les surfaces de passage de chaque côté du
boîtier avant en utilisant des pinces, en les tordant vers l'intérieur.
Rattachez le boîtier avant et réflecteur sur la plaque arrière. Pour le
modèle W25C qui a la douille montée sur le boîtier avant, il faut
rebrancher le bloc bornier d'alimentation amovible au remontage.
Mettez l'ampoule en place (voir la section INSTALLATION
D'AMPOULE) et remontez le réfracteur ou l'assemblage optique à
écran.
NOTE : Ne mettez pas une pression excessive du joint sur les
lentilles acryliques car elles pourraient alors se fissurer
autour des trous de vissage.
B. CÂBLAGE
Établissez toutes les liaisons électriques en conformité avec
la norme NEC ou vos réglementations locales en vigueur.
Vérifiez que la tension secteur disponible est compatible avec
celle de l’appareil indiquée sur sa plaque d’identification.
Le câblage par le client arrive soit par le trou central de la
plaque arrière, soit par les passages pour tube protecteur
d'alimentation sur les côtés du boîtier avant. Dans les deux
cas un accès facile à la zone de câblage (voir figure 2) est
fourni pour les connexions électriques.
Faites passer les fils d'arrivée d'alimentation dans les passe-
fils fournis et gardez au moins un écartement de 13 mm par
rapport au ballast et au réflecteur.
NOTE : Connectez l'arrivée de masse sur la vis de terre
(marquée <<gnd>>) de la plaque arrière.
N'enlevez pas les bornes isolantes des fils non nécessaires
pour la connexion de tension requise.
MONO-TENSION
Tous les ballasts pour les modèles mono-tension sont précâblés de
sorte que l’usager n’ait qu’à relier les fils conducteurs
d’alimentation.
MULTI-TENSION – (120/208/240/277 volts)
Connectez la sortie du ballast ayant la borne isolée sur la borne de tension
voulue comme indiqué sur la plaque d’identification sur le ballast.
MULTI-PUISSANCE
Des ballasts sont disponibles pour diverses combinaisons de
puissances. Reportez-vous aux instructions de câblage sur
l'étiquette de câblage située à l'intérieur du luminaire.
Pour terminer l'installation reportez-vous à MONTAGE.
INSTALLATION D'AMPOULE
35-201578-4A (7/00)
N’utilisez que le type d’ampoules spécifié sur la plaque
d’identification. Suivez les recommandations et restrictions des
fabricants d’ampoules, en particulier pour le type de ballast, la position
d’utilisation, etc.
Serrage d’ampoule- modèle à culot Mogul : l’ampoule doit être
mise en place de façon sûre, par un serrage NEMA-EEI spécifié au
couple de 35 pouces-livres, qui s’effectue le plus aisément par un
serrage manuel ferme. Le vissage doit être suffisant pour
complètement abaisser et charger le contact central de la douille.
Serrage d’ampoule- modèle à culot moyen : L’ampoule doit être
vissée en douceur assez loin pour enfoncer le contact central de sa
douille.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Il faudra à l’occasion nettoyer le réfracteur pour maintenir son
apparence et le niveau d’éclairage. La fréquence de nettoyage
dépendra de la densité de poussière ambiante et du niveau minimum
d’éclairage désiré. Le réfracteur et le boîtier seront lavés avec une
solution d’eau chaude et de détergent ménager léger, puis rincés à
l’eau claire et séchés par essuyage. Si l’ensemble optique interne
devenait sale, nettoyez le réflecteur et l’intérieur du réfracteur de la
même façon. Remplacez le joint statique s’il est endommagé.
La puissance lumineuse générée par le luminaire est également
dépendante de l’âge de son ampoule. Pour les applications où le
niveau lumineux est critique, il peut être souhaitable de remplacer les
ampoules avant qu’elles ne grillent. Le fabricant d'ampoules peut
fournir des données sur la baisse de luminosité en fonction du
vieillissement.
WARNING
Risk of electric shock
• Turn power off before servicing
– see instructions
WARNING
Risk of fire
• Use supply wire specified on
nameplate
CAUTION
Unit will fall if not installed properly
• Follow installation instructions
ATTENTION
Risque de brûlure
• Laissez le bloc d’ampoule refroidir
avant d’y toucher
DANGER
Risque de brûlure
• Ne pas toucher si en marche
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation, operation or
maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser’s purposes, the matter should be referred
to GE Lighting Solutions.
g
GE Lighting Solutions is a subsidiary of the General Electric Company. Evolve and other trademarks belong to GE Lighting Solutions. The GE brand and logo are trademarks of the General Electric Company.
© 2011 GE Lighting Solutions. Information provided is subject to change without notice. All values are design or typical values when measured under laboratory conditions.
GE Lighting Solutions • 1-888-MY-GE-LED • www.gelightingsolutions.com
16943533----888
g
GE
Lighting Solutions