Delta Children Daybed/Toddler Guardrail Kit Assembly Instructions

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Assembly Instructions

Ce manuel convient également à

26727 - March 31, 2016,
Style #:
Lot:
Date:
___________
___________
___________
A
REV
Note: The style of your item may vary from what is pictured in
the instruction sheet.
Remarque : Le modèle de votre article peut être différent de
celui qui est illustré dans le feuillet d’instructions.
Note: El estilo de su artículo puede variar de la ilustración en la
hoja de instrucciones.
Conforms to
ASTM F1821
Safety Standards
Lea todas las instrucciones antes de
ensamblar y usar. MANTENGA LAS
INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO.
Read all instructions before assembly
and use. KEEP INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY
REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly,
keep out of reach of children until assembly is complete.
DEBE SER ENSAMBLADO
POR UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el
ensamblaje.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la présence de petites piéces, pendant l’assemblage gardez
hors de portée des enfants jusqu'à ce que celui-ci soit terminé.
When contacting Consumer Care please reference the below information. Before contacting Consumer Care please ensure that the
information below matches the information found on the label on the product, please reference the information found on the product
when contacting Consumer Care.
Lorsque vous contactez le Service client, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le Service client,
veuillez vous assurer que les informations ci-dessous correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur
produit veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client.
Al contactar al servicio al cliente, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al servicio de atención al
cliente, asegúrese de que la información abajo calza con la que aparece en la etiqueta en producto; al contactar al centro de
atención al cliente, mencione la información que aparece en el producto.
Need Help?
Please visit www.SimmonsKids.com/assembly-videos to watch our
easy and effective assembly videos
Besoin d’aide?
Veuillez visiter www.SimmonsKids.com/assembly-videos pour
regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant l’assemblage
Necesita ayuda?
Por favor, visite www.SimmonsKids.com/assembly-videos para que
vea nuestros videos que muestran como ensamblar de una manera
efectiva y fácil.
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit
www.SimmonsRegistration.com
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes
relatives à votre produit, veuillez visiter le site www.SimmonsRegistration.com
Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite
www.SimmonsRegistration.com
Distributed in Canada by
Distribué au Canada près
Delta Children’s Products
Care of/Soins de:
501 Franklin Boulevard
Cambridge, Ontario N1R8G9
Canada
212-645-9033
Assembly Instructions for your Toddler Bed Guardrail
Directives de Montage pour votre Garde-Corps Pour Lit D’enfant
Instrucciones de Ensamble de su Barandilla de Seguridad para
Cama del Niño
Simmons Juvenile Furniture
A Division Of Delta Children's Products Corp.
114 West 26th Street
New York, NY 10001
1-800-218-2741
©2016 Simmons Juvenile Furniture, A Division of Delta Children's Products Corp.
AVERTISSEMENT
DES ENFANTS SONT MORTS DANS DES LITS POUR ENFANTS POUR CAUSE DE
PIÉGEAGE.
Un petit enfant peut coincer sa tête et son cou dans les ouvertures situées dans et entre
les parties du lit pour enfant.
N’utilisez JAMAIS le lit pour enfant pour des enfants de moins de 15 mois.
Suivez TOUJOURS les instructions de montage.
Enfant son poids ne doit pas dépasser 50 lb (22,7 kg).
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT
Ne JAMAIS placer le lit près de fenêtres dont le cordon des rideaux ou stores pourrait
étrangler un enfant.
Ne JAMAIS suspendre de ficelles au-dessus d’un lit.
NE JAMAIS placer autour du cou d'un enfant des objets avec une ficelle, une corde ou
un ruban, comme une ficelle de capuche ou une corde pour sucette .Ces objets
pourraient se coincer dans des pièces du lit.
ATTENTION
RISQUE DE PIÉGEAGE
Afin d’éviter tout espace dangereux, tout matelas utilisé dans ce lit doit être un matelas
de lit de bébé de format standard d’au moins 51 5/8 po (1310 mm) de long, 27 1⁄4 po
(690 mm) de large, et 6 po (150 mm) d’épaisseur maximum.
LITS POUR ENFANTS
REMARQUES SUR L’ASSEMBLAGE :
-Lors de l’assemblage, quand vous utilisez vis ou boulons, verifiez chaque piece en placant le vis/boulon
sur le diagramme de la piece concernee qui est dessine en taille et forme reelle. Assurez vous d’utiliser
la taille et la forme exacte comme il est specifie dans les instructions.
-Pour assembler cet element vous pourriez avoir besoin de le placer sur le cote lateral et sur le cote
frontal. Il est fortement recommandé de faire l’assemblage sur une surface lisse, non abrasive (comme
le film mousse de l'emballage)pour eviter d’endommager les finitions.
REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN :
-Ne pas rayer ou ebrecher la finition.
-Examinez de pres le produit regulierement, contactez Simmons Kids Furniture pour les pieces de
rechange ou pour poser des questions.
-Ne pas ranger le produit ou des pieces a des temperatures extremes ou dans des conditions comme
un grenier chaud ou une cave froide et humide. Ces extremes peuvent causer une perte de l’integrite de
la structure du produit
-Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide, puis un
chiffon sec.
-Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs
-Ne pas pulveriser un nettoyant directement sur le meuble, pulveriser sur le torchon et puis appliquer
sur le meuble. Testez le produit nettoyant sur un endroit discret avant de l’utiliser sur la totalite du
meuble
-Lors d’un deplacement sur une moquette ou tapis, soulevez legerement le meuble pour eviter de
casser les pieds.
-L’utilisation d’un vaporisateur pres du meuble causera le gonflement du bois et l’ecaillage de la finition.
REMARQUES SUR L’UTILISATION :
Assurez la securite des enfants et des autres en suivant ces simples regles :
-Ne pas autoriser les enfants a jouer sur un meuble.
-Ne pas autoriser l’escalade d’aucun meuble.
-Ne pas autoriser a se suspendre d’aucun meuble.
-Toujours surveiller l’activite de votre enfant lors qu’il se trouve dans sa chambre.
3
5
PARTS: MAKE SURE THAT ALL PRE-ASSEMBLED PARTS ARE TIGHT
PIÈCES : VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES PIÈCES PRÉ-MONTÉES SONT BIEN SERRÉES.
PIEZAS: ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS PRE-ENSAMBLADAS ESTÁN BIEN APRETADAS.
B. Toddler Bed Guard Rail x 1
Garde-corps pour Lit D’enfant x 1
Protector de Camainfantil x 1
A. Stabilizer Bar x 1
Barre Stabilisatrice x 1
Barra Estabilizadora x 1
M4 Allen Wrench (Supplied)
Clé Allen M4 (Fournie)
Llave Allen M4 (se Incluye)
1177
C. M6 x 60 mm Bolt x 1
Boulon M6x60 mm x 1
Perno M6x60mm x 1
5469
No drills necessary. Do not use power screwdriver.
Aucun forage n’est nécessaire. Ne pas utiliser de tournevis
No hace falta taladrar No utilice destornilladores eléctricos
Parts: Hardware kits part#24634
Pièces: L'ensemble de quincaillerie - pièce n°24634
Piezas: El kit de herramientas - Pieza #24634
D. M6 x 45 mm Bolt x 1
Boulon M6x45 mm x 1
Perno M6x45mm x 1
5466
E. M6 x 35 mm Bolt x 4
Boulon M6x35 mm x 4
Perno M6x35mm x 4
5464
G. M6 x 16 mm Cap Nut x 1
Écrous Borgnes M6x16 mm x 1
Tuerca de Tapa M6x16 mm x 1
5482
F. Φ3x32 mm Metal Pin x 1
chevilles de metal Φ3 x 32 mm x 1
Φ3x32 mm Clavija metálica x 1
5821
Step 1
Étape 1
Paso 1
M4 Allen Wrench (Supplied)
Clé Allen M4 (Fournie)
Llave Allen M4 (se Incluye)
6
Remove the Front Rail.
Retirez le panneau avant.
Saque la barandilla frontal.
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
Completed Crib
Lit de bébé monté
Cuna Terminada
8
Step 2
Étape 2
Paso 2
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
From Step 1
À partir de l’étape 1
Desde el paso 1
M4 Allen Wrench (Supplied)
Clé Allen M4 (Fournie)
Llave Allen M4 (se Incluye)
A. Stabilizer Bar x 1
Barre Stabilisatrice x 1
Barra Estabilizadora x 1
Attach (1) Stabilizer Bar (Part A) to the assembly from step 1 using (4) M6 x 35 mm Bolts (Part E).
Tighten with the M4 Allen Wrench.
Fixez (1) Barre Stabilisatrice (pièce A) à l’ensemble monté à l’étape 1 à l’aide de (4) boulons M6 x 35
mm (pièce E). Serrez à l’aide de la clé hexagonale M4.
Fije (1) Barra Estabilizadora (Pieza A) al conjunto de piezas del paso 1 utilizando (4) pernos M6 x 35
mm (Pieza E). Apriete todos los pernos utilizando la Llave Allen M4.
E. M6 x 35 mm Bolt x 4
Boulon M6x35 mm x 4
Perno M6x35mm x 4
10
Step 3
Étape 3
Paso 3
Attach (1) Toddler Bed Guard Rail (Part B) to the assembly from step 2 using (1) Φ3x32 mm Metal Pin
(Part F), (1) M6 x 16 mm Cap Nut (Part G), (1) M6x45mm Bolt (Part D) and (1) M6x60mm Bolt (Part
C). Tighten with the M4 Allen Wrench.
Fixer le (1) Garde-corps pour Lit D’enfant (Pièce B) à l’ensemble monté à l’étape 2 à l’aide de (1)
chevilles de metal Φ3 x 32 mm (Pièce F), (1) Écrous Borgnes M6x16 mm (Pièce G), (1) boulon M6 x
45 mm (Pièce D) et de (1) boulon M6 x 60 mm (Pièce C). Serrer à l’aide de la clé hexagonale M4.
Una (1) Protector de Camainfantil (Pieza B) a los componentes del paso 2 utilizando (1) Φ3x32 mm
Clavija metálica (Pieza F), (1) Tuerca de Tapa M6x16 mm (Pieza G), (1) Perno M6x45mm (Pieza D) y
(1) Perno M6x60mm (Pieza C). Utilice la Llave Allen M4 para el proceso de apriete.
Parts and tools required to complete step
Pièces et outils nécessaires au montage
Piezas y herramientas necesarias para completar este paso
From Step 2
À partir de l’étape 2
Desde el paso 2
M4 Allen Wrench (Supplied)
Clé Allen M4 (Fournie)
Llave Allen M4 (se Incluye)
B. Toddler Bed Guard Rail x 1
Garde-corps pour Lit D’enfant x 1
Protector de Camainfantil x 1
C. M6 x 60 mm Bolt x 1
Boulon M6x60 mm x 1
Perno M6x60mm x 1
D. M6 x 45 mm Bolt x 1
Boulon M6x45 mm x 1
Perno M6x45mm x 1
G. M6 x 16 mm Cap Nut x 1
Écrous Borgnes M6x16 mm x 1
Tuerca de Tapa M6x16 mm x 1
F. Φ3x32 mm Metal Pin x 1
chevilles de metal Φ3 x 32 mm x 1
Φ3x32 mm Clavija metálica x 1
11
The mattress support must be in the lowest positions.
Store all hardware safely.
Read all warnings on page 2.
As shown, use as a day bed or love seat sofa.
Do Not use without conversion rail installed.
Conversion rail must be used when converted to a toddler bed.
Le support de matelas doit être dans la position la plus basse.
Entreposez tout le matériel en lieu sûr.
Lisez toutes les mises en garde de la page 3.
A utiliser comme un lit de jour ou comme un canapé.
Ne pas utiliser sans que la Traverse de Conversion soit installée.
La barre de stabilisation doit être employée une fois convertie en lit d'enfant.
El soporte del colchón debe estar en las posiciones más bajas.
Guarde todas las piezas de manera segura.
Lea todas las advertencias de la página 4.
Use como cama de día o sofá para dos, tal como se muestra.
No usar en caso de no haber instalado la barra estabilizadora.
Debe usarse la Barandilla de Conversión al convertir la cuna en cama del niño.
C
B
D
G
F
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Delta Children Daybed/Toddler Guardrail Kit Assembly Instructions

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Assembly Instructions
Ce manuel convient également à