Simplicity 040421-00 Guide d'installation

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Guide d'installation
Generator Systems
Manuel d’installation et démarrage
Génératrice résidentielle
Copyright © Briggs & Stratton, LLC. Milwaukee, WI, USA Tous
droits réservés.
318928
Révision F
2
Nous vous remercions d’avoir acheté cette génératrice résidentielle de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux
que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Lorsque utilisée et entretenue selon les instructions de ce manuel
d’utilisation, votre génératrice vous offrira de nombreuses années de service fiable.
Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés aux groupes
électrogènes ainsi que de la façon de les éviter. Le groupe électrogène est conçu pour être utilisé comme génératrice
résidentielle auxiliaire fournissant une source d’électricité alternative et pour desservir des charges comme le chauffage, les
systèmes de réfrigération et les systèmes de communication qui, lorsqu’ils sont arrêtés durant une panne d’électricité, peuvent
causer de l’inconfort ou des inconvénients. Conservez ces instructions pour référence future.
Cette génératrice résidentielle auxiliaire exige une installation par un professionnel avant d’être utilisée. Votre installateur
doit suivre ces directives à la lettre.
Où nous trouver
Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de soutien et service pour votre génératrice. Consultez les
Pages jaunes. De nombreux distributeurs de service après-vente agréés Briggs & Stratton offrent un service de qualité.
Vous pouvez également communiquer avec le service à la clientèle en téléphonant sans frais au (800) 743-4115 de
8hà 17h HNC, ou cliquez sur trouvent dessus un revendeur à BRIGGSandSTRATTON.COM, qui procure une liste des
détaillantsautorisés.
À des fins de consultation ultérieure
Veuillez fournir les renseignements suivants et les conserver avec votre reçu pour vous aider dans l’identification de l’appareil
lors de vos prochains achats d’équipement.
Date d’achat
Génératrice
Numéro de modèle
Révision
Numéro de série
3
Table des matières
Directives de sécurité importantes....................4
Installation ....................................7
Responsabilités du propriétaire ..............7
Responsabilités du détaillant/de l’entrepreneur chargé de l’installation....7
Trousse pour les temps froids ..................................7
Précautions lors du déballage ...................................8
Vérification de la livraison ......................................8
Contenu de la boîte ...........................................8
Mise en place de la génératrice .................................11
AUTRES directives générales concernant l’emplacement .............11
Mise en place de la génératrice de secours pour
réduire le risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone . . . . . . . . 12
Mise en place de la génératrice de secours pour réduire le risque d’incendie ....14
Emplacements de l’admission du combustible et de l’entrée électrique ..16
Soulèvement de la génératrice..................................17
Ancrage de l’appareil à une base en béton.........................17
Panneaux d’accès............................................18
Le système de combustible gazeux ..............................20
Consommation de combustible .................................21
Grosseur du tuyau de combustible ..................21
Conversion de combustible ....................................22
Connecteurs du système ......................................23
Branchements de la communication.................. 24
Le Système de Connexion de courant alternatif de générateur .........25
Mise à la masse de la génératrice ...............................26
Branchement du circuit électrique ...............................26
Branchement électrique de la génératrice .........................26
Communication du commutateur de transfert ......................26
Tableau de commande du système ..............................27
Menu .....................................................28
Écran de configuration générale.................................29
Invites du tableau de commande ................................30
Écran des paramètres avancés..................................31
Système de détection des codes de service........................32
Considérations pour l’installation finale ...........................32
Démarrage initial (sans charge).................................33
Système de régulation électronique..............................34
Vérication du régulateur électronique...................34
Fonctionnement................................ 35
Séquence de fonctionnement automatique ........................35
4
Veuillez conserver ces instructions
Directives de sécurité importantes
CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme
d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation
et l’entretien de la génératrice et des batteries.
Symboles de sécurité et leur signification
Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque
potentiel de blessure personnelle. Un mot signal (DANGER,
AVERTISSEMENT ou ATTENTION) est utilisé avec un
symbole d’alerte pour vous indiquer le degré ou le niveau
du risque. Un symbole de sécurité peut être utilisé pour
représenter le type de risque. Le mot signal AVIS est
utilisé pour traiter les pratiques qui ne sont pas reliées aux
blessures personnelles.
Le mot signal DANGER indique un danger qui, s’il n’est
pas évité, causera la mort ou des blessures graves.
Le mot signal AVERTISSEMENT indique un risque
qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer la mort ou des
blessures graves.
Le mot signal ATTENTION indique un risque qui, s’il
n’est pas évité, pourrait causer des blessures mineures
ou modérées.
Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas
reliées aux blessures personnelles.
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances
potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent,
les avertissements contenus dans le présent manuel,
ainsi que les plaques et les décalques apposés sur l’unité
n’englobent pas toutes les possibilités. Si vous utilisez
une procédure, une méthode de travail ou une technique
d’opération non spécifiquement recommandée par le
fabricant, vous devez vous assurer qu’elle ne compromet
pas votre sécurité ni celle des autres. Vous devez également
vous assurer que la procédure, la méthode de travail ou la
technique d’opération que vous choisissez ne rende pas la
génératrice dangereuse.
Explosion
Feu
Emanations toxiques
Choc êlectrique
Parties en mouvement Surface chaude
Brûlures chimiques
Pression explosiveAuto démarrage
Risque de levage Lire le manuel
AVERTISSEMENT Un moteur en marche dégage du
monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique.
L’inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner
la mort, des blessures graves, des maux de tête, de la
fatigue, des étourdissements, des vomissements, de
la confusion, des crises épileptiques, des nausées et
l’évanouissement.
Faites fonctionner la génératrice UNIQUEMENT à l’extérieur, dans
un endroit où les gaz d’échappement mortels ne s’accumuleront
pas.
Assurez-vous que les gaz d’échappement sont éloignés des
fenêtres, des portes, des prises d’aération, des orifices de
ventilation dans l’avant-toit, des vides sanitaires, des portes de
garage ouvertes ou de toute autre ouverture par lesquelles les gaz
d’échappement pourraient pénétrer à l’intérieur ou être aspirés
dans les espaces d’un édifice qui pourraient être occupés.
Les détecteurs monoxyde de carbone doivent être installés et doivent
être maintenus à la maison selon les recommandations des instructions
du fabricant. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas détecter du gaz
monoxyde de carbone.
ATTENTION L’installation du fusible pourrait causer le
démarrage du moteur.
Prenez note que, avant l’expédition, le fusible de
1 Ampères a été retiré du panneau électrique.
N’installez PAS ce fusible avant que toute la plomberie et
le câblage n’aient été complétés et vérifiés.
AVERTISSEMENT L’échappement du moteur de
ce produit contient des produits chimiques que l’État
de Californie considère comme causant le cancer,
des déformations à la naissance ou d’autres dangers
concernant la reproduction.
AVERTISSEMENT Certains composants de ce produit
ainsi que les accessoires reliés contiennent des produits
chimiques reconnus par l’État de la Californie comme
causant des cancers, des malformations congénitales, ou
d’autres problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les
mains après la manipulation.
5
AVERTISSEMENT Les batteries d’accumulateur
produisent du gaz hydrogène
explosif lorsqu’elles se rechargent.
La plus petite étincelle enflammera
l’hydrogène et provoquera
une explosion.
Le liquide d’électrolyte de l’accumulateur contient de
l’acide et est extrêmement caustique.
Le contact avec le liquide de l’accumulateur provoquera de
graves brûlures chimiques.
Toute batterie présente un risque de choc électrique et de
courant de court-circuit élevé.
NE jetez PAS la batterie dans un feu. Recyclez la batterie.
Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou
cigarette allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la
charge de l’accumulateur.
N’ouvrez PAS ni N’endommagez la batterie.
Portez des lunettes de sécurité ainsi qu’un tablier, des bottes et
des gants en caoutchouc.
Enlevez votre montre, vos bagues et tout autre objet de métal.
Utilisez des outils avec des poignées isolées.
AVERTISSEMENT Le générateur produit une
tension élevée.
Ne pas relier le générateur à la terre risque de
provoquer des électrocutions.
NE PAS isoler le générateur de l’installation
électrique risque de provoquer des blessures ou même
d’être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer
des dommages au générateur dus à un “backfeed”
d’énergie électrique
Lorsque vous utilisez le générateur comme source d’énergie
de secours, il est nécessaire d’aviser les services publics
d’électricité.
NE touchez PAS aux fils ou aux prises dénudés.
N’utilisez PAS le générateur avec des cordons électriques usés,
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.
NE manipulez PAS le générateur ou les cordons d’alimentation
lorsque vous êtes debout dans l’eau, pieds nus ou avec les
mains ou les pieds humides.
Si vous devez travailler aux environs d’une unité alors qu’elle
est en marche, placez-vous sur une surface sèche isolée afin de
réduire les risques de choc électrique.
NE laissez PAS des personnes non qualifiées ou des enfants se
servir ou réparer le générateur.
En cas d’accident causé par un choc électrique, procédez
immédiatement à la mise hors tension de l’alimentation
électrique et contacter des autorités locales. Évitez tout contact
direct avec la victime.
En dépit de la conception sécuritaire du groupe électrogène,
le fait d’opérer l’équipement de façon imprudente, de ne pas
l’entretenir ou d’être négligent peut causer des blessures et
la mort.
Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet
équipement. NE travaillez JAMAIS sur l’équipement si vous êtes
fatigué physiquement ou mentalement.
Avant de procéder à tout entretien sur la génératrice,
débranchez tout d’abord le câble de batterie identifié
par NEGATIVE, NEG ou (-). Rebranchez le câble après
avoir terminé.
Une fois votre groupe électrogène installé, la génératrice peut
se lancer et démarrer sans avertissement lorsque survient une
panne électrique. Pour prévenir des blessures potentielles,
AVANT de travailler sur l’équipement, réglez toujours
l’interrupteur de système sur OFF, ET enlevez le fusible
de 15 Ampères.
AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel
sont extrêmement inflammables et
explosifs.
Le feu ou l’explosion risque de provoquer
des blessures graves, pouvant être fatales.
Installez le système d’alimentation de combustible
conformément aux codes applicables aux combustibles
et aux gaz.
Avant de mettre en service le génératrice d’état d’attente, il faut
purger adéquatement les lignes d’alimentation de combustible
et les tester pour les fuites.
Une fois le système installé, vous devez vérifier le système de
combustible sur une base régulière.
Aucune fuite ne peut être tolérée.
NE faites PAS fonctionner le moteur si vous sentez une odeur
de combustible ou si d’autres conditions d’explosion
sont présentes.
Abstenez-vous de fumer près de la génératrice. Essuyez
immédiatement tout déversement d’huile. Assurez-vous de ne
laisser aucun matériau combustible dans le compartiment de
la génératrice. Gardez la zone autour de la génératrice propre
et sans débris.
ATTENTION Les vitesses de fonctionnement
excessivement élevées augmentent les risques de blessure
ou risquent d’endommager le génératrice.
Des vitesses excessivement lentes produisent une charge
importante pour la génératrice.
NE trafiquez PAS la vitesse régulée. Le génératrice produit
une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu’il
fonctionne à une vitesse régulée.
NE modifiez PAS le génératrice d’aucune façon.
AVERTISSEMENT Démarreur et autre tourneres
peut empêtrer mains, cheveux, vêtement,
ou accessoires.
N’utilisez JAMAIS la génératrice sans bâtis, couvercles ou
gardes de protection installés.
NE portez PAS de vêtements lâches, de bijoux ou tout ce
qui risquerait d’être pris dans le démarreur ou toute autre
pièce rotative.
Embouteiller des cheveux longs et enlève la bijouterie.
Avant l’entretien, ôtez le fusible de 15 ampères du tableau
de commande et débranchez le câble de batterie Négatif
(NEG ou -).
6
AVERTISSEMENT Tension dangereuse - Tout contact
avec les lignes d’électricité peut causer un
choc électrique ou des brûlures.
Risque de levage/Objet lourd - Peut
entraîner un claquage musculaire ou des
blessures au dos.
Si vous utilisez un appareil de levage, prenez garde de NE PAS
toucher aux lignes d’électricité.
NE soulevez ni ne déplacez PAS la génératrice sans aide.
Utilisez les tuyaux de levage tel que décrit dans la section
Levage de la génératrice. L’unité peut glisser sur les tuyaux de
levage lors du déplacement et ainsi causer des blessures.
NE soulevez PAS l’unité par sa partie supérieure car cela
endommagera la génératrice.
AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du
silencieux peut causer des brûlures graves.
La chaleur et les gaz d’échappement
peuvent enflammer des matériaux
combustibles et les structures ainsi que
causer un incendie.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les
gaz d’échappement.
Laissez l’équipement refroidir avant de le toucher.
NE placez PAS le côté opposé à l’échappement du boîtier
étanche à moins de 45,7 cm (18 po) de toute structure.
Le dégagement entre le côté avec sortie d’air du boitier et toute
structure, tout arbre ou arbuste ou toute végétation doit être
d’au moins 1,5 m (5 pi).
Le boîtier étanche de la génératrice de secours doit être situé à
au moins 1,5 m (5 pi) des fenêtres, des portes, des ouvertures,
des arbustes ou de la végétation ayant plus de 30 cm (12 po)
de hauteur.
Le dégagement entre le dessus du boîtier étanche de la
génératrice de secours et toute structure, tout porte-à-faux ou
tout arbre doit être d’au moins 1,2 m (4 pi).
NE placez PAS le boîtier étanche sous une terrasse ou n’importe
quelle autre structure qui pourrait limiter la circulation d’air.
UTILISEZ SEULEMENT la conduite d’alimentation en carburant
en acier flexible fournie. Raccordez la conduite d’alimentation
en carburant fournie à la génératrice; N’utilisez AUCUNE autre
conduite d’alimentation flexible.
Installez et entretenez des détecteurs de fumée à l’intérieur
conformément aux instructions et recommandations du
fabricant. Les détecteurs de CO ne peuvent pas détecter
la fumée.
Laissez au moins les distances minimum indiquées dans les
Mise en place de la génératrice afin de vous assurer d’un
refroidissement approprié de la génératrice et des dégagements
requis pour l’entretien.
L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain
boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une
violation dans l’État de la Californie, en vertu de la section 4442
du California Public Resources Code, à moins qu’il ne soit
doté d’un pare-étincelles tel que défini dans la section 4442 et
maintenu en bon état de fonctionnement. Il se peut que d’autres
États ou d’autres compétences fédérales aient des
lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le
concessionnaire original de l’appareil afin d’obtenir un pare-
étincelles conçu pour le système d’échappement installé
sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces
d’origine et être installées à la même position.
AVIS Un traitement inapproprié du génératrice risque de
l’endommager et de raccourcir sa durée d’utilisation.
Ne vous servez du générateur que pour les
utilisations prévues.
Si vous avez des questions concernant les
utilisations prévues, demandez à votre distributeur ou
revendeur autorisé.
Ne faites fonctionner le générateur que sur des
surfaces horizontales.
Des débits d’air de refroidissement et d’aération adéquats
sont nécessaires au bon fonctionnement de la génératrice.
Lorsque l’unité est en marche, il faut que les portes de
l’orifice de remplissage d’huile et d’accès au tableau de
commande soient installées.
N’exposez pas le générateur à une humidité
excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des
vapeurs corrosives.
En dépit de la conception sécuritaire du groupe
électrogène, le fait d’opérer l’équipement de façon
imprudente, de ne pas l’entretenir ou d’être négligent peut
causer des blessures et la mort.
Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur
cet équipement. Ne travaillez jamais sur l’équipement si
vous êtes fatigué physiquement ou mentalement.
Ne démarrez jamais le moteur sans son filtre à air ou sans
le couvercle du filtre à air.
N’insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement.
N’utilisez pas la génératrice ni aucune partie de celle-ci
comme palier. Le fait de marcher sur l’unité peut causer
des contraintes et briser des pièces. Cela peut résulter
en des conditions de fonctionnement dangereuses à
cause d’une fuite de gaz d’échappement, de combustible,
d’huile,etc.
Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les
et débranchez-les du générateur.
Arrêtez le générateur si :
- la puissance électrique est inexistante;
- l’équipement produit des étincelles, de la fumée
ou des flammes;
- l’unité vibre excessivement
- l’unité fait des bruits curieux.
7
Installation
Ce produit est conçu pour être utilisé comme groupe
électrogène optionnel fournissant une source d’électricité
alternative et pour desservir des charges comme le
chauffage, les systèmes de réfrigération et les systèmes de
communication qui, lorsqu’ils sont arrêtés durant une panne
d’électricité, peuvent causer des inconforts ou autre.
REMARQUE Ce produit NE se qualifie PAS comme
génératrice d’urgence ou génératrice auxiliaire légalement
requise tel que défini par la NFPA 70 (NEC).
Les génératrices d’urgence sont conçues pour
alimenter automatiquement l’éclairage, l’alimentation
électrique ou les deux à des zones et des
équipements désignés dans le cas d’une panne de
l’alimentation de service normale. Les génératrices
d’urgence peuvent aussi fournir de l’alimentation pour
des fonctions telles que la ventilation aux endroits où
elle est essentielle pour maintenir la vie, aux endroits
où une interruption de l’alimentation normale en
courant créerait des risques graves de sécurité ou de
santé.
Les génératrices auxiliaires légalement requises
sont conçues pour alimenter automatiquement des
charges sélectionnées dans le cas d’une panne de
l’alimentation de service normale qui créeraient des
risques ou entraveraient des opérations de sauvetage
ou de lutte contre l’incendie.
Tout a été fait pour s’assurer que les renseignements
contenus dans ce manuel soient exacts et à jour. Toutefois,
nous nous réservons le droit de changer, de modifier ou
d’améliorer le produit et ce document en tout temps, et ce,
sans préavis.
Seuls des électriciens et des plombiers professionnels agréés
doivent procéder à l’installation des groupes électrogènes.
Toute installation doit être conforme à l’ensemble des codes
et des normes de l’industrie, ainsi que des lois et règlements
applicables.
Responsabilités du propriétaire
Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans
le manuel d’utilisation.
Établissez un programme d’entretien, de soins et
d’utilisation régulier de votre groupe électrogène, tel
qu’indiqué dans le manuel d’utilisation.
• Les détecteurs monoxyde de carbone doivent être
installés et doivent être maintenus à la maison selon
les recommandations des instructions du fabricant. Les
détecteurs de fumée ne peuvent pas détecter du gaz
monoxyde de carbone.
• Les détecteurs de fumée doivent être installés et doivent
être maintenus à la maison selon les recommandations
des instructions du fabricant. Les détecteurs monoxyde de
carbone ne peuvent pas détecter fumée.
Si vous avez des questions à propos de l’utilisation prévue
de cet appareil, consultez votre installateur ou votre détaillant
ou téléphonez au 800-743-4115 de 8 h à 17 h HNC.
Responsabilités du détaillant/de l’entrepreneur
chargé de l’installation
Vous devez lire et respecter les règles de sécurité
décrites dans le manuel d’utilisation.
Installez uniquement un commutateur de transfert
homologué UL qui est compatible avec le
groupe électrogène.
Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans
le présent guide d’installation.
Toute installation doit être conforme à tous codes
de sécurité applicables, ainsi qu’aux normes et à la
réglementation de l’industrie.
Permettre la pièce suffisante de tous côtés du
générateur pour l’entretien et d’entretenir.
Trousse pour les temps froids
Nous RECOMMANDONS FORTEMENT d’installer une trousse
pour les temps froids de modèle 6231 (incluant un chauffe-
batterie et un réchauffeur d’huile) lorsque la génératrice est
utilisée à des températures inférieures à 5 °C (40 °F). Ces
articles sont disponibles auprès de votre détaillant local.
Vous pouvez également communiquer avec le service à la
clientèle en téléphonant sans frais au 800 743 4115 de 8 h à
17 h HNC
30°F (-1°C)
8
Précautions lors du déballage
Avant son expédition, l’unité prête à installer a été placée sur
une dalle. Prenez soins d’éviter les dommages causés par
une chute, un choc, une collision, etc. Entreposez et déballez
la boîte dans le bon sens, tel qu’indiqué sur le carton
d’expédition.
Vérification de la livraison
Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les
éléments de la génératrice pour tout dommage subi durant
l’expédition.
Au moment de la livraison, si vous remarquez des
dommages ou des pièces manquantes, demandez au
livreur de noter tous les dommages sur la facture de fret
et d’apposer sa signature dans l’espace réservé à cette fin.
Après la livraison, si vous remarquez des pièces manquantes
ou des dommages, mettez les pièces endommagées de
côté et communiquez avec le transporteur pour connaître
les procédures de réclamation. Les pièces manquantes
ou endommagées ne sont pas garanties. Les pièces
endommagées pendant la livraison ne sont pas garanties.
Contenu de la boîte
Le groupe électrogène est livré avec les éléments suivants :
Huile (5W30 synthétique)
Conduit d’essence flexible en acier
Guide d’installation et de démarrage
Manuel d’utilisation
Clés de rechange pour la porte d’accès du toit
Fusible de rechange de 15 ampères ATO
Non compris :
Détecteur(s) de monoxyde de carbone
Détecteur(s) de fumée)
Batterie de démarrage
Conduit et fil de branchement
Vannes/tuyauterie d’alimentation en combustible
Grue, sangles de levage, chaînes ou câbles
Deux tuyaux de 122 cm (60 po) de long d’un diamètre
de (3/4 po) (PAS des conduits électriques)
Tournevis dynamométrique, plage de 5 à 50 pouces-
livres
• Voltmètre/fréquencemètre
11
Mise en place de la génératrice
Avant d’installer la génératrice, consultez le propriétaire
et faites-lui part des exigences suivantes, qui doivent être
satisfaites avant d’effectuer l’installation.
Il ya deux problèmes de sécurité tout aussi important en
ce qui concerne intoxication au monoxyde de carbone et
d’incendie. Il ya également plusieurs lignes directrices
emplacement général qui doivent toutes être remplies avant
que l’installation est considérée comme complète.
Epuiser côté du générateur
A Epuiser côté du générateur.
B Le côté opposé à l’échappement du boîtier étanche.
AUTRES directives générales concernant
l’emplacement
Placez la génératrice de secours dans un endroit
préparé à cet effet qui soit plat et muni d’un drain pour
l’écoulement des eaux.
Installez la génératrice de secours dans un endroit où
l’évacuation d’une pompe de puisard, l’écoulement
des gouttières et du toit, l’irrigation d’aménagement
paysagé ou un système de pulvérisation d’eau
n’entraînera pas une inondation de l’appareil, l’arrosage
du boîtier ou l’entrée d’eau par l’admission d’air ou les
ouvertures de sortie.
Installez la génératrice de secours à un endroit où
les services (incluant les services couverts, enfermés
et souterrains), dont le téléphone, l’électricité,
l’alimentation en combustible (gaz naturel/vapeur de
GPL), l’irrigation, la climatisation, le câble, le réservoir
septique, les égouts, le puits, etc. ne seront pas
touchés ni obstrués.
Installez la génératrice de secours là où les feuilles, le
gazon, la neige, etc. n’obstrueront pas l’entrée d’air et
les ouvertures de sortie d’air. Si des vents dominants
causent des bourrasques ou des amoncellements, il
faut construire un brise-vent pour protéger l’appareil.
B
B
A
12
Tous les appareils à combustible fossile, comme les
génératrices de secours, contiennent du monoxyde de
carbone (CO) dans l’échappement du moteur. Le CO et
inodore, incolore et insipide, et il est peu probable qu’on le
remarque jusqu’à ce qu’une personne perde connaissance.
Le CO peut vous tuer, c’est pourquoi il est essentiel que les
mesures suivantes soient comprises dans l’installation :
IInstallez la génératrice à l’extérieur, dans un endroit où
les gaz d’échappement mortels ne s’accumuleront pas.
N’installez PAS la génératrice dans un endroit où les
gaz d’échappement pourraient s’accumuler et pénétrer
ou être aspirés dans les espaces d’un édifice qui
pourraient être occupés.
Dans plusieurs États, la Loi exige qu’un détecteur de
monoxyde de carbone fonctionnel soit installé dans
votre maison. Installez et entretenez des détecteurs de
monoxyde de carbone à l’intérieur (A) conformément
aux instructions et recommandations du fabricant. Un
moniteur de monoxyde de carbone est un dispositif
électronique qui détecte les niveaux dangereux de CO.
S’il y a une accumulation de CO, le moniteur alertera
les occupants en faisant clignoter une lampe témoin et
en déclenchant une alarme. Les détecteurs de fumée ne
peuvent pas détecter le CO.
La maison de votre voisin peut aussi être exposée aux
gaz d’échappement de votre génératrice de secours et
vous devez en tenir compte lorsque vous installez votre
génératrice
Assurez-vous que les gaz d’échappement sont:
B - éloignés des fenêtres
C - des portes
D - des orifices de ventilation dans l’avant-toit
E - des vides sanitaires
F - des portes de garage
G -
autre ouverture par lesquelles les gaz
d’échappement pourraient pénétrer à
l’intérieur ou être aspirés dans les espaces
d’un édifice qui pourraient être occupés
Mise en place de la génératrice de secours pour
réduire le risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone
Les flèches dans le point de la figure ci-dessus mentionnée aux points POTENTIELS d’entrée pour l’échappement
monoxyde de carbone.
D
C
F
G
E
B
A
13
Diriger l’échappement de générateur d’état d’attente
loin de ou parallèle au bâtiment ou à la structure.
PAS dirige l’échappement de générateur vers une
construction potentiellement occupée, une structure,
une fenêtres, une portes, une prises de ventilation, les
conduits de soffite, rampent des espaces, ouvrir les
portes de garage ou les autres ouvertures où le gaz
d’échappement pourrait accumuler et pourrait entrer à
l’intérieur ou est dessiné dans une construction ou une
structure potentiellement occupée.
NE placez PAS la génératrice auxiliaire dans un
endroit où des feuilles ou des débris s’accumulent
habituellement. Installez la génératrice auxiliaire
dans un endroit où les vents transporteront les gaz
d’échappement loin des immeubles ou structures qui
pourraient être occupés.
ENGINE
EXHAUST
STANDBY
GENERATO R
14
Mise en place de la génératrice de secours pour
réduire le risque d’incendie
La norme NFPA 37 de la National Fire Protection Association
(NFPA) des États-Unis établit des critères visant à
minimiser le risque d’incendie pendant l’installation et le
fonctionnement de moteurs fixes à combustion. La norme
NFPA 37 limite l’espacement entre une génératrice et les
ouvertures dans les murs, les structures et les matériaux
combustibles à l’extérieur du boîtier.
Les exigences en matière de mise en place qui sont fournies
sont basées sur la conformité avec la norme NFPA 37 2010
section 4.1.4, et sur un essai de démonstration de réaction
au feu pleine échelle. On peut trouver les détails des tests de
conformité dans la section sur les exigences et les tests de
la norme NFP37 de la National Fire Protection Association
(NFPA).*
* Annexe A Document explicatif
A.4.1.4 (2) Il est permis de démontrer la conformité au
moyen d’essais de réaction au feu pleine échelle ou par
des calculs tels que ceux indiqués dans la norme NFPA
555, Guide on Methods for Evaluating Potential for Room
Flashover.
Pour se conformer à la condition 2, le boîtier étanche a été
construit entièrement de matériaux incombustibles et des
essais de réaction au feu pleine échelle ont été effectués
afin de démontrer qu’un incendie à l’intérieur du boîtier
n’enflammera pas les matériaux combustibles à l’extérieur du
boîtier.
Examples of standby generator locations to reduce the risk
of fire:
Vertical Clearances
Center of Exhaust Panel
5 ft
(1.5 m)
Exemple d’emplacement pour la génératrice de secours
pour réduire le risque d’incendie :
C
5 ft
(1.5 m)
B
Dégagement Des Structures et de la Végétation
A Le boîtier étanche de la génératrice de secours doit être
situé à au moins 1,5 m (5 pi) des fenêtres, des portes,
des ouvertures, des arbustes ou de la végétation ayant
plus de 30 cm (12 po) de hauteur.
B Le dégagement entre le côté avec sortie d’air du boitier
et toute structure, tout arbre ou arbuste ou toute
végétation doit être d’au moins 1,5 m (5 pi).
C Le dégagement entre le dessus du boîtier étanche de la
génératrice de secours et toute structure, tout porte-à-
faux ou tout arbre doit être d’au moins 1,2 m (4 pi).
AVIS
NE placez PAS le boîtier étanche sous une terrasse
ou n’importe quelle autre structure qui pourrait limiter la
circulation d’air.
Générateur
stand-by
Des gaz
d’échappement
15
Dégagement Des Structures et de la Végétation
A Le boîtier étanche de la génératrice de secours doit être
situé à au moins 1,5 m (5 pi) des fenêtres, des portes,
des ouvertures, des arbustes ou de la végétation ayant
plus de 30 cm (12 po) de hauteur.
B Le dégagement entre le côté avec sortie d’air du boitier
et toute structure, tout arbre ou arbuste ou toute
végétation doit être d’au moins 1,5 m (5 pi).
C Le dégagement entre le dessus du boîtier étanche de la
génératrice de secours et toute structure, tout porte-à-
faux ou tout arbre doit être d’au moins 1,2 m (4 pi).
AVIS
NE placez PAS le boîtier étanche sous une terrasse
ou n’importe quelle autre structure qui pourrait limiter la
circulation d’air.
Exemple d’emplacement pour la génératrice de secours pour réduire le risque d’incendie :
B
B
B
A
A A
A
A
A
A
5 ft (1.5 m)
5 ft (1.5 m)
5 ft (1.5 m)
5 ft (1.5 m)
5 ft (1.5 m)
5 ft (1.5 m)
5 ft (1.5 m)
18 in. (45.7 cm) min.
18 in.
(45.7 cm) min.
B
Générateur
stand-by
Des gaz
d’échappement
Des gaz
d’échappement
Des gaz
d’échappement
Des gaz
d’échappement
Générateur
stand-by
Générateur
stand-by
Générateur
stand-by
18 in. (45.7 cm) min.
16
Emplacements de l’admission du combustible et
de l’entrée électrique
L’emplacement du connecteur d’entrée de combustible de
¾ pouce NPT (A) et de l’entrée électrique (B) est illustré
ci-dessous.
Une entrée défonçable de ½ po est fournie pour l’entrée
électrique. Cette entrée peut être élargie ou complétée pour
accommoder un conduit d’une grosseur maximale de 1 ½
po. S’assurer que le ou les conduits installés pénètrent dans
l’appareil dans la zone illustrée du schéma de manière à
pénétrer correctement dans la boîte électrique et à ne pas
nuire à l’ouverture complète du toit.
Le groupe électrogène est livré avec une base et, sauf
si stipulé par un code local, aucune dalle en béton n’est
nécessaire.
A
B
17
Soulèvement de la génératrice
La génératrice pèse plus de 227 kg (500 livres). Il faut
utiliser des outils et de l’équipement appropriés et recourir
à un personnel qualifié pour chacune des phases de
manipulation et de déplacement de l’unité.
Deux tuyaux de 60 po de long d’un diamètre de (A) fournis
par l’installateur sont requis pour soulever la génératrice
manuellement. Insérez les tuyaux à travers les trous de
levage (B) situés près de la base de l’unité.
Vous pouvez également soulever l’unité à l’aide d’un
crochet ou d’un palan fixé aux tuyaux de levage, en autant
qu’une barre d’écartement soit utilisée pour s’assurer
que les chaînes ou les câbles soient dégagés du toit de la
génératrice.
Ancrage de l’appareil à une base en béton
Dans les zones déterminées comme étant sujettes aux
ouragans, il est recommandé d’ancrer la génératrice de
secours à une base en béton. L’ancrage en béton doit
pouvoir supporter 363 kg (800 lb). Autour de la base de la
génératrice, quatre trous de (C)7/16 po permettent d’ancrer
l’appareil.
AVERTISSEMENT Tension dangereuse - Tout contact avec
les lignes d’électricité peut causer un choc
électrique ou des brûlures.
Risque de levage/Objet lourd - Peut entraîner un
claquage musculaire ou des blessures au dos.
Si vous utilisez un appareil de levage, prenez garde de NE PAS
toucher aux lignes d’électricité.
NE soulevez ni ne déplacez PAS la génératrice sans aide.
NE soulevez PAS l’unité par sa partie supérieure car cela
endommagera la génératrice.
A
B
C C
C C
18
Panneaux d’accès
La génératrice est munie d’un boîtier doté de plusieurs
panneaux d’accès, comme le montre l’illustration.
Les panneaux d’accès et les composants situés à l’arrière
sont énumérés ci-dessous :
A Toit (tableau de commande, filtre à air, jauge d’huile et
disjoncteur)
B Panneau d’accès avant (vidange d’huile et filtre à huile)
C Panneau de la batterie (batterie et étiquette des
données de la génératrice)
D Panneau d’accès arrière (régulateur de combustible,
sélecteur de combustible et démarreur)
E Couvercle du tableau de commande (fils d’excitation et
fils de commande)
Un jeu de clés identiques est livré avec chaque génératrice.
Ces clés s’adaptent à la serrure du panneau amovible avant.
Le toit doit être déverrouillé pour que ce panneau puisse être
ouvert.
A
B
C
E
D
19
Pour ouvrir le toit :
1. Insérer la clé dans (A) la serrure du panneau avant.
Pousser doucement sur le toit au-dessus de la serrure
pour tourner la clé plus facilement. Tourner la clé d’un
quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Soulever le toit pour l’ouvrir.
Pour retirer le panneau avant :
1. Enlever les deux boulons (B) qui retiennent le
panneau à l’appareil.
2. Soulever le panneau pour le retirer de l’appareil.
Pour fixer le panneau avant :
1. Placer le panneau dans l’appareil.
2. Fixer le panneau à l’aide de deux boulons.
Pour retirer le panneau arrière :
1. S’assurer que le toit est en position ouverte.
2. Enlever les deux boulons (C) qui retiennent le
panneau à l’appareil.
3. Soulever le panneau pour le retirer de l’appareil.
Pour fixer le panneau arrière :
1. Glisser le panneau bien en place sur l’appareil.
2. Fixer le panneau à l’aide de deux boulons.
Pour retirer le panneau de la batterie :
1. S’assurer que le toit est en position ouverte.
2. Enlever les deux boulons (D) qui retiennent le
panneau à l’appareil.
3. Soulever le panneau et le retirer.
Pour fixer le panneau de la batterie :
1. Placer le panneau dans l’appareil.
2. Fixer le panneau à l’aide de deux boulons.
B
A
C
D
20
Le système de combustible gazeux
Les renseignements ci-dessous aideront les techniciens
en systèmes de combustible gazeux à concevoir les
installations. Ces renseignements ne doivent en aucun
cas être interprétés de façon à aller à l’encontre des codes
applicables aux combustibles gazeux. Si vous avez des
questions ou des problèmes, consultez votre fournisseur de
combustible local ou votre chef des pompiers.
À L’INSTALLATEUR: Avant d’appliquer ces consignes
générales, consultez le propriétaire du groupe électrogène
et soulevez toute considération technique qui pourrait
influer sur ses plans d’installation.
Les règles générales suivantes s’appliquent à la tuyauterie
des systèmes de combustible gazeux :
AVIS Le connecteur ne doit pas être installé sous terre ou être en
contact avec la sol.
Il faut que toute la longueur du conduit d’essence
flexible en acier soit visible pour l’inspection régulière
et il ne doit pas être enfermé ni toucher ou traverser
un mur, un plancher ou une cloison.
La tuyauterie doit être fabriquée d’un matériau
conforme aux codes de sécurité fédéraux et locaux;
elle doit être fixée solidement et protégée contre les
vibrations.
La tuyauterie doit être protégée contre les dommages
physiques aux endroits où elle traverse les massifs
de fleurs, les massifs d’arbustes ainsi que les
autres surfaces cultivées susceptibles de subir des
dommages.
Installer la ligne de carburant en acier flexible (B)
(fournis) entre l’orifice d’admission de combustible
de la génératrice (A) et la tuyauterie rigide afin
d’empêcher l’expansion thermique ou la contraction
de causer une contrainte excessive aux matériaux de
la tuyauterie.
D
Un raccord union (C) ou un raccord à brides doit être
installé en aval de sorte à permettre le retrait des
commandes.
Il faudrait inclure une sortie pour manomètre (D).
Un manomètre numérique, no de pièce 19495, est
disponible à votre centre de service Briggs & Stratton.
Lorsque la série initiale d’essais est complétée, le
manomètre est enlevé et la sortie bouchée. La sortie
pour manomètre permet l’installation temporaire d’un
manomètre, afin de s’assurer que le moteur reçoit
la pression de carburant adéquate pour fonctionner
efficacement dans l’ensemble de sa plage de
fonctionnement.
La tuyauterie doit être protégée contre le gel dans
les régions propices à la formation d’hydrates ou de
glace. La terminaison de la tuyauterie rigide devrait
inclure une trappe à sédiments (F) dans les régions
où le condensat ne gèle habituellement pas.
Au moins un robinet de fermeture manuelle
approuvé (E) doit être installé sur la ligne
d’alimentation en combustible à l’intérieur de 180 cm
(6 pi) de la génératrice résidentielle.
Un robinet de fermeture manuelle du carburant situé à
l’intérieur de l’édifice.
Lorsque les conditions locales impliquent des
tremblements de terre, des tornades, un sol instable
ou des risques d’inondation, des considérations
spéciales doivent être apportées afin d’augmenter
AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont
extrêmement inflammables et explosifs.
Le feu ou l’explosion risque de provoquer
des blessures graves, pouvant être fatales.
Le gaz de pétrole liquéfié est plus lourd que l’air et
s’accumule près du sol.
Le gaz naturel est plus léger que l’air et s’accumule
en hauteur.
Même la plus petite étincelle peut enflammer ces
combustibles et causer une explosion.
N’allumez PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité
de l’appareil.
AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont
extrêmement inflammables et explosifs.
Le feu ou l’explosion risque de provoquer
des blessures graves, pouvant être fatales.
Avant de mettre en service le groupe électrogène, il
faut purger adéquatement les lignes d’alimentation de
combustible et les tester pour les fuites.
Aucune fuite ne peut être tolérée.
A
B
C
D
E
F
21
Consommation de combustible
Les exigences en matière d’alimentation en combustible
à demi charge et à pleine charge pour le gaz naturel et la
vapeur de PL sont indiquées ci-dessous.
Gaz PL (Propane)
19kW 18kW 17kW
Full Load
Cu Ft/Hr 135 118 109
Gal/Hr
(liquid)
3.75 3.28 3.03
BTU/Hr 337500 295000 272500
1/2 Load
Cu Ft/Hr 83 74 68
Gal/Hr
(liquid)
2.31 2.06 1.89
BTU/Hr 207500 185000 170000
Exercise
Cu Ft/Hr 40 40 40
Gal/Hr
(liquid)
1.11 1.11 1.11
BTU/Hr 100000 100000 100000
Le Gaz Naturel
19 kW 18 kW 17 kW
Full Load
Cu Ft/ Hr 260 258 257
BTU / Hr 260000 258000 257000
1/2 Load
Cu Ft/ Hr 172 165 160
BTU / Hr 172000 165000 160000
Exercise
Cu Ft/ Hr 95 95 95
BTU / Hr 95000 95000 95000
Pression du combustible
La pression d’alimentation en vapeur de PL et en gaz naturel
à l’orifice d’alimentation de combustible de la génératrice
devrait se situer entre les niveaux suivants, lorsque tous les
appareils au gaz sont sous tension et en fonction.
GN est 3,5-7 po CE
PL est 11-14 po CE
La pression maximale avec le moteur à l’arrêt et sans charge
est de 13,8 lb/po2.
Pour le raccordement de puissance de sortie (Ligne 1, Ligne
2, neutre et terre), voir le tableau suivant:
Perte de puissance
La densité de l’air étant moindre en haute altitude, la
puissance du moteur est donc réduite. En fait, la puissance
du moteur sera réduite de 3,5 % pour chaque (300 m (1 000
pieds) au-dessus du niveau de la mer, et de 1 % pour chaque
5,6° C (10° F) au-dessus de 25° C (77° F). Les génératrices
se trouvant dans ces conditions nécessitent que leur
commutateur de transfert soit correctement programmé en
fonction de cette baisse de puissance. .
Grosseur du tuyau de combustible
Il existe de nombreux documents de référence, en ligne ou
non, sur les dimensions des tuyaux de combustible. Par
exemple, NFPA 54 – National Fuel Gas Code, 2006 (Art. No
: 320-6031-06) est une ressource consultée fréquemment.
L’installateur doit tenir compte de la gravité spécifique du
gaz et compenser pour une quantité nominale de restrictions
causées par les lyres de dilatation, les joints, etc. Si la
quantité de raccords, de coudes ou d’autres restrictions est
inhabituelle, consultez les codes fédéraux et locaux.
Recommended Energy
Content of Fuel
LP Vapor Natural
Gas
Heating Value:
BTU per gallon (gross**)
Cubic feet (gas)
91,547
2,500 1,000
22
Conversion de combustible
Le moteur de votre groupe électrogène est calibré en usine
pour utiliser le gaz naturel (GN) ou la vapeur de pétrole
liquéfié (PL). Pour faire la conversion à l’un ou l’autre de ces
combustibles, procédez comme suit :
REMARQUE Les appareils sont réglés en usine pour utiliser
le GN.
1. Insérer la clé dans la serrure du panneau avant.
Pousser doucement sur le toit au-dessus de la serrure
pour tourner la clé plus facilement. Tourner la clé d’un
quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Soulever le toit pour l’ouvrir.
3. Sur le tableau de commande, appuyer sur le bouton
OFF (arrêt).
4. Retirer le fusible de 15 A du tableau de commande.
5. Retirer le panneau arrière.
6. Localiser l’interrupteur de sélection de carburant (A) qui
se trouve au-dessus du régulateur de combustible. À
l’aide d’une clé Allen de 5 mm, tournez le sélecteur (B)
à la position LP (pétrole liquéfié) ou NG (gaz naturel).
7. Installer toucher le bouchon de preuve fourni avec
l’unité. Les crises de bouchon sur alimente le
commutateur de sélectionneur avec le revêtement de
côté convexe hors. Obtenir le bouchon avec la baisse
de cyanoacrylate (super) la colle.
8. Réinstaller le panneau arrière.
9. Réinstaller le fusible de 15 A dans le tableau de
commande.
10. Sur le tableau de commande, appuyer sur le bouton
AUTO.
A
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Simplicity 040421-00 Guide d'installation

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Guide d'installation